Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темнейшая магия (ЛП) - Родес Морган - Страница 19
— Беспокоишься о нем, да?
— Что с ним случилось тем вечером?
— Ты имеешь в виду, когда он предал Маркуса, отдал вам книгу и позволил сбежать?
— Между прочим, — ответила Крис — в основном нам помог сбежать твой брат Адам. Можешь называть меня сумасшедшей, но я не думаю, что Маркусу сильно понравится услышать, как один из его самых молодых последователей проявил подобную непочтительность, не так ли? Предположу еще, что ты не рассказал о нем. Но, может быть, я снова ошибаюсь. Может, ты такое же чудовище. Как поживает твой младший брат?
Улыбка Фаррелл стала ледяной.
— У Адама все в порядке, спасибо.
Крис сузила глаза.
— Где мой отец?
— Все, что я знаю, он больше не в Торонто. И если ты ожидала от него вестей в скором времени, то не жди. Маркус будет не очень счастлив, узнав, что вы двое поддерживаете связь, кроме как вы захотите передать Кодекс и вернуть законному владельцу, конечно.
Она почувствовала, как на этот раз сжалось в груди. Часть ее надеялась, что Фаррелл знает что — нибудь, и избавит от тревог за отца. Смешно.
— Мой отец воткнул иглу тебе в шею. — сказала она. — Почему он будет делиться с тобой тем, где находится и каковы его планы? Уверена, вас нельзя назвать лучшими друзьями.
— Никогда ими не были. Фактически, я даже не знал о его существовании до недавних пор. Пока не встретил тебя, должен отметить. Мы связаны во многом, Крис. Переплетены как паутиной.
— Паутиной лжи, я бы сказала.
— Умно. — его взгляд вновь стал серьезным, когда он посмотрел прямо на нее. — У тебя новые очки, похожие на те, которые разбились.
Крис только надвинула их на нос.
— У меня есть другая пара.
Она ожидала, что он прокомментирует, насколько они уродливы, но он не стал.
— Хочу, чтобы ты знала, мне жаль, я не помешал Лукасу причинить тебе боль. — сказал он вместо этого. — Вот. Я сказал это.
Крис уставилась на него в изумлении.
— Бог мой! Извинение за то, что позволил своему напарнику — миньону избивать меня. Что ж, в таком случае, извинение принято.
— Ух ты! Я стою тут, пытаюсь быть честным, а ты наносишь удар с сарказмом. Ты жестокая. — Он сумел криво улыбнуться, когда изучал ее еще внимательней. — Не могу ничего поделать, слышу твой клубничный аромат исчез. Что это было? Какое — то мыло? Тебе следует еще купить его. Я по нему скучаю.
Она никогда не была уверена, издевается ли он над ней, но в данный момент собиралась свернуть на путь странностей и сумасбродства.
— И твоя нелепая родинка исчезла. По ней я не скучаю.
Он провел пальцами под правой щекой, слегка сузив глаза.
— Я ее убрал. Собирался сделать это в течении всех девятнадцати лет, или вроде того.
Совсем плохо. По большей части она ей нравилась. Придавала ему более необычный и интересный вид, чем среднего роскошно богатого сына, хотя она бы не призналась в этом и через миллион лет.
— Я здесь не для того, чтобы путать твои мысли, Крис. — сказал он, придвигаясь ближе. — Но досадно, что песчинки стремительно убегают в часах, вскоре Маркус закончит зализывать свои раны и вернется, требуя большего. А когда это произойдет, я не смогу защитить тебя, если ты встанешь на пути.
Каждое предложение было для нее сюрпризом.
— Защитить меня? — повторила Крис. — Я буду шокирована, если подобная мысль когда — то придет тебе в голову.
— Ты думаешь, я злобный подонок, что Маркус помутил мой разум и отравил магией, но ты ошибаешься. В первый раз признаюсь, я — придурок, обижаю людей, но клянусь, я не собираюсь вредить храбрым девушкам, которые просто хотят защитить свои семьи.
Говорил ли он сейчас серьезно? Его слова звучали достаточно искренне. В эту минуту даже исчезла его обычная ухмылка. Крис обнаружила, что у нее снова нет слов. Был ли Адам прав? Находился ли еще Фаррелл Грейсон где — то там внутри, где магия Маркуса не могла его коснуться?
— Фаррелл? — врезался между ними женский голос. — Кто это?
