Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оранжевый рассвет (СИ) - Терещенко Настасья "Stasya441" - Страница 25
- Думаешь, всё настолько тривиально?
- Тень не обладает силой, она может только чужой пользоваться, и стравить народы - лучший выход.
- Но всё так просто не получится. Должна быть поддержка, сила, способная удержать полуразрушенные королевства от голода, смерти, мятежей. Нужны правители, которых примет народ.
Ри’Айдан, переглянувшись с королём, кивнула, но ни один из них не стал дальше развивать мысль принца.
Глава 9
Следующее утро наступило слишком быстро. Нордан даже не успел заметить, как заснул, и тут же его растолкал верный Уилфред, будто назло не проспавший в этот раз. Причём будил он с особым усердием, не позволяя своему господину проявлять слабину и упасть обратно - в нежные объятья сна. Холод стылой осени, зависший над комнатой, пробирал до костей, от него не спасал даже давно разведённый камин. Погода сменилась резко, и вот уже от ранней осени не осталось и следа.
В Весенний зал на встречу с принцессой Нордан пришёл не в духе. Недосып отразился и на мрачном виде, и на внутреннем состоянии. Но ему было приятно обнаружить в зале лишь половину от обычного количества любопытных. Видимо, вторая решила, что ничего нового увидеть им не удастся, тем более, что ничего не слышно и почти не видно. А возможно, что тут постаралась советник, тщательно проредив списки гостей.
Но и при виде этих немногочисленных людей проснулась чуть поутихшая за ночь злость на несостоявшихся убийц. Среди присутствующих Нордан отметил и неприятных для себя особ, которых точно следовало бы убрать. Графиня Самбургская, принаряженная, как на бал, а не на утренние посиделки, с высоким начёсом и грудой драгоценных камней, навешанных везде, где только можно было зацепить, сидела в центре большого дивана, окружённая сначала своими чересчур пышными юбками, занимавшими сразу два места по обе стороны, а затем подружками.
- Как только она передвигается в этой конструкции? - удивлённо присвистнул Нордан, но постарался отвернуться в противоположную сторону, чтобы его взгляд ненароком не восприняли неправильно.
Нордан пришёл слишком рано. Ни Ри’Айдан, ни принцессы Ингрид ещё не было. Хотя в том, что советник вообще соизволит явиться, можно было усомнится. Она оставалась работать, даже когда Нордан отправился в свои покои, и, скорее всего, ещё не ложилась. К рассвету им сообщили о том, что в бокале был альфид, это несказанно возмутило принца. Средство, используемое для травли грызунов. Распространённое, легко доступное, и опасное для человека, но не всегда смертельное.
- Это было очень грубо. В любом мало-мальски приличном обществе, а тем более в отношении к королевской семье, было принято использовать более изящные яды. Правда это заявление очень рассмешило Ри’Айдан, из-за чего она была заклеймена обеими особами голубых кровей, как «ничего не понимающая». Но яд всё же кое-что сообщал и позволил сделать выводы, что специальными познаниями отравитель не обладал.
Нордан подошёл к ширме, и легко провёл рукой по плотной струящейся ткани. Рассматривая её узор, он так увлёкся, что забыл об устремлённых на него внимательных взглядах дам, и это позволило на время отпустить напряжение. Ему вспомнился стих, прочитанный на самом деле совсем недавно, но по ощущениям вечность назад. Как раз перед отъездом, в казарме, он заметил забытую кем-то из подчинённых книгу и в надежде скоротать время в ожидании экипажа пролистал пару страниц, а потом и вовсе втянулся и не заметил, как пролетело время.
«Прикрытый тонким слоем ткани,
Я мог бы наблюдать людей,
Весь смысл безмолвия теряя,
Я вижу красоту теней.
Я отстранённо отмечаю
Детали, тайны бытия...»
По памяти зачитал Нордан негромким голосом, но его услышали и перебили:
«Как раньше вас не замечали
Мои святые Небеса».
- Иларис Брок, неплохой вкус, - красивым грудным голосом сказала принцесса, незаметно подошедшая к ширме.
Принц смог разглядеть лишь едва различимый силуэт.
- Доброе утро, ваше высочество, - поздоровался Нордан, заняв своё место.
- И вам того же, - зевнула принцесса. - Была б моя воля, осталась бы в кровати, - произнесла она тихо, но Нордан услышал.
- Я вас прекрасно понимаю, - усмехнулся он. - Пасмурное утро не настраивает на беседы, а лишь вгоняет в тоску.
- Верно подмечено, - согласилась девушка. - Не понимаю, чем руководствовался отец, выбирая время, - но тут же она вспомнила о своей промашке: - Прошу прощения, принц. Конечно, вы моё имя уже знаете, во всяком случае, я на это надеюсь, но правила требуют. Принцесса Ингрид, к вашим услугам.
- Принц Нордан, но и вам моё имя также известно.
Нордан заинтересованно смотрел на то место, где, по идее, находилась принцесса.
- Ваше высочество, посмею упрекнуть вас в отсутствии должного проявления радости при знакомстве с потенциальным женихом, - сказал он с улыбкой на губах.
Ответ Ингрид не заставил себя ждать.
- Прошу прощения, но и вы, похоже, не испытываете приписанных протоколом чувств. Случилось так, что мы оба выбились из правил хорошего тона.
- Определённо. Иначе я бы заскучал, - подтвердил принц её догадку. - Скажите, принцесса Ингрид, вы хотите стать моей женой?
- А вы делаете предложение? - немного заторможено откликнулась Ингрид и, заметив замешательство принца, рассмеялась. - Это было бы честью для меня.
- Это замечательно в нашем положении, но поговорим о чём-то более личном.
Принцесса неуютно поёрзала, отчего зашуршала ткань платья.
- Политический брак не подразумевает личного, - хмуро произнесла она.
- Вот как, - удивился Нордан такому отношению. - А как же розовые мечты каждой девушки выйти замуж за принца?
- Вы попали в точку, ваше высочество. Но для начала принц должен спасти меня из башни, охраняемой злобным драконом. Повергнув ирода, он должен подхватить меня на руки, усадить на своего белоснежного коня и увести в закат, туда, где далеко за горизонтом стоит его замок. А я, прождавшая его многие годы, должна влюбиться всем сердцем, не мысля больше и секунды в разлуке. Это к теме мечтаний, - просветила его Ингрид. - Но мы оба понимаем всю их тщетность, потому углубляться в них ни к чему.
Нордан уставился во все глаза на колыхающуюся ширму.
- Предыдущая
- 25/96
- Следующая

