Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дождь в полынной пустоши (СИ) - Федорцов Игорь Владимирович - Страница 46
− Нашли на Свином Ухе, неподалеку от Веселой Совы, − пояснял виффер мрачному, что туча Латгарду.
− А сюда зачем притащили? - возмущен канцлер. Рассматривать покойников приятного мало. Сердце, нервы, разлив желчи - весь букет оправданий.
− А куда? − виффер не ожидал незаслуженной выволочки.
ˮНа кухню,ˮ − не меньше канцлера раздражен Колин. Из-за мертвеца отрывают от дел. Стоил ли новик того? Стоил ли чьих-то украденных минут сладостного сна? Или его личного времени.
Что такое Дрэго аф Гарай? Три-четыре фразы до и три-четыре после общей трапезы. С гонором, но терпимо. Упрям, но не безнадежно. Немного позер. Занудства в меру. Собственно все. Даже не тянет на пословицу про только хорошее. Не наскрести хорошего.
− Бейлифа уведомили?
− Саин Атли еще не знает, но коронер* Мэтлз обнадежил, отрядить лучших людей и найти убийц. Работа Канальщиков или Псарей. И уж точно не поединок...
ˮХорош поединок.... Истыкали как котлету вилкой, − рассматривал Колин вымазанное в грязь и кровь тело новика. К дворцу Дрэго доставили на повозке зеленщика, а внесли на куске крепкой рогожи.
Латгарду не до сантиментов.
− Тащите на конюшню, − таково последнее прощай покойному.
ˮИтог искателя милостей трона. Собирать мух, кормить червей и приманивать крыс,ˮ − хмыкнул унгриец. - ˮА обещали дорогу из роз.ˮ
− У вас крепкий желудок, молодой человек, − бросил канцлер, удаляясь.
Колин не придал словам значения.
Раны на теле Драго аф Гарая шести типов. Сквозная мечом, скорее, всего, приткнули к стене. Две от широкого обоюдоострого клинка, две от однолезвийного, неглубокий неуместный порез, пара трехгранных проколов и скромная стилетная ранка в область сердца.
− Поверните, − попросил Колин.
Скары тряхнули рогожу и приподняли один край. Покойник перекатился на живот.
Меч прошел горизонтально и насквозь в правую сторону грудины. Противник у провинциала отличался силой и поставленным, выверенным ударом. Мастер, одним словом. Зачем же остальные? Баловство? Станет ли маститый убийца этим заниматься?
ˮЛучше бы ты жил, − разглядывал и размышлял унгриец над погибшим. − К живому меньше вопросов, чем к мертвому. Впрочем, какая разница, зачем он получил оставшиеся, если фактически окочурился от первого.ˮ
− И каково мнение? - отвлекли Колина от осмотра.
ˮА вот и домогатель гранд,ˮ − признал унгрийец Гусмара-младшего.
− Мое мнение ему слабо поможет.
− Зачем же тогда смотрел? - приблизился на полшага белобрысый. Он не боялся. Он брезговал, как брезгую испачкать новую обувь о дерьмо.
− Любопытно.
− Чужая смерть?
− Чужая ловкость.
− Поверх клинка, − поделился Гусмар собственным наблюдением. Выгнул руку и продемонстрировал укол. − Очень эффектно. Чувствуется школа. Но это не мэтр Жюдо.
С короткого расстояния альбинос неприятен. Гранде не позавидуешь. Круглолиц. Красноватые веки и глаза. Белесая поросль на голове. Усики будто макнутые в сметану. Бородка ей-ей выкрашена молоком. Невзрачен, что одуванчик у забора, но старается произвести впечатление. На кого?
Колин не обернулся поглядеть. Глаз уловил размытое отражение в надраенной бляхе виффера. Марика аф Натан? Лиадин аф Рий? Людвика....? Кто из них? Если конечно именно они цель гривуальных помыслов белобрысого. А как же гранда? Или же она ему нужна, как и он ей? Взаимное неприятие под давлением необходимости союза?
− Эта от меча, а остальное? - не отстает Гусмар.
− Широкая скорее всего от даги.
− Я бы назвал гольбейн, − предложил альтернативу альбинос.
− Сойдет и он, − не стал спорить Колин. - Эти две от дирка.
− Возможно.
− Проколы от шабера. Били на скорость и точность. Расположены рядом.
− Кто-то проверял сноровку.
− Разрез пустяшный. Скорее всего что-то не осторожно срезали с одежды.
− Уверен?
− Абсолютно бессмысленная рана. Но не исключу что у убийцы возобладали эмоции.
− Или убийца женщина.
