Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия - Страница 158
— Это всё? — спросил Хазар под гыканье эрлов, переждав, когда кончится скрипение Доры.
— Я не считаю, что этого мало! — взвизгнула леди Инсара. — От мужчин требуется соблюдение приличий в манерах и поступках. Или Вы недостаточно грабите проходящие суда, чтобы иметь средства организовать достойный обед?
— Госпожа гофмейстерина, успокойтесь! — Ева-Мария нервно смяла салфетку.
— Не перебивайте меня! Я выражаю вполне законное возмущение здешними порядками и требую, чтоб всем нам оказывали…
Увы, никто так и не узнал, чего же требовала Дора Инсара, так как один из эдлеров схватил её за шею и вдавил лицом в миску. Пожилая леди затрепыхалась, разбрызгивая суп.
— Ya prouchu etu ved'mu! — зарычал Ниальп, выхватывая катран.
— Не кажется ли Вам, что подобное обращение с дамой недопустимо? — побледнев, сказал капитан Аронсо.
Эриданцы потянулись к оружию, но к их горлу мигом приставили ножи.
— Что такое?! Что это значит? — завопила гофмейстерина, когда два охранника взяли её под руки и подняли с места. — Куда вы меня ведёте, гнусные мерзавцы?
Ева-Мария в полном недоумении прислушивалась к тому, что происходит за столом. Одна из дам склонилась над ухом королевы, пересказывая происходящее. Девушка, возмущённая неучтивостью по отношению к своим подданным, воскликнула:
— Хватит! Немедленно отпустите её! И не смейте при нас…
— Ты не в своём доме, чтоб со мной так разговаривать, — оборвал Хазар. — Ещё недовольные есть?
Ответом была гробовая тишина. Все вернулись к еде, словно ничего не случилось, одна лишь Ева-Мария отодвинула тарелку: её начал раздражать негостеприимный остров с его мрачными обитателями и варварскими обычаями. Не то чтоб с выдворением Доры Инсары из-за стола эриданский двор понёс невосполнимую потерю — скорее, наоборот, ужин от этого только выиграл, — но теперь все хорошо понимали, кто хозяин положения.
— Вы полагаете, мы будем терпеть подобное обращение? — девушка надула губки с намерением устроить показательный протест. — Нас уверяли, что в Мроаке нам обеспечат приют и защиту, но непохоже, чтоб здесь чтили законы гостеприимства!
— Вам предложили кров и пищу.
— Этого недостаточно! — капризным тоном заявила королева Эридана. — Здесь скучно! Мы желаем, чтоб в нашу честь устроили банкет с развлечениями!
— Хорошо. Будет вам пир, — помолчав, ответил король.
Тон его голоса не понравился принцессе: фыркнув, она поднялась и вышла из зала.
Утром Хазар уехал; в его отсутствие холод, скука и недостаток горячей воды ещё сильней досаждали придворным, поэтому банный день был встречен всеобщим ликованием, и королева в сопровождении свиты направилась мыться.
Banya находилась в другой части дворца. Принцессу привели в большое помещение с низкими лавками, заполненное паром, где было душно и влажно. От стен и пола веяло жаром. Ева-Мария закашлялась и выбежала обратно. Гнев Её Величества обратился на ближайшего человека — им оказалась несчастная гоф-дама, пытавшаяся что-то объяснить, но после пощёчины она сникла. Послали за кем-нибудь из мроаконцев, и вскоре явился начальник караула Клиц.
— Халдор нет. Гассер нет. Я быть, — эдлер неуклюже поклонился.
Ева-Мария обратилась к нему со смесью презрения и жалости.
— Что это за коптильня, сударь?
— Banya. Мыться.
— Ах, вы просто издеваетесь над нами! — закричала девушка. — Почему здесь пахнет дымом? И где обещанный нам бассейн?
— Я виноват? — не понял мроаконец.
— Идите сюда! — королева Эридана нетерпеливым жестом схватила его за плащ и потянула к раскрытой двери, откуда валил горячий пар.
Эдлер посмотрел на неё, и кровь бросилась ему в лицо.
— Ваше Величество, он, кажется, неправильно Вас понял, — с опаской сказала одна из дам.
Принцесса состроила мину. Ей было душно, платье прилипло к телу, волосы стали влажными, а по вискам катился пот.
— Мыльня. Тёплый. Хорошо, — повторил мужчина.
— Нет, плохо! — она топнула ножкой. — Плохо ваша мыльня! Мы хотеть ванна!
Клиц стоял и хлопал глазами.
