Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранные (СИ) - Жадан Анна Сергеевна - Страница 56
Он бросает на меня лукавый взгляд.
- Но я в восхищении, - улыбаюсь я.
- Главное, что это сработало, - он прислоняется носом к моей щеке, - и ты со мной.
Многозначительное покашливание Адриана заставляет меня поморщиться, но на самом деле все, чего бы мне хотелось - это продлить это мгновение как можно дольше.
Королевская чета Стейси - включая Габриэля - покидает зал Советов в сопровождении моих матери и отца. Я думаю о том, как Леонард отреагирует на поведение своего сына без пристального наблюдения с нашей стороны, и мне становится не по себе. Короли не бывают миролюбивыми - уж я-то знаю. Неужели Габриэль станет таким же, как Леонард или мой отец? Одержимым властью, деньгами и собственной безопасностью? Возможно, именно ради этого я и стану его королевой - чтобы не допустить этого.
В зале остаемся лишь я, брат и сестра. Эсмеральда встает, шурша складками пышного изумрудного платья, и подходит к нам.
- Что ж, это был суровый Совет, сестрицы, - ухмыляется Адриан.
- И не говори, - вздыхаю я.
Эсмеральда виновато опускает глаза и тихо произносит:
- Прости меня, Селеста. Ты не должна была все это выслушивать. И я хочу, чтобы ты знала - ты ни капельки не хуже меня. Они не смеют считать тебя недостойной трона, потому что, если уж быть честной, то это Стейси не достоин ни твоего ума, ни твоих талантов, ни твоего сердца.
Все внутри меня отбивает бешеный ритм - я никогда еще не испытывала подобного смешения чувств. Рванувшись вперед, я порывисто обнимаю Эсмеральду и прижимаю ее к себе.
- Мы обе знаем, что ты лучшая из нас, - смеюсь я, зарываясь лицом в ее волосы.
- А мне процент сентиментальности не отойдет, потому что я не ваша сестра, - ворчит Адриан, прислоняясь к столу.
- Тебя скоро будет обнимать Кристина Кравер, - подначивает Эсмеральда.
- И это будут лучшие объятия в твоей жизни, - хохочу я.
Адриан издает громкий стон, и мы наваливаемся на него сверху. Брат и сестра прижимают меня к себе, и еще никогда в своей жизни я не чувствовала себя такой счастливой и такой защищенной.
- Пообещайте мне, что мы всегда будем вместе, - говорю я, стараясь спрятать нахлынувшие слезы.
- Эй, Селеста! Ты же не плакса, - удивляется Адриан, но затем мягко добавляет: - но да, сестренка, мы всегда будем вместе. Где бы мы ни были. Обещаю напиваться на всех твоих балах!
- Только не на моих, а то отец повесит твою голову в качестве трофея себе на стену, - закатывает глаза Эсмеральда, - мы всегда будем вместе. Обещаю.
Мы стискиваем друг друга в объятиях, и на секунду мне кажется, что я почти приблизилась к полному пониманию того, что же такое любовь.
Следующий день прошел для меня в сплошных хлопотах по приготовлениям к балу. Несмотря на то, что у отца так и не выдалось возможности провести со мной воспитательную беседу, он, судя по всему, решил надоумить моих фрейлин сделать из меня образцовую принцессу. Еще никогда Луиза с такой яростью не скребла мою кожу, попутно краснея и сбивчиво извиняясь. Когда я вскрикнула в третий раз, она едва не расплакалась, добавив в мою ванну листьев роз и лаванды.
- Ладно, все в порядке, - утешила ее я. В конце концов, это не ее вина, а моя.
Я провела по меньшей мере четыре часа перед зеркалом, пока Луиза делала мне макияж и прическу. Я не стала даже пытаться вносить свои предложения по поводу своего внешнего вида, потому что она явно действовала по строгим указаниям. Когда она закончила, передо мной предстала весьма достойная принцесса - нежные румяна на яблочках, оттененные палитрой розового и фиолетового глаза, подчеркнутые вишневым блеском пухлые губы и спадающие блестящими волнами золотистые локоны. Какая жалость, что это не я.
- Вы восхитительны, ваше высочество, - с улыбкой провозглашает Луиза.
- Рада, что тебе нравится, - вздыхаю я, - что, платье тоже уже отобрали?
Луиза мнется, смущенно глядя вниз.
- Ваш отец приказал доставить его сегодня утром.
