Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пепел крыльев ангела: Проклятое поколение (СИ) - "shizandra" - Страница 71
Олле смущенно опустил глаза. Послушно сделал глоток и улыбнулся. Но как только его взгляд упал на часы, улыбка его поблекла. Полчаса прошло? Так быстро? Он поджал губы и поставил чашку на стол.
- Хотел бы я когда-нибудь побывать в Англии. – Разговор на свободную тему, обычно так им любимый, сейчас не давался.
- Если захочешь – побываешь. В Лондоне масса мест, которые стоит посмотреть. Да и вообще Англия – красивая страна. Замки, дворцы… богатая история. Тебе понравится, я думаю.
- Наверное, - Олле кинул на него непонятный взгляд, и в глазах словно осыпался пепел. – У вас скоро пара, не буду вас задерживать, – он подхватил свой рюкзак и встал из-за стола. – Спасибо за помощь, мистер Харрингтон, я подумаю над всем, что вы сказали. Надеюсь, в конце недели я покажу вам готовый доклад, демонстрацию – чуть позже.
- Олле, не бойся спрашивать. И не нужно смущаться, если возникнет необходимость связаться со мной, хорошо? Я всегда найду для тебя время. – Он легонько стукнул кончиком пальца по выплывшей кнопке отправке сообщения и, поднявшись на ноги, протянул ему руку для пожатия. – Идет?
- Да, мистер Харрингтон, спасибо, - Олле лишь слегка коснулся его пальцев. – Но постараюсь вас не беспокоить, тем более – по таким пустякам. До встречи, мистер Харрингтон.
Удивление в зеленых глазах вспыхнуло и погасло.
- До встречи, - кивнул Итан, провожая его взглядом. То ли чуть обиженным, то ли… как знать?
***
Олле был у лифта ровно без десяти минут. Рановато – Харрингтон должен был подойти ровно к пяти, но Олле решил пополнить свои запасы леденцов. Десяти минут как раз хватит, чтобы добежать до кондитерского магазина и, вернувшись, встретить и сопроводить учителя к отцу. Олле оказался прав: как только тот услышал про конференцию, доклад и поездку, то заявил, что никаких поездок, пока не поговорит с его преподавателем лично. И Олле считал, что ему еще повезло. Был бы папа, то «прогнал» бы мистера Харрингтона еще и через парочку тестов.
Олле вышел из лифта, ловко и привычно ввинтился в толпу и, почти бегом добравшись до знакомого магазина, надолго завис перед витриной. Сладкоежка в нем попискивала от восторга, но, зная, свою слабость, Олле взял денег ровно столько, чтобы хватило на конфеты и ни на что больше. Отправив в рот парочку прямо в магазине, Олле прижал пакетик к груди и, косясь на часы, пулей устремился обратно.
…Итан оказался счастливым обладателем ретро-машинки. Маленький компактный «Нисан-микра» был в идеальном состоянии, и, пожалуй, обладал уверенностью и харизмой владельца. Такой же, как и мистер Харрингтон, бронзовый, он выделялся на фоне серебристых, черных, цвета мокрого асфальта автомобилей на парковке перед Башнями.
Собственно, Итан почти столкнулся с Олле без трех минут. Британская пунктуальность его не подвела и на сей раз.
- Привет, - Харрингтон улыбнулся ему и на всякий случай бросил быстрый взгляд на циферблат часов. Очень простых, но достаточно респектабельных, чтобы никто не посчитал их обладателя нищебродом с претензией на пафос. Итан Харрингтон выглядел, да в сущности и являлся, добротным и качественным образчиком породы «эсквайров». Джентльмен, пусть не с обложки, но по сути. - Надеюсь, я вовремя?
- Здравствуйте, - Олле торопливо проглотил остаток конфеты и кивнул. – Пока доедем, будет ровно пять. Нам сюда, - он направился в сторону лифта, чувствуя себя ужасно неловко с этим пакетом. Как ребенок. Хотя… Кому здесь какое дело.
- Отлично, - кивнул Итан, поудобнее перехватывая пухлую папку и планшет. Судя по всему, он подготовился к встрече. И не просто подготовился, а обстоятельно и тщательно, как делал все, за что ни брался. Педант… - Как у тебя успехи? Справляешься?
- Да, - Олле кивнул и, войдя в лифт и подождав, пока мужчина войдет следом, сунул карту в прорезь и нажал кнопку верхнего этажа. – Я уложусь в сроки.
Харрингтон вздохнул.
