Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Самба (СИ) - Абсолют Павел - Страница 138
— Пфу-оф, бумага слишком легко горит, нет ей доверия! Бывайте, людишки и хартлендцы.
Бармаглот замахал крыльями, взлетая.
— Ты вернешься к другим драконам? — спросил я. — Может там есть кто согласится пойти в мой клан?
Огромный ящер передумал подниматься и грузно плюхнулся обратно на землю. Голова с широким рядом острых клыков опасно приблизилась к нам, отчего мы с Сидзукой синхронно выставили защиту:
— Как ты меня назвал, человечишка?!
— Э-эм, дракон… Я не очень сведущ в британских аякаси, мог и ошибиться с видом.
— Я… дракон? — полувопросительно произнес Бармаглот.
— Вы сами не в курсе?
— Ошейник на меня надел человек, как только я вылупился из яйца!
— Видимо, тот безумный старик из ЛАМИ, у которого якобы украли ошейник, — заметила мизухэби.
— Никогда не видел в Подмирье кого-либо, похожего на меня. Значит, вам известно, где могут быть другие драконы? — рыкнул ящер.
— Мы давно не контактируем с вашим видом. Возможно, они ушли в другие пространственные складки или как-то научились жить скрытно, — выдвинул я пару теорий.
— Прощайте.
Аякаси в несколько мощных взмахов поднялся в воздух и направился прочь от деревни, в противоположную сторону от дворца. Вот и освобождай драконов после этого. Ни гор сокровищ, которые ящер копил сотни лет, ни прекрасной принцессы, которую он охранял. Натуральная свинья, даром что дракон.
— Стража идет! Валите их! — тем временем послышались громкие крики из другой части села.
С нашей помощью и печатями подчинения удалось избежать погибших со стороны Сопротивления. Из стражи же на мелкие клочки изорвали две карты, и одну свинью заколол Соня каким-то образом.
— Этот день войдет в историю нашего родного Хартлэнда! — поднялся на телегу Рональдсон. — Сегодня мы одержали большую победу! Следует закрепить успех, пока Кровавая Королева не прознала о предательстве своего главного козыря. Бармаглот больше не служит деспоту! Слава сэру Амакава и змее Сидзуке! — довольно четко выговорил непривычное японское имя лидер.
— Ур-ра!!! — раздались восторженные крики.
Я прям почувствовал гордость от сделанного.
— Сейчас — наиболее благоприятный момент для решающей битвы! Королева не знает, что часть ее войск разбита. Мы сможем застать их врасплох!
— Да-а-а!!! Покажем им!!!
— Дамы и господа, я знаю, ваша ненависть не знает границ, но прошу вас по возможности пощадить мою семью. Они всего лишь повинуются приказам моей матери.
— Да-а, не дело это, обычная стража ни в чем не виновата… — раздались разговоры.
Удивительно, как умело бута управлял настроением толпы.
— И кто же будет следующим правителем? — с ехидцей поинтересовалась Сидзука.
— Напрасно вы зубоскалите, госпожа змея. Я не гонюсь за властью, только о простых жителях радею. Я хочу вернуть доброе имя всем свинам Хартлэнда! Придется потратить много усилий, чтобы повернуть моих сородичей на путь истинный. Отправьте гонцов в штаб и в ближайшие города! Сопротивление объявляет большой сбор в Дремучем лесу!
Сидзука принялась за лечение раненых с обеих сторон. На карточных цукумогами живительные способности мизухэби действовали хуже, но все же работали. В дальнейшем я поучаствовал в допросе схваченных стражников, с помощью подчинения быстро вызнавая особенности обороны и маршруты патрулей. Все-таки не зря ментальную магию предки применяли с помощью печатей. Вживую требовалась большая концентрация, по неясной причине возрастал расход энергии, да и находиться долгое время вблизи жертвы можно только, когда она надежно обездвижена. В штабной Норе вместе с Беккой и Соней продумали стратегию грядущего штурма. Даже без Бармаглота Королева с окружением представляла грозную силу. Предложение о тихом налете отклонили — наше войско слишком медленное и неорганизованное. Плюс в бой рвались все семь оставшихся в королевстве грифонов, которых в схватке с Бармаглотом не применяли из-за неэффективности. Оставшееся время я без устали клепал амулеты света.
