Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконий день (СИ) - Танжеринова Янтарина - Страница 108
Выпив зелье, Кайнир заметно взбодрился и приказал:
- Динмор, распорядитесь вывести во двор всех задержанных людей Файханасов. Пусть те, кто готов, принесут мне клятву верности. Кто не желает, пусть убирается из моего королевства на все четыре стороны; сроку им декада, иначе – каменоломни.
Очутившись на улице, Айриэ жадно втянула в себя холодный чистый воздух, стараясь избавиться от муторного осадка, оставшегося после разговора с Файханасами. И не сразу осознала, что мерзкое чувство вызвано не только выяснившимися подробностями этого грязного дела. Сосущее, противное ощущение глубоко внутри в большинстве случаев означало, что случилось что-то скверное. Если не с ней, то с кем-то из тех, кого она, фигурально выражаясь, относила к своему ближнему кругу. Чувство это Айриэ искренне ненавидела, особенно когда оно оправдывалось – невозможность что-либо изменить злила и выворачивала душу наизнанку. Всё уже случилось, а ей оставалось только бессильно дожидаться известий. Одна радость, что это дурацкое чутьё далеко не всегда срабатывало. Опасность драконна чувствовала гораздо лучше.
Сгрудившиеся во дворе люди посматривали хмуро и настороженно, но королю и его сопровождающим почтительно кланялись. Узнав о клятве, согласились все, отказавшихся не было. Последними привели из казарм запертых там гвардейцев во главе с капитаном Пауреном. Его Айриэ посоветовала оставить на прежней должности, и король обещал передать это новому герцогу. Паурен очень серьёзно поклялся королю в верности. Этот не предаст. Признаться, Айриэ была рада, что не ошиблась в капитане. Раз проклятие его не тронуло, значит, точно чист. Пусть по-прежнему служит в замке и охраняет новых герцогов.
Кайнир, пожалуй, мудро придумал с этой клятвой верности лично ему, и хорошо, что заставил клясться всю челядь в замке, а не только солдат. У нового герцога будет куда меньше проблем со старыми слугами. К тому же солдаты гарнизона позже ещё принесут присягу лично Хайдену, как своему новому господину.
- Мэора Айнура! – окликнули магессу, когда король чуть отошёл в сторону, выслушать доклад подчинённого Тианжера, вынырнувшего из портала. Это Паурен воспользовался случаем и благодарно поклонился: - Спасибо вам за то, что замолвили за меня словечко.
- Пустое, капитан, мне не сложно, а всем это только на пользу. Вы здесь на своём месте, - улыбнулась магесса.
- Я буду служить новому герцогу верно, пока он сам будет верен своим людям, мэора, - пообещал Паурен и, помрачнев, сказал: - Я видел, что с мэором Орминдом что-то неладно, но и подумать не мог… Я полагал, он просто слишком жестокий человек и опасался, что всем его подданным придётся несладко, когда он унаследует титул. Но чёрный маг!..
Капитан вполголоса выругался, но тут же извинился, смутившись. И сообщил:
- Мэора Айнура, а вы знаете, у мэора Орминда было несколько наёмников, подчинявшихся только ему и его светлости, разумеется. Я над ними власти не имел, хотя они в казармах солдатских жили и формально были к гарнизону замковому приписаны. Ну и бандитские же рожи, доложу я вам!.. Мне эти молодчики сразу не понравились, а теперь, по всему выходит, они чёрному магу помогали. Потому что слегли от вашего проклятия, прямо в казармах, где им его светлость велел сидеть и праздновать отдельно от остальной челяди. Их тоже в столицу уже забрали, как остальных…
В этот момент из портала появился человек, одетый в тёмное, совсем не по-праздничному. Не похоже, что его выдернули с осенней вечеринки, скорее уж из казармы. По виду ему было около сорока. Плотный, полуседой шатен среднего роста; лицо загорелое и обветренное, у глаз – веера морщинок от привычки часто щуриться. Двигался он плавно, мягко и легко, как гибкий и опасный хищник. Воин, с немалым боевым опытом за плечами. Он приблизился к королю и поприветствовал его, как полагается военному: правая ладонь прижата к сердцу, голова учтиво наклонена. Айриэ предположила, что это и есть новый герцог, и не ошиблась.
