Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия - Страница 157
— А гофмейстерина потребовала отдельную комнату, — вспомнила Клерия Исона.
— Фиг ей, — со злорадством ответила Диана. — Чёрт, здесь что, совсем не топят?
— Видимо, нет, — стуча зубами, откликнулась Клерия.
— Дрянные мроаконцы! Я же пропаду без тёплой грелки, — блуждающий взгляд Дианы застыл на потолке, и она слабо улыбнулась. — Эй, Стелла, а ты чего притихла?
В ответ раздался сдавленный всхлип, и девушки разом подскочили на постелях.
— Что с Вами, миледи? — с испугом спросила мисс Кельвин.
— Зачем мы приехали на этот жуткий остров, — донеслось в ответ. — Такое гадкое место. Я хочу вернуться в Пиранию!
— Вот истеричка! Ещё и дня не прошло, а она уже ноет. Что, любовь больше не греет? Отшил тебя твой дружочек?
— Мисс Саем, извольте заткнуться! Я не желаю Вас слушать.
— Ха! И куда только делись хорошие манеры?
— Не Вам судить, какие у меня манеры.
— Боже, Стелла, ты была моим идеалом, а сейчас — фи!
— А Вы всегда были моим "фи".
— Прекратите, нашли время ругаться, — сказала Элия.
— Я не могу уснуть, здесь так холодно, — жалобно пропищала Элизабет. — Вдруг я заболею?
— Помрёшь, и мучениям конец, — отрезала Диана.
— Вы умеете утешить, мисс Саем! — воскликнула Стелла.
— Тебя вообще не спрашивали — лежи себе да плачь в подушку.
— Вам не понять, что я чувствую.
— Ах, куда нам, презренным и ограниченным, до Ваших тонких страданий! — передразнила Диана.
Но постепенно их голоса стали стихать, и усталый сон сморил всех до одной.
Глава 25. Нарушенные обязательства
Он напомнил себе, что принесённая в жертву совесть и даже человечность -
это мелочь по сравнению с его покаянием.
(«Хемлок Гроув»)
Утром первый же скрип двери разбудил Еву-Марию: королева спала беспокойным неглубоким сном, дрожа от холода под тремя одеялами. Вошла служанка с подносом в руках: от кофейника шёл пар и сладкий аромат горячего шоколада. Следом несли большую чашу для омовений и подогретую воду.
— Который час? — простонала Ева-Мария, падая на подушки.
— Полдевятого, Ваше Величество, — ответила женщина. — Вас просили разбудить к завтраку.
— Какой ещё завтрак в такую рань? — воскликнула девушка слегка охрипшим голосом. — Пусть приготовят горячую ванну… и позовите врача… кажется, мы простудились.
— Здесь нет ванны, Ваше Величество, — со скорбным видом ответила гоф-дама, входя за служанками.
— Какие глупости! — страдальчески отмахнулась королева. — Вечно Вы что-то выдумываете! Должны же мроаконцы как-то мыться.
— Я спрашивала, Ваше Величество; мне ответили, что для этого есть banya.
— Что-что?
— Banya. Такое специальное помещение.
— Ах, бассейн!
— Нет, донна, это мыльня с гипокаустами, — леди сокрушённо вздохнула. — Её готовят раз в неделю.
— Что-о-о? — принцесса отбросила одеяла. — Какая дикость! Неужели мы должны ходить грязной?
Она закатила истерику. Дамы метались по комнатам, но были бессильны помочь, и Еве-Марии пришлось удовольствоваться умыванием лица. Принцесса так замёрзла, что одеяла и горячие напитки уже не помогали; с большим трудом она встала с кровати и позволила облачить себя в платье и меховую накидку.
К завтраку недовольная королева явилась с опозданием на полтора часа — впрочем, она не получила ни выговора, ни упрёка, так как столовая оказалась пуста. Начальник охраны с горем пополам объяснил, что халдор и другие мроаконцы вернутся только к вечеру, и девушка уселась за стол в окружении своего двора. Подали остывший завтрак. Набор блюд почти не отличался от ужина — не было ни деликатесов, ни фруктов, ни десертов, ни вин. Придя в крайнее раздражение и почти не притронувшись к еде, Ева-Мария вышла из зала и вернулась в свою комнату.
Весь день она сидела и дулась. Проходил час за часом, давно пробило девять, но дворец по-прежнему был пуст. Придворные нервничали, королева куталась в горностаевую мантию и с нетерпением ждала, когда же появится Хазар, чтоб высказать ему своё неудовольствие.