− Про стилет и говорить нечего. Выше всяких похвал.
− Ты так оцениваешь удар?
− Именно. А общее впечатление, демонстрация приобретенных навыков.
Колин, действительно, так воспринимал увиденное. Иначе не объяснить бессмысленного тыканья. А уж спонтанное рождение эпатажной мысли вывернуть ситуацию с убийством Гарая в свою пользу, не объяснить вовсе. Утро не так безнадежно, как полагал унгриец.
Смотрины закончились и скары спеленали покойника. Приподняв, не волочить по полу и земле, унесли. Зал Арок, погудев какое-то время растревоженным ульем, опустел.
Унгриец вышел на воздух. Достаточно светло и морозно. Приятно глазу. Первый снежок бел и тонок. По снегу, уходила и возвращалась, тропинка от детских ног.
ˮВ такую рань?ˮ - подумал Колин, сшагивая с первой ступеньки лестницы. Его ждал город и прорва разных дел.
− Саин Поллак, вас просят, − прокашлял за спиной слуга.
Приятного в миру не осталось.
− Кто? - вырвался у Колина не то полу-стон, не то полу-хрип.
− Гранда Сатеник приглашает трапезовать в компании благородных эсм и саинов.
ˮЭто начинает входить в дежурную и обременительную обязанность,ˮ − Колину вспомнился скучающий Эсташ. Теперь он лучше понимал не проходящий сплин виласа.
Когда нет выбора, незачем его придумывать. Идти придется.
− Скажи-ка, а что у вас там, − Колин показал по направлению следов.
− Парк, саин.
− Понятно не рынок. Еще что?
− Посадки груш. Конюх расстарался.
− Лошадей кормить?
− Жеребят.
ˮЯнамари?ˮ - гадал Колин, глядя на маленькие отпечатки. - ˮПобаловать любимого мула?ˮ
Не походила девочка на заядлую лошадницу. Тем более горбушка с солью предпочтительней фрукта.
ˮГруши? В такую пору?ˮ − усомнился Колин.
Вскоре унгриец опять присутствовал в комнате с розовым бархатом на стенах. Никаких изменений. Разве что прибавилась фрей Арлем. У монашки розовели щеки и нос. Она успела прогуляться по морозцу.
ˮРасширенный состав трибунала,ˮ − мысленно поприветствовал Колин изысканное собрание любителей чая. - А белобрысого-то опять не пригласили. Или он игнорирует приглашения. Или не вхож? Не допущен?ˮ
− Надеюсь, трагические обстоятельства не повлияли на ваш аппетит? - спросил Гаус, полируя ногти специальной подушечкой.
− Я бы сказал наоборот, − проворчал Колин. Почему-то сегодня казаться милым особенно тяжко.
− Не знакомый город. Надо быть осмотрительным, − предостерег Лоу, сам не ведая кого и зачем.
− Для некоторых запоздалое предупреждение, − не желала Аннет слушать пространности. − Вы уже отыскали вашу воровку?
− Об этом рано говорить, но кое-какие соображения у меня имеются.
− И чем они помогут, эти ваши соображения?
− Кое-какие...
− Новоявленный Жюз Сеньи да и только! - посмеялся Лоу.
Колин запомнил и это имя. Коллекция помалу собиралась.
− Некудышние воровки грязны, потасканы и пахнут отбросами, − свободно рассуждал унгриец. − Обычные прилагают усилия не выделяться из основной массы народа. Запросто примешь за швею, прачку или шлюху. Необычные умышленно подчеркнуть какую-либо деталь. В одежде - рваный воротник, заплаты по подолу, расползшийся рукав, цвет юбок. В речи часто присутствует картавость, гнусавость, заикание. В движениях - хромота, вихляние, суетливость. Все это направлено привлечь внимание, сосредоточить жертву на изъяне. Избавившись от характерных недостатков, они, прежде всего, избавляются от примет, по которым их ищут. Есть еще и очень необычные. Благоухают нероли, − кстати, припомнилось Колину название дорогих духов из парфюмерной лавки. Навязывали - не отбиться! Купил бы - разорился до шосс!
− Она не бедна! - покачал головой Лоу, находя приведенный аргумент достаточно весомым.
− Вот именно. Сколько торговцев продают нероли? На Блохах один. А в городе с десяток.
− Очень возможно вы чего-то и добьетесь, − согласился заинтригованный Гаус. Он отоспался, отъелся и не выглядел замученным кроликом. Запах цветков горького померанца ему нравился. И нравились изгибы и складочки на теле любовницы, куда их щедро наносили.
- Предыдущая
- 46/97
- Следующая