— Я что делать? — беспомощно спросил он.
— Какой дурак! — простонала Ева-Мария: ей хотелось ударить его и заплакать.
— Ваше Величество, тут есть чан и бочка с водой, можете умыться, — шепнула служанка.
Девушка больше не могла терпеть жару и скинула меховую накидку. Всё это было для неё ново и совершенно дико; к несчастью, во дворце не было никого, кто мог бы объяснить ей тонкости банной процедуры.
После злополучной бани королева простыла и несколько дней не вставала с постели. Дамы были заняты суетой вокруг Её Величества, а предоставленные сами себе фрейлины бродили по безлюдным коридорам, осматривая замок.
— Смотрите, кто-то пришёл, — Стелла кивнула на открытые двери.
— О-о! — Клерия Исона высунула в коридор длинный замёрзший нос. — Кажется, это господин Сорбус.
— Откуда бы ему взяться, — лениво произнесла Диана. Руки фрейлины покоились в пушистой муфте из меха шиншиллы, а на плечи была накинута шуба.
— Может быть, король Хазар вернулся! — с надеждой пискнула Элизочка Торн.
— Чему радуешься? Думаешь, бал устроит?
— Вот подошли бы да спросили — это же Ваш кавалер, — холодно сказала ди Муян.
— С какого перепугу я должна за ним бегать? — Диана недовольно прищурилась, а Стелла пожала плечами:
— В Пирании ведь бегали.
— Ты что-то путаешь, — фрейлина скучающе оглядела пальцы. — Кажется, пора заняться ногтями, иначе я превращусь в медведицу. Даже в такой дыре нужно следить за собой.
— Зачем? Ещё одно сердце хотите исцарапать?
— Я же не ты, чтобы дарить улыбки только одному — тут большой выбор кавалеров.
— Ах, не трудитесь, на Вас всё равно никто не посмотрит, — фыркнула брюнетка.
— Прикуси язык, или ты забыла, как проспорила мне серёжки? — девушка самодовольно улыбнулась.
Пока они препирались, Элия Кельвин незаметно скользнула за дверь и, поговорив с Сорбусом, вернулась обратно.
— Сегодня вечером в замке состоится большое торжество, — сказала она.
— Наконец-то! Давайте скорее сообщим Её Величеству! — взвизгнула Клерия, на радостях обнимаясь с Элизочкой.
— Надеюсь, после этого мы поедем домой, — кисло заметила Стелла.
— Господи, какая зануда! — Диана Саем закатила глаза. — И что там делать? Сидеть в душной фрейлинской, вышивать крестиком под нотации Доры или слушать рассуждения о том, как плохо воспитан эриданский двор? Ни приёмов, ни выездов. Да я лучше умру от холода, чем вернусь в Пиранию!
— Помимо развлечений есть и другие занятия, мисс Саем, — к примеру, чтение книг, благотворительность и молитва.
— Не смеши меня, Стелла. Книги — бесполезный хлам писателей, которые просто не знали, как себя реализовать в жизни. Кто их читает в наши дни?
— Вообще-то, все образованные люди.
— Вместо того чтоб забивать голову ерундой, следили бы за внешним видом. Куда лучше быть необразованной и красивой, чем умной и страшной. Так ведь, Исона?
— А что сразу я? — обиделась Клерия.
— Прекратите третировать девочек! — повысила голос Стелла.
— Я учу их полезным и важным вещам.
— Интересно, каким же? Безвкусию и вульгарности?
— Меньше пафоса, высоконравственная мисс. С моей помощью Торн чуть не вышла замуж за принца Гнейса. Могу и тебе дать пару советов, как свести с ума мужчину. Если ты считаешь, что нужно сидеть и ждать, пока он подойдет, познакомится и начнет церемонно ухаживать, я тебя разочарую: твой метод безнадежно устарел. Попробуй хоть раз надеть декольте, и тебя, может быть, заметят.
— Смею Вас уверить, что не нуждаюсь в подобных наставлениях, — фрейлина стала красной, как свёкла.
— А вдруг она замёрзнет? Во дворце очень холодно, — хлопая ресничками, сказала Элиза.
— Так пусть прижмётся к какому-нибудь мроаконцу.
— Но они же варвары! — возмутилась Клерия Исона. — К тому же леди Инсара не позволит так делать.
— Нашла кого бояться, — отмахнулась Диана. — Старая кочерыжка давно утратила авторитет, а после того как опозорилась перед королём, ей лучше вообще не появляться в зале.
- Предыдущая
- 158/182
- Следующая

