Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чарослов - Чарлтон Блейк - Страница 25
— Кто ее убил? — шепотом спросил он.
Шеннон поджал губы.
— Странное существо, не человек и не конструкт. Давай не будем это обсуждать на виду у стражников. В два часа пополудни, перед нашим исследованием, жди меня у комплювия. Знаешь, где это?
— Между лестницей Сатааля и Веретенным мостом.
— Да, Азура. Да. Умничка, — проворковал Шеннон, а затем снова понизил голос: — Остальное объясню на месте. За тобой будут следить. Присутствие стражников отпугнет убийцу, но если они решат, что ты причастен к гибели Норы, расправа не заставит себя ждать: тут же состоится суд над ведьмами.
Нико сжал кулаки. Среди волшебников ведьмаком или ведьмой считался любой чарослов, который злонамеренно или незаконно использовал магию. Стража организовывала охоту на ведьм и привлекала их к суду. Однако, поскольку роль судей и обвинителей на таких процессах исполняли сами стражники, смертный приговор зачастую выносили невиновным.
— Будет нелегко, но, что бы ни случилось, ты должен сохранять спокойствие. Привыкай к постоянной слежке.
— Кстати, магистр… Когда вы вышли, друидка мне поведала странные вещи. — Он вкратце пересказал их с Дейдре разговор.
Шеннон пожевал губу.
— Не знаю, права ли Дейдре насчет проклятия или насчет шрама, однако в свете последних событий я тоже начинаю подозревать, что ты как-то связан с пророчеством.
— Н-но ведь сам ректор пришел к выводу, что меня заклеймили.
— Сейчас не время это обсуждать. Послушай, есть еще одна причина, почему ты должен выглядеть, как сама невинность. Что, если Амади Океке и другие делегаты Астрофела принадлежат к числу сторонников антипророчества? Все члены этой фракции верят в приход Антиальциона, повелителя хаоса. Стоит им решить, что ты годишься на эту роль, и нас с тобой прикончат в течение часа. Нужно убедить их, что ты всего лишь обычный какограф.
— Но как…
— Тс-с-с. — Шеннон сделал вид, что успокаивает фамильяра. — Не говори никому: ни другим волшебникам, ни Джону, и ни в коем случае — Девин.
Вспомнив о привычке Девин посплетничать, Нико мысленно согласился.
— А теперь, как только Азура успокоится, мы обсудим новости из Триллинона — именно этого и ждет Амади.
По сигналу фамильяр перестал кричать. Зацепившись клювом за складку мантии, птица взобралась на плечо к хозяину и начала чистить перышки на спинке.
— Вот и умница, — похвалил ее Шеннон. — Никодимус, боюсь, у меня печальные новости.
Нико выглянул из-за плеча волшебника и посмотрел на стражницу; та уже закончила разговор и теперь пристально за ними наблюдала.
— Похоже, Триллинон подвергся нападению некоего злобного конструкта, — продолжил Шеннон. — В городе царят смерть и разрушение. Часть Астрофела погибла в пламени, и многие из волшебников Севера пали жертвами этого чудовищного проклятия.
— Что за проклятие?
— Пока неясно. — Шеннон нахмурился. — В отчетах говорится… — Азура выдернула перышко из спины — признак крайнего беспокойства. — Азура! — с упреком воскликнул архимаг, одновременно сотворив несколько успокаивающих заклинаний.
— Так о чем говорится в отчетах, магистр?
— О гигантском конструкте, который ворвался во дворец Нового Солнца и поджег город. Говорят, заклинание имело форму… — Шеннон покачал головой, будто сам не верил в слова, готовые слететь с его уст. — Форму красного дракона.
— Что случилось? — забеспокоился Шеннон.
Нико зажал рот ладонью и едва слышно прошептал:
— Магистр, прошлой ночью мне снилось, что я в обличье дракона нападаю на город. Сам город я не узнал… но это точно был какой-то крупный северный центр.
Шеннон закашлялся.
— Никодимус, да на тебе лица нет! Может, ты не высыпаешься?
— На самом деле я…
— Ты же совсем измотан! Да и новость о трагедии в Триллиноне явно тебя напугала.
— Магистр, во сне я превратился в дра…
— Никодимус! Ясное дело: ты принял услышанное за жуткий ночной кошмар. Поверь, это был просто дурной сон, не более! — Он многозначительно понизил голос: — А из-за снов серьезных расследований не возбуждают.
