Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лунные дети (СИ) - Дехтерёва Наталья "Калис" - Страница 166
— Я не уберег тебя, хотя клялся. Ты могла умереть. Кроме того, поверь, ничего интересного ты не пропустила. Все прошло как обычно: обмен заклинаниями, щиты, немного огня. Разве что рухнувший потолок все-таки был в новинку.
— О, действительно, — она вздохнула, положила в чай варенье и медленно принялась размешивать его. — Как там… Элиш?
— В порядке… — он неловко кашлянул, не находя в себе сил посмотреть на Алву. — Была, по крайней мере, когда я видел ее в последний раз.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— И когда это было?
— Полтора месяца назад.
Кэл вздрогнул, когда Алва накрыла его руку своей ладошкой. Он поднял голову: Алва смотрела открыто и прямо, от этого взгляда сжималось сердце и почему-то хотелось плакать. Но комок, поселившийся между сердцем и горлом начал понемногу таять, и Кэл, не выдержав, прижался лбом к ее тонкому запястью.
— Я так хочу увидеть ее, — выдохнул он. — Небо, Алва, я так скучаю по ней, что дышать больно, стоит подумать.
— Почему не встретишься? — в ее голосе звучало неподдельное сочувствие. — Что мешает?
Он коротко рассказал о выборе, перед которым поставил его Томас в самый неподходящий момент. О бесовом выборе, стоившем самого дорогого. И Алва, милая, добрая, нежная Алва, не осудила, только стукнула легонько по затылку и вздохнула.
— Не думаешь попросить прощения?
— Я только и делаю, что прошу, — буркнул Кэл, переводя дыхание. Он сделал большой глоток остывшего чая, сразу заев его вареньем. — Здесь другое, понимаешь? Я действительно допустил ошибку, желая как лучше.
— Мне кажется, виноваты вы оба, — заметила Алва, пододвигая к нему вазочку. Подумала немного и вытащила сразу банку. — Она не подпускает, ты не решаешься на что-то большее. Ты собираешься отпустить?
— Она не ты, — Кэл поморщился от собственных слов, но поправляться не стал. — Мы знакомы с тобой давным-давно, ты простишь мне, наверное, что угодно, но Элиш не такая… Она лисица, для которой существует свой мир, а внешний представляет не то чтобы угрозу, но близко она не подпускает. Ну и, конечно, — он смущенно почесал щеку, — дядя и Джет. Видела бы ты, как рвал и метал Кеннет, когда навестил меня в клинике после Элиш. По-моему, мне не стоит соваться в «Джохо» ближайшие лет эдак сто, если хочу остаться в живых.
— Кеннет в своем репертуаре, — озорно хихикнула Алва.
— Я пополнил свой словарь матерных слов, — убито сообщил Кэл и тяжело вздохнул. — Вообще-то я пришел поговорить о тебе, — признался он. — Прости, что пришлось выслушать это.
— Все нормально, — отмахнулась Алва. — Что обо мне говорить? Я здорова, вернусь к работе немного позже. Полагаю, срочных дел нет?
— Томас оставил людей прочесывать лес и пещеры. Мы не знаем точной численности лунных, поэтому велика вероятность, что кто-то сбежал или просто отсутствовал в момент нападения и потому остался жив. Когда открылось, что лунных гораздо больше, чем всегда считалось… Сама понимаешь, мы в растерянности. Сколько их на самом деле? Почему не отыскали раньше? Предстоит проделать огромную работу, и именно на это сейчас будут направлены все силы. Ханрахан одобрил расширение штата в северных городах, придется принимать на работу новичков и учить их. Кучу бумаг надо будет подготовить.
Представив масштабы будущей работы, Кэл только что не застонал в голос. Он уронил голову на стол и тихо продолжил:
— На фоне этого моя личная жизнь не играет вообще никакой роли, если честно. Впрочем, если завтра его величество Флари решит меня уволить, то все остальное станет неважным. Когда ты вернешься в Гестоль, если вернешься?
— Естественно, вернусь, — немного удивленно ответила Алва. — Куда я без тебя? К тому же Колин обещал помочь перевести вещи.
Кэл украдкой улыбнулся, порадовавшись за Макэлроя. Что ж, хоть у кого-то налаживаются отношения, и на том спасибо.
— И почему ты думаешь, что король тебя уволит? — говорила тем временем Алва. — Ты сделал все, что зависело от тебя… попытался, по крайней мере.
