Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" - Страница 350
— И подумайте об остальных, — в противоположность ей, Хината говорила негромко. — Вы, мальчики, можете напасть на слизеринцев и даже победить их, но в отместку они, скорее всего, атакуют не вас — вас они просто сдадут Амбридж и Филчу, — а младшекурсников или девушек.
— Потому что они трусы! — воинственно крикнула Джинни.
— Потому что они хитрее и не пойдут на риск, — возразила Хината.
— Так что лучше остудите свой пыл, — поддержала её Гермиона. — Мы расскажем о нападении профессору МакГонагалл — она…
— Ничего не сможет сделать, даттебаё, — закончил Наруто.
— Сможет! — упрямо заявила Гермиона, поднявшись с места. — Я вот прямо сейчас к ней пойду. Кого из наших обидели, Наруто?
— Денниса Криви, — чуть помявшись, сообщил он. — Он и сейчас, наверное, с Парвати и Дином в коридоре неподалёку отсюда, даттебаё.
— Отлично, — решительно кивнула Гермиона и прошествовала к выходу.
Когда за ней закрылась портретная дверь, все выдохнули наполовину с облегчением, наполовину с надеждой и вернулись к своим делам. Хината вновь склонилась над сочинением, а вот Наруто, хотя и ему надо было делать домашку, не мог сосредоточиться ни на чём — несправедливость и осознание бессилия Минервы заставляли его кровь кипеть, требовать немедленных и решительных действий. Привыкший верить своим инстинктам, Наруто вскочил из-за стола.
— Ты куда, Наруто-кун? — тут же спросила Хината почти испуганно.
— Прогуляюсь, даттебаё, — ответил он и выскользнул из общежития поскорее, пока подруга не увязалась за ним, возле портрета чуть не снеся с ног Гарри и Рона, только возвращавшихся в гостиную.
По-хорошему, стоило пойти к слизеринцам прямо в общагу и начистить им всем морды — но Наруто понимал, что так нельзя. Не в этом странном, полном нелепых условностей мире уж точно. Что странно, вместо подземелий ноги сами собой принесли его к двери апартаментов Итачи. Помявшись немного, Наруто пробормотал: «Была не была», и, постучав, вошёл. Взглянув сначала на рабочий стол и на удивление не застав Итачи за ним, Наруто перевёл взгляд на кресла у камина, где и обнаружил обоих Учих.
— В чём дело? — спокойно спросил Итачи.
— Гермиона пошла к Минерве, а я решил поговорить с тобой, — заявил Наруто, подходя ближе. — И с тобой, — он ткнул пальцем в тут же прищурившегося друга, — раз уж всё равно здесь, даттебаё!
— В чём дело? — повторил свой вопрос Итачи, теперь уже чуточку требовательнее; очевидно, до прихода Наруто они с братом были заняты чем-то важным, и неожиданный гость их отвлекал.
— Слизеринцы вообще страх потеряли, даттебаё! — сообщил Наруто, сложив руки на груди. — Они постоянно наезжают на ребят с других факультетов — Монтегю вот сегодня прицепился к Деннису Криви!
— И ты пришёл с этим ко мне? — похоже было, что Итачи больше занимает это, чем сам факт омерзительной низости учеников Слизерина.
— Ну ты же типа препод, даттебаё, — проворчал в ответ Наруто. — Да и вообще, не к Сасори или Анко же мне идти!
— Нии-сан имел в виду, что удивлён тем, что ты в принципе решил задействовать учителей, а не пошёл разбираться сам, — протянул Саске, насмешливо поглядывая на друга.
— Раз такой умный, скажи, чего сам не утихомирил своих приятелей?!
— С чего бы мне это делать? — Саске откинулся на спинку кресла и до невозможного демонстративно задрал подбородок и прикрыл глаза. — Разборки учеников Хогвартса меня лично не касаются.
— Да как ты?!..
— Достаточно, Наруто-кун, — остановил его Итачи. — Благодарю за информацию, я приму меры. Можешь идти.
Наруто насупился, постоял минуту, злобно зыркая на Учих, но всё же развернулся и ушёл.
Когда дверь за ним закрылась, Саске бросил актёрствовать и посмотрел на брата.
— Ты что, действительно намерен вмешаться?
— Всего лишь поговорю с Северусом и потребую наказать виновных, — отозвался Итачи, — если до меня этого не сделает Минерва.
— Так и думал, — удовлетворённо хмыкнул Саске, но брат вдруг посуровел.