Крис смотрела как Фаррелл отвел взгляд и наконец вспомнила как дышать.
К ним подошла блондинка и стала рядом с Фарреллом. Она была высокой, худой и безупречно одетой. Единственной чертой, слегка портящей модельную внешность, был острый нос, склонив голову, девушка уставилась на Крис.
— Фелисити Ситон. — наконец сказал Фаррелл, сделав представительный жест рукой. — Это Крис Хэтчер.
— Твоя подруга? — спросила сдержанно Фелисити.
— Бывшая девушка. — ответил он. Ухмылка вернулась, как по расписанию.
Крис встретилась с кислым взглядом Фелисити.
— Я ему не бывшая. Он врет. Он часто так делает. У нас было. сколько там? Одно или два полу свиданий?
— Я навсегда запомню, как мы ели суши.
Фелисити изобразила улыбку.
— Я презираю сырую рыбу.
— Не все суши из сырой… — начала Крис объяснять, но затем решила, что ее не волнует это, так что незачем тратить на них энергию.
— Впрочем, Крис и я состоим вместе в одном книжном клубе. Она одолжила книгу у одного моего друга, а он очень, очень хочет вернуть ее обратно.
На теле Крис напрягся каждый мускул.
— Как необычно, — отозвалась Фелисити, и Крис могла почти физически ощутить холод от ее ледяного тона.
— Не беспокойся. — сказала ей Крис. — Я не соперница тебе или чему — то, что там между вами. Фактически я ненавижу Фаррелла. К тому же он больше предпочитает девушек из Хокспиэ, чем из реального мира.
— Хокспиэ? — повторила Фелисити, нахмурившись. — Что это? Какой — то женский клуб?
Крис удивленно уставилась на нее. Фаррелл взял Фелисити под локоть и повернулся по направлении к столу с напитками.
— Чудесно было увидеть тебя снова, Крис. — сказал он, поспешно уходя. — Я уверен, наши пути очень скоро снова пересекутся.
— Только в кошмарном сне. — ответила она, улыбаясь от того, что заставила его нервничать.
Как только они исчезли в толпе, Крис повернулась и прошлась взглядом по залу в поисках матери. Она отбросила тревогу и страх за безопасность мамы, которые навеяло присутствие Фаррелла, и вздохнула с облегчением, заметив ее у входа. Та только сейчас заканчивала свой весьма важный звонок, когда Крис быстро подошла и заставила отставить стакан белого вина. После этого они ушли из галереи так быстро, как могли.
Глава 7
Бэкка
Дух следил за ней. По крайней мере, сама Бэкка считала тень духом. Тем самым, которого Мэддокс отозвал обратно еще в Митике и сейчас он обрел больше человеческую форму, чем в первый раз в кабинете. Дух окружала чернота, но у него были руки, ноги, голова и туловище — все, чего в тот раз не хватало чернильному сгустку.
Прошел уже целый день с тех пор, как это темное существо вырвалось из бронзового ястреба. Куда бы Бэкка ни пошла, оно везде следовало за ней, прячась по углам. Оно не приближалось, но и не упускало ее из виду.
И напоминало теперь маленького испуганного щенка.
— Что ты хочешь? — с нетерпением потребовала она, но как всегда ответа не последовало.
Ее страх понемногу исчез, вместо него появились вопросы. Вопросы на которые это темное существо никак не хотело отвечать. Если это не тот призрак, то что тогда? Маленькое дождливое облачко, сорвавшееся с неба и решившее стать ее соседом по комнате?
Эта мысль напомнила о возможности, подаренной ей Мэддоксом: крошечная капля его магии смерти соединилась с магией книги. И этого оказалось достаточно, чтобы перенести девушку домой, где душа вновь соединилась с телом.
Дух подобрался к ней ближе на несколько дюймов. Она отступила назад, а он снова подлетел, на этот раз еще ближе. Бэкка отскочила от него, и затем дух, приняв форму черной дымной ленты, скользнул по полу и двинулся к двери. Казалось, он на миг замешкался, кружась, затем покинул комнату через дверь. Бэкка ждала, затаив дыхание, пока он не появился снова, обвивая дверь.
Тогда девушка взглянула на Чарли, свернувшегося клубочком на кровати и сладко посапывавшего во сне. Котенок ничем не мог ей помочь.
- Предыдущая
- 19/83
- Следующая