Когда до Нико дошел смысл слов наставника, юношу снова затрясло. Хватило мимолетного взгляда в глубь коридора, чтобы убедиться: Амади Океке по-прежнему не спускает с них глаз…
— Простите, магистр. Прошлой ночью я почти не спал из-за кошмара. А еще эти новости… они окончательно меня запутали.
— Прекрасно тебя понимаю, — кладя руку ему на плечо, произнес Шеннон. Азура вскрикнула — резко, скрипучим голосом. — Проклятие, опять начинается! — громко пожаловался старый волшебник. — Никодимус, помоги мне еще немного.
Как только Нико начал гладить птицу, старик пробормотал:
— Перескажи мне, что случилось, в двух словах. — Нико как можно короче описал свой кошмар. Когда он закончил, Шеннон прошептал: — В этом сне ты хоть раз чувствовал себя одновременно несколькими людьми?
— Да! Несколько раз, за миг до очередной атаки, я ощущал себя не только драконом, но и старым рыбаком, и солдатской женой, и нищенкой, смотрящей на дракона. Правда, видела она не крылатого змея, а скорее, огромное черное облако.
Шеннон поморщился.
— У тебя были четвертичные мысли.
Нико поднял взгляд на старика, чтобы проверить, не шутит ли тот. Или, может, сам Нико ослышался?..
— А я всегда думал, что без могущественных чар, наложенных на сознание, четвертого уровня не достичь.
— Убийца утверждал, будто может управлять снами. Поначалу я не воспринял его угрозы всерьез, посчитав их пустым бахвальством, однако теперь я припоминаю исторические тексты, в которых говорилось о древних чарах, способных внушить спящему разуму четвертичные мысли. Похоже, этот сон был тебе послан.
— Если сон наведенный, выходит, не я заставил дракона напасть на город?
— Верно, — слегка кивнул Шеннон. — Четвертичные мысли меняют восприятие, но не сам внешний мир. Главное, ты должен понять: в случившемся нет твоей вины!
Нико выдохнул (он сам не заметил, что сдерживает дыхание).
— Но зачем кому-то посылать мне такой сон?
— Не знаю. Могу лишь предположить, что убийца и дракон как-то связаны между собой. Проклятие! А вдруг эта тварь посылает сны другим мальчикам-какографам? Как их защитить? Ладно, Нико, что бы ни случилось, никому ни слова. Обсудим это в комплювии. — Старый волшебник сжал плечо юноши.
Азура перестала орать дурным голосом. Нико стоял и теребил в пальцах рукав, когда ему в голову пришла страшная мысль:
— Магистр, ваша семья, она же в Триллиноне! Они не пострадали при пожаре?
Шеннон улыбнулся.
— Один старый друг прислал мне весточку в последнем заклинании колаборис. Мои родные в безопасности. Спасибо, что спросил. Итак, всех деканов и управляющих вызвали на срочный совет, что грозит некоторыми неудобствами, поскольку лекции должны продолжаться. Мальчик мой, не окажешь мне одну услугу?..
Нико удивленно распахнул глаза.
— Вы хотите, чтобы я провел урок? Магистр, я так этого ждал… готовился… но, учитывая обстоятельства, боюсь, я не смогу показать все, на что способен.
Шеннон кивнул.
— Знаю, ты слишком долго ждал возможности попробовать себя в роли наставника, и вот теперь такой шанс представился — увы, в самый неподходящий момент. Пускай после сегодняшних новостей это задание может показаться неинтересным, поверь мне, оно очень важное. — Он многозначительно сжал плечо Нико. — Помни: тебе жизненно необходимо произвести хорошее впечатление. Ты меня понимаешь?
— Да, магистр, — ответил Нико, вспомнив, что наставник говорил о слежке.
— Хорошо. — Шеннон убрал руку с плеча юноши. — Учитывая последние известия, никто не будет возражать. Новички все мелкие, не старше тринадцати. Твой недостаток не помешает. Класс находится в зале Болид — третий этаж, западная сторона. Обрисуй вкратце основные понятия чарописания. После урока ступай ко мне и постарайся до обеда как следует выспаться. Часовой колокольчик и пароли к моей двери хранятся в кладовке классной комнаты. Используй и то, и другое. Ты должен хорошенько отдохнуть и набраться сил перед сегодняшним исследованием.
- Предыдущая
- 25/102
- Следующая