Кто бы сомневался.
- Что ж, покажи мне, что достойно внимания Кейтлин и Леонарда.
Странно, что отец думает, будто тряпки заставят их резко изменить мнение обо мне.
У моего папы, однако, совсем неплохой вкус. Луиза демонстрирует мне длинное белоснежное платье с пышной юбкой, заманчивым вырезом на груди и шелковыми прозрачными рукавами ручной работы. Отец хотел, чтобы я выглядела достаточно скромно, чтобы избегать ненужного внимания и достаточно заманчиво, чтобы интриговать чужой глаз.
Я облачаюсь в белоснежное платье, и ровно в пять часов за мной приходит Эйдан. На нем тоже белоснежный костюм, выгодно оттеняющий его темные волосы и мужественность смуглого лица. Капитан выглядит чуть более рассеянным, чем обычно, но, как только перехватывает мой взгляд, мигом собирается и кланяется.
- Ваше высочество, вы ослепительны. Позвольте проводить вас.
Он подставляет мне локоть, и я с удовольствием принимаю его.
- Вы тоже особенно хороши, капитан. А где же мой жених? Разве не ему престало забирать свою даму?
- Боюсь, он будет ждать вас на балу. В виду некоторых...- он мнется, - недоразумений его величество счел лучшим, если вы встретитесь там.
Я не стала ничего отвечать - кивнула и последовала за ним по длинным коридорам дворца, устланным красным ковром. Мы с Эйданом шли в молчании, и я чувствовала, что его мысли где-то далеко отсюда.
- Как ты, Эйдан? - тихо спрашиваю я, когда мы огибаем очередной коридор.
- В порядке, ваше высочество, как обычно.
- Брось, мы росли вместе. Я знаю тебя, как облупленного. Ты можешь мне рассказать.
Я помню те дни, когда я, Эйдан и Адриан были очень близки. В детстве нас всегда было трое, потому что Эсмеральде не нравились наши забавы, а мы считали ее занудой. Мы доставляли всем неприятности, проказничали и называли себя командой. А потом будто кошка пробежала между Эйданом и Адрианом, и я вынуждена была занять сторону брата в войне, причины которой были мне неизвестны. С тех пор мы не были близки, но в глубине души я скучаю по тем временам, когда капитан разделял наши увлечения. Просто с тех пор много воды утекло.
Эйдан бросает на меня взгляд, который яснее ясного говорит, что он тоже все помнит, но сейчас все так, как есть.
- Некоторые проблемы с Искупителями...ничего такого, о чем вам следовало бы волноваться.
- Ты скучаешь иногда? - я резко перевожу тему, - по нашим старым дням. По вылазкам, по походам в королевский лес, по нашим выходкам? Мы были теми еще сорванцами.
- Конечно, - он поднимает глаза к потолку, как будто пытается разглядеть за ним небесно-голубое небо, которое, в отличие от нас с ним, осталось все таким же, - я-то хотел быть, как вы. Только никогда не мог себе признаться в том, что примером для подражания выбрал девчонку.
- Ну, я всегда могла победить тебя на мечах, - смеюсь я. - Как жаль, что...
Я замолкаю, потому что не могу договорить. На самом деле мне хотелось сказать - как жаль, что ты тоже не мой брат. Между нами лежит пропасть длиной в титул и при самом большом желании нам никогда не удастся ее преодолеть.
- Я понимаю, - он кивает, - вы принцесса. И достойны всего самого лучшего. Я буду скучать по вам, когда вы уедете исполнять свой долг в Стейси. Только сделайте нам всем одолжение: никогда не меняйтесь. Я лучше еще тысячу раз услышу о том, сколько хлопот вы всем доставляете, чем буду восхвалять идеальную королеву.
Мое сердце сжимается, но мы с Эйданом оба знаем, что я не из плаксивых. Просто он напоминает мне о том, как приятно иметь рядом кого-то, кто принимает тебя таким, какой ты есть - особенно в мире дворцовых интриг, где каждый норовит сделать из тебя кого-то другого. К сожалению, я не красноречива, поэтому не знаю, как выразить все, что я чувствую, но что-то мне подсказывает, что он и так все понимает. Эйдан всегда был удивительным эмпатом. И мне больно от того, что отец решил превратить его в хладнокровного убийцу. Я лишь надеюсь, что титул и власть не сломили Эйдана, а сделали его сильнее.
- Предыдущая
- 56/91
- Следующая