— Скажи, тебе в самом деле безразлично, когда страдают невинные?
Такой вопрос поставил Саске в тупик — от кого-кого, но от Итачи он его не ожидал. Тяня время, Саске выпрямился, взял с журнального столика чайник и наполнил свою чашку, сделал глоток и лишь затем сказал:
— А что изменится, если даже я вмешаюсь? И как он это себе представляет? Что я встану посреди гостиной Слизерина и заявлю, что обижать слабых — плохо?
— Ты мог бы поговорить с Драко Малфоем, — заметил Итачи отстранённо, словно они дискутировали на тему лучших способов метания сюрикена. — Ты имеешь на него влияние, не отрицай, а Драко — староста.
— Который слишком дорожит своим имиджем, — парировал Саске. — Он скорее пригласит Гермиону на свидание, чем станет запрещать своим притеснять маглорождённых. Да и потом, даже если он выскажется против — его попросту поднимут на смех и сочтут «предателем крови». И тут ты меня не переубедишь, нии-сан, я значительно лучше тебя знаю ситуацию.
— Но ты ушёл от ответа на мой первоначальный вопрос, — заметил Итачи.
— Учусь у тебя.
Брат устало вздохнул.
— Я делаю это потому, что так будет лучше.
— Как лучше было для меня все эти годы не знать о твоей миссии?!
— Не начинай опять.
Саске отвернулся к камину и угрюмо замолчал — иногда разговаривать с Итачи было просто невозможно.
На ужин он пришёл в крайне мрачном настроении. Сев рядом с Тео, Саске придвинул к себе ближайшее блюдо с пудингом и принялся жевать. Тео покосился на него, но ничего спрашивать не стал — уже давно уяснил, что если Саске в таком состоянии, то лучше его не трогать. К несчастью для Дафны Гринграсс, она этого до сих пор не поняла.
— Саске, у тебя есть конспект по заклинаниям за последнее занятие? — спросила она.
— Есть, — односложные ответы были коньком Саске, когда он не хотел разговаривать.
— Можешь мне дать? — уточнила Дафна. — А то у меня на занятии рука разболелась, не могла держать перо.
— Хм.
Дафна чуть приподняла тонкие брови, явно не понимая, в чём дело и почему ей отвечают тоном, граничащим с грубостью. Весьма неожиданно Тео попытался спасти положение:
— Я слышал, вы с семьёй летом собираетесь во Францию?
— Да, на Лазурный берег, — величественно кивнула Дафна, с показательной обидой отворачиваясь от Саске — впрочем, тому было всё равно. — Формально, я поеду, если хорошо сдам СОВ, но не станут же меня бросать одну дома, если даже и провалюсь?
— Думаю, ты не провалишься, — учтиво произнёс Тео. Довольная этим, Дафна отошла и села рядом с Пэнси, а Саске фыркнул.
— Как же, не провалится. Я удивлюсь, если у неё будет хотя бы одно «П».
Тео возвёл глаза к волшебному потолку, раскрашенному оранжевыми оттенками заката.
— Ты можешь больше меня понимать в выживании, но в банальной вежливости не смыслишь ничего.
Вновь ограничившись хмыканьем, Саске посмотрел на стол Гриффиндора. Наруто вернул ему взгляд, и расценивать его можно было в лучшем случае как пожелание падения с лестницы, желательно с той, что ведёт наверх Астрономической башни. Хината, сидевшая в стороне от него рядом с Дейдарой, выглядела настороженной и напряжённой.
— Что творится в последнее время? — Саске сам удивился, что всё-таки задал вопрос вслух. — Почему наши цепляют ребят с других факультетов?
— Чувство вседозволенности, — вдумчиво отозвался Тео, высматривая кого-то за столом Когтеврана.
— Как выражается Наруто: «Оборзели».
— Можно и так сказать.
Они замолчали и продолжили есть. Закончив одними из последних, Саске и Тео покинули зал, и в холле их нагнал крайне довольный чем-то Драко.
— Вы слышали, что сделал Монтегю? — моментально спросил он.
— Слышал, — с сарказмом отозвался Саске. — Я в полном восторге.
— Это было низко, — тихо заметил Тео — выказывать неодобрение громко он всегда не решался. — Грэхем на четыре года старше и в два раза выше того мальчишки.
— Того грязнокровки, — прошипел Драко, наслаждаясь произошедшим так, словно это было его личное достижение. — Будет знать своё место.
- Предыдущая
- 350/356
- Следующая