Операция пошла вкривь и вкось с самого начала. Долго ждали подкрепления из одного из городов, так что ополчение успело проголодаться. О снабжении командование не позаботилось. Продвижение к замку из Дремучего леса мог не заметить только слепой. Грифоны рванули первыми, пикируя на стражников в отрыве от основной группы, так что троих из них сходу вывели из строя. Далее уже мы налетели. Одной из частей армии Королевы являлись злобные вымуштрованные и неразумные собачьи ину, похожие на бульдога, только размером с теленка. Не слабее четвертого уровня. А учитывая, что большинство в нашем отряде составляли аякаси примерно второго уровня, справиться с противником сопротивленцы могли только командной работой. Чего, к сожалению, не наблюдалось. Без нас с Сидзукой наступление наверняка провалилось, несмотря на то, что кроличья семейка давала жару, вкупе с Шляпником и Рональдсоном. Безумный цукумогами орудовал гигантскими ножницами, особо эффективными против карт и бросал иглы. Свин же словно увеличился в размерах, своими копытами пробивая головы или применяя несильную земляную магию. Соню было не видно в пылу сражения, но вроде бы он где-то бегал. Особо неприятными противниками оказались медовые сгустки, которые выращивали пчел. Необычные аякаси охватывали голову и перекрывали доступ воздуха. Мизухэби устроила несколько водных торнадо, сметая набегающих бульдогов и медовиков. Наконец один не шибко умный или слишком отважный (что в большинстве случаев можно считать синонимом) грифон на полной скорости втаранился в центральные ворота замка, пробив солидную брешь.
— Сопротивление! К тронному залу! Все вместе! — раздался кабаний рык Рональдсона.
Я же пачками бросал печати в разные стороны. Сильно пожалел, что не успел опробовать "множественное подчинение". Ментальные амулеты в хаосе магии работали из рук вон плохо, да и на аякаси уже среднего ранга почти не действовали. Лишь немного дезориентировали. А вот ошеломление пошло на ура, только с разгаром сражения я его не использовал, поскольку мог легко задеть бойцов Сопротивления. Которые, кстати говоря, сразу разбрелись в боковые проходы, не услышав в пылу схватки или проигнорировав приказ лидера.
Через некоторое время мы пробились сквозь все выставленные заслоны и попадающиеся ловушки, коих в древнем замке водилось немало. Хорошо, что с нами было несколько е-кай, знакомых с планировкой дворца. Рональдсон первый распахнул двери в тронный зал и героически ворвался внутрь. Потом уже и мы забежали немаленькой группой. В большом помещении, как и предполагалось, нас ожидала Кровавая Королева вместе с ближайшими приспешниками.
— Пора покончить с этим, мама! — твердо произнес наш предводитель.
— Дернетесь, и она труп, — гадко усмехнулась правительница.
— Химари! — пораженно воскликнул я.
Бакэнэко безвольно сидела привязанной к стулу, опустив голову. Проклятье, неужели кто-то успел доложить о нас? Но как она умудрилась застать врасплох Багрового клинка Ноихары?
— Отпусти ее! — крикнул я, и сам почувствовал, как банально звучат мои слова, слышанные в сотнях фильмов.
— Что такое, мистер Амакава? Переживаешь за жизнь своей подруги? Полагал, я не догадаюсь, кто стоит за исчезновением Бармаглота? Надо было раньше думать, прежде чем помогать сборищу никчемных идиотов. Кроме моего Рональдсона, — обратила взор на своего отпрыска женщина. — Знаешь, я даже горжусь тобой, сын, что ты смог так далеко зайти.
Королева встала с трона, подошла к связанной пленнице и театральным жестом приставила кинжал к шее:
— Как удачно, что в нашей сокровищнице хранился особый кошачий газ. Правда, он предназначался для другого наглого кота, который любил совать нос в королевские дела. Наконец появился шанс применить его с пользой. Чертова кошка даже мяукнуть не успела!
— Чего ты хочешь?! — спросил я зло.
— Мой сын отзывает войска, чужаки с кошкой возвращаются в свой мир.
Рональдсон обернулся ко мне:
- Предыдущая
- 138/248
- Следующая