Поздно вечером в дверь наконец постучали.
— Эх, поцелуй меня удача! Ну и метель разыгралась, — послышался голос Колза. Он стоял в дверях, пригнув голову, и его плащ был белым от налипшего снега. — Как Вы тут, принцесса? Не скучали?
Ева-Мария закусила губки.
— Могли бы прийти и пораньше, — обиженно сказала она. — Где носит Вашего халдора?
— Дела, — отмахнулся Колз. — Ну что, побакланим… ээ, поужинаем?
— Мы не хотим есть, — заявила девушка.
Со стороны свиты раздались слабые протестующие возгласы, и королева поспешно добавила:
— Но так и быть, мессир Хазар удостоится нашего визита. Если не напомнить ему о нашем существовании, он совершенно забудет о своей обязанности развлекать гостей.
— Это могут делать и другие, — сказал эдлер, подавая ей руку.
Королева фыркнула:
— Похоже, королю в тягость наше присутствие!
— Не стоит так думать, синьора.
— Нам кажется, мессир жалеет, что пригласил нас в Мроак. Всё время куда-то уезжает без объяснений. Откровенно говоря, — она вздохнула, — мы уже поняли, что было ошибкой приехать сюда, на этот унылый, крайне негостеприимный остров.
— Скучаете по Пирании?
— Что? Ах, какой вздор! — Ева-Мария смутилась. — Знаете, сударь, есть места и поуютнее. Во дворце дикий холод. Почему никто не топит камины? И почему в наших покоях нет ванны?
— Мне жаль, что синьора испытывает неудобства. Моя вина, не предусмотрел. Здесь никогда не жили женщины.
— Неправда! — Ева-Мария сердито топнула каблучком. Колз остановился, с удивлением глядя на неё. — Тут гостила какая-то дама, она оставила в комнате свои вещи!
— Вещи?
— Не притворяйтесь, что не знаете! Кто она такая?
— Не видел я никаких дам.
— Если Вы сейчас же не ответите, мы выясним это у мессира Хазара!
— Ба, принцесса! Ведёте себя как ревнивая жена, — усмехнулся мроаконец.
Фрейлины захихикали, а девушка вспыхнула до корней волос.
— Какая глупость! Уже и спросить нельзя! — она надула губы и замолчала, чтобы не сморозить ещё что-нибудь двусмысленное.
Гофмейстерина осуждающе покачала головой, готовясь разразиться нотацией, но, к счастью, в этот момент они дошли до гостиной. За столом сидели всё те же лица, за исключением нескольких человек. Все они увлечённо поглощали ужин.
— Нас обязаны приветствовать стоя, — высокомерным тоном заявила Дора Инсара.
— Здесь не приняты церемонии, — ответил Колз, провожая девушку к другому концу стола. Все взгляды жадно приковались к принцессе.
— Chego ustavilis', nevezhi? — хмуро бросил король.
— No ona zhe ne vidit, — с ухмылкой отозвался эрл с клеймом.
— Zato slyshit, kak u vas v shtanah vsyo shevelitsya.
Раздался хохот, смутивший Еву-Марию: девушка догадалась, что говорят о ней. Придворные чинно расселись по местам; они были настолько голодны, что даже непритязательная мроаконская еда казалась им шедевром кулинарного искусства. Недовольной была лишь гофмейстерина.
— Я имею претензии к организатору сего мероприятия, — возмутилась она. — Хорошие манеры включают в себя не только социально приемлемое поведение. Этикет — это протокол! Такой скудный стол выставлять неприлично. Сударь, принимая в гостях королеву, Вы могли бы постараться сделать это как положено. С какой стати мы должны терпеть голод и холод? Потрудитесь развести огонь в камине, пока дамы не промёрзли насквозь, ведь они не покрывают себя варварскими шкурами, а носят цивилизованную одежду. На столы следует постелить скатерть, а полы подмести, как это делают в нормальных домах. И что за ужасное освещение? Похоже, вы специально развели тут темноту, чтоб скрыть неподобающий вид и убожество зала. Озаботьтесь привести его в порядок и поставить на стол свечи, если они у вас, конечно, есть, поскольку я склоняюсь к мысли, что блага цивилизации обошли стороной это дьявольское место.
- Предыдущая
- 157/182
- Следующая

