Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" - Страница 81
- И вы все закрыли на это глаза?
- Это нас не касалось, - не совсем уверенно ответила доктор.
- Любопытно. То есть Кэссиди всё же содержался в более строгих условиях, нежели остальные пациенты?
- Да. И он действительно сбежал.
Чарли отложил в сторону папку с историей болезни Белль и подался вперёд. Сейчас его ждала история куда интереснее.
- Как ему это удалось?
- Вашу напарницу отвели не к той палате, - понизив голос, сообщила Элизабет. - Ту, что она сейчас осматривает, Бэйлфайр никогда не занимал. Его держали в западном корпусе. Изолировано от других пациентов, но… не взаперти. Ему был предоставлен целый этаж над санитарной частью. И контактировать с персоналом ему не воспрещалось. Другое дело, что никто из врачей не интересовался его историей болезни. Раз уж.. Бэйлфайр был особым подопечным Дарлинга. А сбежал он, организовав пожар.
- Вот как? - Чарли вспомнил о строении, которое он заметил при въезде на территорию клиники. Оно явно горело. Основательно горело. - Были жертвы?
- Погибли санитар и врач, дежуривший в санитарной части, - почти шёпотом пробормотала Элизабет, уронив голову на сложенные на коленях руки.
- И инцидент всё равно замолчали, - скривился мужчина. - Дайте угадаю: списали на несчастный случай?
Доктор Смит кивнула.
- Там… не уцелело ничего… мы думали, что… Бэйлфайр … он тоже погиб… потому и не поднимали шум… а потом… доктору Дарлингу позвонил мистер Голд… и сказал, что Бэйлфайр добрался до дома… а затем явились вы… и доктор Дарлинг велел нам всем молчать…
- Вы правильно поступили, что ослушались, - вздохнув, сказал Чарли и поднялся на ноги. - Думаю, Вам придётся ещё несколько раз повторить эту историю. В клинику скоро прибудут наши люди. И они будут задавать куда больше вопросов, чем я. Советую Вам хорошенько подумать и вспомнить обо всём, что могло бы нам помочь.
Элизабет никак не отреагировала. Пэйс взял в руки папку Белль и, окинув прощальным взглядом её бывшую палату, двинулся к выходу.
Осталось теперь найти Кейт и позвонить Сойеру. Новостей не так уж много, но хочется верить, Форда устроит выясненная на данный момент информация.
[1] Чарли Пэйс - один из главных персонажей ЛОСТа. В фанфике был мимолётно упомянут Кейт в третьей главе “Кто Вы, мистер Сойер?”. Повествование будет вестись от его лица, потому что… в общем, в лостовской Вселенной именно у Чарли была, скажем так, тесная связь с Клэр, персонажем Эмили де Рэйвин (нашей Белль). И… я испытываю огромную симпатию к этому парню, поэтому не могла упустить возможности хотя бы ненадолго окунуть его в свой фанфик.
[2] Лондондерри - в данном случае городок в Новой Англии, в западной части графства Рокингхэм, штат Нью-Гэмпшир, США.
[3] Заповедник Маскваш - огромный национальный заповедник в штате Нью-Гэмпшир. Находится в нескольких километрах от городка Лондондерри.
[4] Хогвартс — вымышленное учебное заведение волшебников из Вселенной Гарри Поттера. Маловероятно, что кто-то этого не знает, но всё же :)
[5]”Система доктора Смоля и профессора Перро” - рассказ Эдгара Алана По. О молодом человеке, который, путешествуя по южной Франции, решает осмотреть частную лечебницу для душевнобольных, где действует система поблажек. Наблюдая в клинике живые примеры новой методики, гость не подозревает, что попал в перевёрнутый мир. Относительно недавно был выпущен фильм “Обитель проклятых”(“Элиза Грэйвз”), основанный как раз на этом рассказе.
[6] В каноне Сказки Белль становится Лейси после того, как потеряла память, а Реджина внушила ей ложные воспоминания.
[7] Клэр Литтлтон - персонаж Эмили де Рэйвин в сериале ЛОСТ.
[8] Метод Ламаза — техника подготовки к родам, разработанная в 1950-х годах французским акушером Фернаном Ламазом в качестве альтернативы медицинскому вмешательству во время родов. В программу подготовки входят дыхательные методики, комплекс упражнений для мышечного расслабления, обучение способам медитации, релаксации, «спонтанного толкания», основам массажа, ароматерапия, горячие и холодные компрессы, использование «родильного мяча».