Король представил Сэйдира Хайдена и сообщил его новым подданным о своём решении. Пожалуй, новоиспечённый герцог выглядел самым изумлённым из всех присутствующих. Чуть запинаясь от неловкости, он хрипловато поблагодарил короля и поклялся в вечной преданности. Звучало чуть высокопарно, но говорил Хайден, кажется, от души.
Вообще новый герцог Айриэннис скорее понравился, чем нет. Грубоватый вояка, пропылённый степной пылью и закалённый злыми ветрами с запахом горьких трав; человек, лишённый придворного лоска, зато искренний и честный. С Пауреном они точно сойдутся, а что до остальных, то куда им деваться, приспособятся.
Его величество пожелал лично сообщить жителям Кайдараха о случившемся и попросил Айриэ открыть портал в деревню. Вспомнив примерные магические координаты рощи, где жгли праздничные костры, Айриэ без малейших усилий сотворила портал, чем вызвала восхищённые шепотки присутствующих. Драконна грустно усмехнулась про себя: было бы чем восхищаться, эта способность её расе даётся от рождения. Но в мире, где обычные маги не могут перемещаться сквозь пространство, подобное кажется запредельным чудом… Да, сегодня создание порталов для Айриэ не сложнее, чем щелчок пальцами, тем тяжелее придётся потом. В остальные дни этой возможности быстро перемещаться ей, наверное, не хватало больше всего, не считая полётов.
В роще оставалась примерно половина от первоначально пришедших на праздник, в основном, те, кто постарше. Молодёжь давно разбилась на парочки и играла в любовь где-нибудь на лесных полянках вокруг деревни, а дети со стариками уже отправились спать. Взрослые же традиционно дожидались первого осеннего рассвета, загадывая на щедрую осень.
Без сомнения, появление короля в праздничной роще произвело на кайдарахцев неизгладимое впечатление. Кайнир, конечно, и раньше гостил в Файханас-Маноре, но вряд ли когда-нибудь вот так запросто являлся на праздник и сообщал столь... ошеломительные новости.
Кайнир представил кайдарахцам их нового герцога. Жители деревни громко радоваться не спешили и настороженно приглядывались к Хайдену, хотя здравицы в честь короля кричали охотно и от души. Подобные жесты подданным нравятся – в конце концов, король мог послать герольдов, а не приходить к каким-то там простолюдинам и лично сообщать им о переменах в их жизни. Однако же пришёл и сообщил, а из таких мелких, казалось бы, поступков, и рождается искренняя верность подданных.
Молодого короля его подданные любили, но роду Файханасов жители герцогства были преданы всей душой. По крайней мере, Рольнира Файханаса искренне уважали, и его падение никого обрадовать не могло. Угрюмое недоверие тлело в глазах кайдарахцев, однако загасло после известия о драконьем проклятии, поразившем замысливший измену род. В Акротосе – по меньшей мере, во всех королевствах материка Аэданир, ещё сохранились легенды и предания об Ушедших и о силе их справедливого проклятия. Теперь эти древние легенды получили страшное подтверждение, а Драконий Орден в очередной раз продемонстрировал своё могущество.
Айриэ ловила на себе боязливые взгляды и шепотки кайдарахцев, пока король говорил. Однако особой неприязни она не уловила, а знакомцы, вроде Нарваса, кивали ей либо кланялись без особого пиетета.
После его величество не погнушался выпить кубок золотистого вина и съесть ломоть ʺосеннегоʺ хлеба с мясом, чем окончательно завоевал сердца кайдарахцев. Счастливчику Долзиру, чья жена испекла тот хлеб, что отведал и похвалил Кайнир, наверное, предстояло до конца дней гордиться сим эпохальным событием. Будет потом в таверне рассказывать, мол, а моя-то жена печёт такой хлеб, что самому королю по вкусу пришёлся…
Айриэ отошла в сторонку, сообщить Гриллоду, что съезжает, и пообещала после заскочить за вещами и расплатиться. Усмехнувшись, посоветовала навестить тестя и сообщить, что опасность миновала и что Брэддору больше не нужно прятаться.
- Спасибо, мэора Айнура, сейчас же пойду! – заторопился Гриллод, а его жена просияла от радости – видимо, переживала за отца, хотя вряд ли Брэддор сообщил, по какой причине скрывается.
- Предыдущая
- 108/123
- Следующая