— Только не говори, что потом решения принимал Томас.
Она поморщилась.
— Не скажу, звучит плохо. Вряд ли ты хотел прятаться за его спиной. Скорее поверю, что он действовал на нервы.
— Вот уж точно, — Кэл усмехнулся и зачерпнул варенье из банки. — Пока под его руководством работал, все было прекрасно. Власть, наверное, сводит с ума.
Алва изумленно вскинула брови и рассмеялась.
— Вот уж о ком, а о тебе точно такое не скажешь, Кэл. Готов к встрече?
— Думаешь, можно приготовиться к встрече с самим королем?
— Он такой же человек, — Алва поднялась, забирая пустые чашки. — Зайдешь ко мне после встречи?
— Если буду жив, зайду.
Они вскоре простились, и Кэл вернулся домой, где мама тут же принялась читать наставления по поводу аудиенции у короля. Кэл в итоге позорно сбежал к себе в комнату и просидел там до ужина, а потом сразу утащил Риана под предлогом серьезного разговор. Риан покатился со смеху, когда понял причины такого поведения, но спорить не решился. Уж он-то не хуже брата знал, насколько упрямой бывает мать, уверенная в правильности своего мнения.
В итоге, когда стража во дворце Исога-Тич проводила Кэла в небольшой зал ожидания, он мечтал сбежать из Берстоля как можно быстрее. Столица душила — снегом, домами, людьми, и особенно это удавалось матери, которая словно задалась целью довести Кэла до белого каления, закрывая глаза на его недовольство. Даже отец вмешался, но та просто отмахнулась и продолжила настаивать на переводе.
Кэл снова сбежал, чувствуя, что еще немного, и рассорится с мамой окончательно. Впрочем, такая перспектива светила ему в будущем, когда он объявит о своем решении. Но пока пусть родители спят спокойно, к тому же еще неизвестно, насколько исполнимо его желание.
В зал вошел Томас и бросил на него хмурый взгляд.
— Эмонн. Похвально, что пришел раньше.
— Я всегда отличался пунктуальностью, — парировал Кэл. — Вас тоже вызвали?
— Думаешь, я по своему желанию пришел, — Томас обвел комнату рукой. — Дворец — не то место, где обычные люди чувствуют себя комфортно. Надеюсь, ты не наделаешь ошибок в разговоре с королем, — понизив голос, добавил он.
— Как и вы, — Кэл выдержал пристальный взгляд.
Томас провел в клинике две недели — его всего лишь задело огнем, а после он не участвовал в драке, справедливо полагая, что умрет быстрее, чем отдаст приказ. Простому человеку нельзя вмешиваться, если бьются маги.
Томас промолчал, просто опустился на один из пуфов подальше от входа, ссутулился и замер, больше похожий на небольшую гору, которой придали человеческий облик и оживили.
Ждать пришлось недолго: минут через пятнадцать отворились украшенные резными соболями двери, и Ханрахан лично провел их в королевский кабинет.
Сперва Кэла удивила обыденность обстановки. Несколько деревянных книжных шкафов, неширокий диван с одной стороны, кресло рядом со шкафами и в углу, справа от трех узких окон, стол из черного дерева, на котором возвышались аккуратные стопки бумаг и стояли золотые часы.
А потом из боковой комнаты, откуда слышался детский смех, появился сам Флари Мудрый, и Кэл удивился второй раз. Он не помнил, видел ли короля прежде, и почему-то представлял его похожим на того же Ханрахана. Но Флари Мудрый оказался невысоким пухлым человеком с двумя подбородками и солнечно-яркими веснушками на щеках в строгом светло-сером костюме свободного покроя. Он не походил на короля огромной страны, Кэл даже опешил, когда Томас почтительно склонил голову, возвышаясь над Флари даже в таком положении на добрую голову.
Флари мягко улыбнулся и посмотрел на Кэла. Посмотрел, как Алва — открыто, и прямо, и серьезно, выказывая готовность в первую очередь выслушать, а потом что-то решать. Кэл вдруг осознал, что понимает, почему Флари получил титул «мудрый».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Рад с вами лично познакомиться, господин Кэл Эмонн, — мягким баритоном произнес Флари и указал на диван. — Прошу, присаживайтесь. Томас Конноли, к вам это тоже относится.
- Предыдущая
- 166/169
- Следующая

