Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" - Страница 80
Чарли ещё раз бегло просмотрел все фотографии. Итого шесть.
- Шесть разных личностей?
- Пять. Шестая фотография сделана здесь, в клинике. На ней… сама Белль. Один из редких случаев, - покачала головой Элизабет. - Диссоциативная фуга длится от нескольких часов до нескольких месяцев, изредка дольше. Но некоторые из придуманных личностей Белль задерживались на годы.
- Почему это происходит?
- Иногда случается, что человек, перенёсший сильнейший стресс или переживший шок, сворачивает за угол улицы и вдруг теряет память. Впоследствии ему начинает казаться, что он что-то такое вспоминает, но в действительности он создаёт себе новую личность и сочиняет новое прошлое, лишь бы не возвращаться мыслями к тому, что с ним произошло в реальности. Это своего рода бегство, но как бы бегство внутрь себя.
- От чего же тогда бежит Белль?
- В восемнадцать лет они с матерью попали в жуткую аварию. Мать погибла, Белль выжила, - вздохнув, Элизабет перевела задумчивый взгляд в окно. Там, на улице, садовники-пациенты до сих пор ковырялись в земле. Доктор Смит некоторое время продолжала хранить молчание, видимо собираясь с мыслями и решая, что можно доверить агенту ФБР, а о какой части истории ему знать не стоит. Наконец она продолжила: - Белль винила в смерти матери себя. За рулём сидела она, поэтому и считала себя убийцей. Конечно, на самом деле её вины в случившемся не было. Но… в общем, девочке пришлось нелегко. Отец после гибели матери не оказал ей должной поддержки, и Белль была предоставлена самой себе и своим мрачным мыслям.
Элизабет вновь замолчала. Чарли же не решался нарушить повисшую тишину.
- Несколько попыток суицида, - спустя минуту вновь заговорила женщина и, наконец оторвавшись от созерцания пейзажа за окном, взглянула на собеседника. - Но всякий раз она не могла довести начатое до конца. Тогда впервые и сработал её внутренний рычаг. Она впервые сбежала. Спустя некоторое время отец, перепробовавший все способы отыскать блудную дочь, нанял частного сыщика. Гастон Дежа.
Элизабет кивнула на папку в руках Чарли, мужчина вновь опустил на неё глаза.
- Именно он просчитал каждый шаг Белль и смог в конечном счёте её найти. Собрал фотографии, сшил целое досье. Только вот ни мистер Дежа, ни мистер Френч не подозревали, что дело в диссоциативной фуге. Отец считал, что дочь просто скрывается, всякий раз меняя имена и путая следы.
- На этой фотографии она беременна, - заметил Чарли, взяв в руки одно из изображений.
- Да. Она родила в двадцать пять. Клэр Литтлтон была четвёртой попыткой бегства. Если можно так выразиться.
- Как это… происходило с ней?
- Ну, первые две личности, придуманные Белль, разительнее других отличались друг от друга. Эмили Костич[14], которой Белль стала после смерти матери, была… проблемной. Ею она была всего три недели. И всё это время девочка слонялась по злачным уголкам города, наркопритоны, клубы, подвалы… После того, как её однажды чуть не изнасиловали, пережившая шок Белль стала Элли Крейг[15]. Молчаливой и кроткой. Элли прожила в приюте для бездомных при церкви несколько месяцев, но потом на одной из воскресных служб увидела издалека своего отца. С любовницей. И вспомнила, кто она на самом деле. Только вот вернуться к старой жизни не смогла. Вместо этого снова сработал защитный механизм, и следующий приличный отрезок времени Белль провела под именем Лейси. Так звали любовницу её отца. Она примерила на себя её образ. И надолго в нём застряла. Будучи Лейси, Белль забеременела. Собиралась сделать аборт, но вдруг передумала. И превратилась в Клэр. Познакомилась с парнем, который мнил себя великим художником, а на деле прожигал впустую состояние богатого отца. После того, как Белль застукала его с любовницей… в общем начались преждевременные роды. Малыш не выжил. И это усугубило ситуацию до предела… Следующие два года Белль провела под именем Бренды Картер, скрываясь от огров.
- От кого? - выпучил глаза Чарли, решив, что ему послышалась.