[9] Бренда Картер - персонаж Эмили де Рэйвин в римейке «У холмов есть глаза».
[10] Сноску с Когвортсом я вовремя не вставила, исправляюсь сейчас. Когсворт и Люмьер - часы и канделябр, слуги в замке Чудовища, из диснеевского мультфильма “Красавица и Чудовище”. Не могла не использовать их имена в этой главе, раз речь тут идёт преимущественно о Белль :)
[11] Элизабет Смит - смотревшие ЛОСТ, может, и не помнят, но это полное имя Либби. Для тех, кому это мало о чём сказало, можно краем глаза взглянуть на Синтию Уотрос, если интересно, как этот персонаж выглядит.
[12] You all, everybody! Остановите кто-нибудь автора :D Я и не подозревала, насколько соскучилась по Чарли в Drive Shaft. Речь сейчас о вымышленной сценаристами ЛОСТа группе, в которой канонный Чарли играл до прибытия на остров.
[13]Диссоциативная фуга (от лат. fuga — «бегство») — болезнь, характеризующаяся внезапным, но целенаправленным переездом в незнакомое место, после чего больной полностью забывает всю информацию о себе, вплоть до имени. Память на универсальную информацию (литература, науки и т. д.) сохраняется. Сохраняется и способность запоминать новое. Во всех остальных отношениях, кроме амнезии, больной ведёт себя нормально.
[14]Эмили Костич - персонаж Эмили де Рэйвин в фильме «Кирпич»
[15]Элли Крейг - персонаж Эмили де Рэйвин в фильме «Помни меня»
[16]Антипсихотические препараты, или антипсихотики, — психотропные препараты, предназначенные в основном для лечения психотических расстройств; их традиционное название — нейролептики.
========== Глава 23. The point of no return ==========
Комментарий к Глава 23. The point of no return
Понятие «точки невозвращения» возникло в авиации: если при длительном перелёте происходит неполадка, нужно срочно принять решение: двигаться дальше или поворачивать назад, в противном случае горючего на обратный путь может не хватить. Этот термин стал широко применяться во всех сферах человеческой жизни, он обозначает рубеж, перейдя который, человек отрезает себе дорогу назад.
А я вот после долго молчания взяла и вернулась :)
Габби
Сторибрук, штат Мэн
Офис шерифа
28 июля 2015. 19:12
Если бы у Доусон была возможность выбирать, она несомненно предпочла бы беседе с любимой жёнушкой Голда допрос предполагаемой сообщницы Кэссиди. Но, увы, выбивать правду из Урсулы Палп Сойер отправился сам, захватив с собой довольного Бута. И теперь оставалось только гадать, что происходит за дверью малой переговорной, пока Габби попивает кофе с супругой типа, убившего её отца. Ах, да, и с мачехой разгуливающего по городу чудовища по совместительству. Конечно, есть надежда, что информация, которой хочет поделиться Белль, действительно им поможет. И эта помощь не является частью плана Кэссиди. Всё же сама Белль Габби нравилась. И не только потому, что поила их с Грэмом обалденно вкусным чаем несколько дней назад.
— И что из себя представляет этот… — Габби опустила глаза в блокнот, чтобы свериться с записью, -…«Дэнверлэн»?
— Частная клиника, — пояснила Белль и, сделав небольшой глоток кофе, уставилась в свою чашку, будто в ней таилось нечто интересное. — В Нью-Гэмпшире.
— А как Вам стало известно, что Нил содержался именно там?
— Я… я невольно подслушала разговор Роберта по телефону.
Габби не сразу осознала, что Белль имела в виду Голда. Нет, конечно, вполне естественно, что у человека есть имя. Но для столько лет баюкавшей свою ненависть Доусон было дикостью, что кто-то может называть мистера Голда Робертом. Габби было бы легче признать, что его настоящее имя — Румпельштильцхен. Или, на худой конец, Мистер. Но Роберт? Для её восприятия это сочетание букв накрепко связано с совершенно другим мужчиной.
— Когда это было? — решив засунуть непрошеные мысли о Чейзе куда подальше, Габби прокашлялась и приказала себе сфокусироваться на беседе.
- Предыдущая
- 81/192
- Следующая