- Ладно, на эту тему мы поговорим позже. Самостоятельность хороша, но до определенных пределов. Ты знаешь, зачем существуют учителя? - его глаза улыбались, хоть и немного грустно. - Для того чтобы направлять и поправлять. По-хорошему, люди и сами могут учиться. По книгам, к примеру. Но ошибок они при этом совершат бесчисленное количество раз. Я не сомневаюсь в твоих способностях. Но могу помочь или вовремя заметить ошибку, которая может свести результат твоих трудов к нулю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Олле опустил взгляд и напряженно ответил:
- Я покажу вам доклад и демонстрацию немного раньше, чем обещал. Если я что-то сделаю не так – у меня будет время на то, чтобы исправить ошибку. Основу вы все равно уже знаете.
- Олле, я говорю это не потому, что пытаюсь уязвить, - Итан свободной рукой сжал его плечо и легонько встряхнул. - Я хочу, чтобы ты летел. Уверенно и сильно.
Олле пару мгновений смотрел прямо перед собой, а потом беспечно улыбнулся, пряча глаза за ресницами.
- Я не сомневаюсь в вас, мистер Харрингтон. Вы отличный учитель, и я благодарен вам за беспокойство. У меня действительно пока нет вопросов, но я все равно покажу вам, как продвигается работа.
Итан покачал головой.
- Нам нужно будет серьезно поговорить, Олле. Но точно не сегодня.
Он не вздрогнул даже, когда кабина остановилась, и двери распахнулись. Харрингтон выпустил Олле и вышагнул следом. Впрочем, гадать и ждать, куда же его пригласят, не пришлось. Крис Хэмсворт собственной персоной возвышался на фоне огромного панорамного окна и белоснежного дивана гостиной.
- Добрый день, мистер Харрингтон, - он шагнул вперед, протягивая руку для приветствия. И Итан пожал ее, крепко, уверенно, глядя в пронзительные голубые глаза отца-альфы своего студента.
- Здравствуйте, мистер Хэмсворт, - он вернул сдержанную улыбку хозяину дома и подмигнул Олле.
- Олле, - кивнул Крис сыну.
- Привет, папа, - тот помахал отцу пакетиком, лучезарно улыбнулся обоим и ушел, почти сбежал, сославшись на то, что «не хочет мешать взрослым разговорам».
Крис жестом пригласил гостя проследовать за собой.
Кабинет, царство и оплот уверенности. Он самолично прикрыл дверь за гостем, пригласил присаживаться в любое из кресел и только после этого, обойдя стол, сел сам.
- Итак, мистер Харрингтон, - Хэмсворт откинулся на спинку, соединяя кончики пальцев. – Должен признаться, ваш послужной список нас порядком удивил и озадачил. У вас великолепные рекомендации, вы работали под началом без преувеличения выдающихся ученых, и вдруг принимаете решение переехать на другой континент, работать учителем…
- Преподавателем, - мягко поправил его Итан. – Преподавателем, мистер Хэмсворт. Я работаю не с детьми, а с уже сформировавшимися взрослыми людьми. И я не считаю своих студентов детьми.
Крис согласно кивнул, принимая аргумент.
- И тем не менее. Вы ведь понимаете, что я не мог не проверить некоторые данные, касающиеся вашей предыдущей работы. Мой сын…
- Без сомнения выдающийся ум, которому пока не достает опыта и знаний. И я понимаю, о чем вы, мистер Хэмсворт. Я принес с собой все документы, которые могут вас заинтересовать. Включая заключения судебно-медицинского психолога, психиатра и разрешения работать со студентами.
- Я не сомневаюсь в компетентности мозголомов, мистер Харрингтон. Меня заинтересовало нечто другое. Ваши отношения с вашим студентом, - довольно резко перебил его Крис, внимательно наблюдая за реакцией гостя.
Харрингтон побледнел. Крис мог бы поклясться, что в зеленых глазах под песочной челкой мелькнул страх. Но со своими эмоциями англичанин справился очень хорошо.
- Это личное, мистер Хэмсворт, - пальцы на папке, побелевшие было от напряжения, снова расслабились. – И раз уж вы и об этом знаете, то должны знать, чем ЭТОТ эпизод завершился.
- Я прекрасно осведомлен об этом, мистер Харрингтон. Но хочу услышать вашу версию событий, - тонко улыбнулся Крис.
- Все изложено в протоколах комиссии. Все экспертизы, процедуры, - почти мертвым голосом, механически и заученно говорил Итан. – Думаю, с вашими возможностями, вам были предоставлены даже черновики протоколов.
- Предыдущая
- 71/132
- Следующая