- Огры. Великаны. Чудовища, - доктор Смит невесело усмехнулась. - Фантазии Белль хватило, чтобы выдумать целый параллельный сказочный мир, из которого она якобы сбежала после гибели всех родных. Она переезжала с места на место, что затруднило её поиски. Частный сыщик, Гастон Дежа, как раз вышел на её след, но Белль умудрилась нелегально пересечь границу и обосновалась во Франции.
Чарли присвистнул.
- Именно. Девочка была запугана и страдала паранойей. И оттого пряталась так, что найти её было практически невозможно. Но когда это всё же удалось, мистер Френч, боявшийся повторения приступов, обратился к доктору Дарлингу.
- И вот она попала сюда.
- Да. Она провела здесь три с половиной года.
- А потом?
- А разве Вы не знаете? - приподняла брови Элизабет, искренне удивившись. - После знакомства с мистером Голдом, Белль покинула клинику. И вышла за него замуж.
- Думаете, она… излечилась? - при упоминании “мистера Голда” Чарли испытал абсолютно необъяснимый и совершенно нелогичный укол ревности, поэтому произнёс последний вопрос с лёгким раздражением, что не осталось незамеченным доктором Смит. Но раздражение это Элизабет истолковала по-своему.
- Мы детально изучили её случай, - с мягким укором отозвалась женщина. - И попытались сделать всё возможное, чтобы подобное не повторилось.
После непродолжительной паузы Элизабет продолжила:
- Здесь не тюрьма. Вы должны знать, что последние годы психиатрия старается работать под лозунгом открытых дверей. Благодаря нейролептикам[16] большинство пациентов получили возможность стать почти такими же, как все остальные люди. Во всяком случае, они могут вернуться в семью или жить отдельно под присмотром лечащего врача. Но многие из них предпочитают не покидать клиники, потому что здесь они чувствуют себя в безопасности. Они боятся внешнего мира. У Вас могло сложиться несколько… неверное впечатление о “Дэнверлэне”, агент. Но уверяю Вас, мы действительно помогаем людям.
- Нилу Кэссиди, похоже, помочь не удалось, - пожал плечами Чарли, внимательно наблюдая за реакцией Элизабет. На секунду на лице собеседницы мелькнула досада, но она быстро взяла себя в руки.
- Простите, Нил Кэссиди? Боюсь, не совсем понимаю, о ком идёт речь.
- О, это Вы меня простите, доктор Смит, - с фальшивым раскаянием в голосе протянул Чарли. - Я запамятовал, что здесь он более известен как Бэйлфайр.
- Что ж, - Элизабет поджала губы, пряча глаза. От её былой открытости не осталось и следа. - О Бэйлфайре Вам лучше говорить с самим доктором Дарлингом. Он был его лечащим врачом.
- С ним как раз толкует моя напарница. Заодно пытается выяснить, как Кэс… простите, Бэйлфайру удалось сбежать.
- Повторюсь: Вы не совсем понимаете, что из себя представляет данное учреждение.
- А мне кажется, что всё предельно ясно, - сухо заметил Чарли. Царившая несколько минут атмосфера обоюдной симпатии утрачена безвозвратно. - В этих стенах более десяти лет скрывался опасный преступник. Без надлежащего присмотра, стоит полагать.
- Опасный преступник? - женщина нахмурилась.
- Серийный убийца, если быть точным.
Несколько мгновений Элизабет пыталась справиться с нахлынувшими эмоциями. Чарли выжидал.
- Я… Я и не знала…
- Тем хуже для Вас, - с тихим злорадством отозвался Пэйс. - Что можно сказать о квалификации врачей, не разглядевших в одном из своих пациентов психопата?
- Он находился исключительно под наблюдением доктора Дарлинга, - как-то устало парировала женщина. Из неё будто разом выкачали все силы.
- Хотите сказать, что никто, кроме доктора Дарлинга, к Кэссиди не допускался? А как же Ваша хвалёная продвинутая методика? Здесь не тюрьма, а клиника.
- Бэйлфайр действительно представлял собой некое… исключение, - вздохнув, признала Элизабет. - Но мы считали это… причуды его отца. Вы ведь и без меня наверняка знаете, что Голд - один из крупнейших спонсоров клиники. Весь персонал считал, что он таким образом… наказывает сына…
- Предыдущая
- 80/192
- Следующая

