Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия - Страница 98
Ева-Мария, как всегда, немного задержалась и задержала всех, зато при появлении королевы зал ахнул от восхищения. Демуазель купалась в блеске алмазов, которыми было расшито её светло-голубое платье с длинным шлейфом и причудливыми рукавами. Фрейлины рядом с ней казались замухрышками. Девушка с очаровательной улыбкой направилась к Хазару. Тарг приподнял бровь и вопросительно посмотрел на короля, а по залу пролетел многозначительный шепоток − придворные не могли скрыть удивления.
Королева и Хазар обменялись приветствиями, после чего он предложил ей руку и повёл к столу.
− Ну всё, − процедил Киллах да Кид, провожая пару недовольным взглядом. − Сиреневые глазки добрались до нашего халдора.
− Что делать, он не против, − пожал плечами Тарг.
− За тем и ехали, − ухмыльнулся Криегор.
Всех пригласили отужинать. Пока гости рассаживались, в зале появилась Диана Саем. Фрейлина была затянута в корсет и одета в ярко-красное платье с огромным декольте; волосы были гладко зализаны со лба и тщательно завиты. Лицо, напудренное, нарумяненное, с вульгарно-красными губами, было похоже на фарфоровую маску. Нацепив улыбку, Диана поклонилась и заняла пустое место между Стеллой и Элией. Теперь все рассматривали не королеву, а Диану. Стелла возмущённо косилась на соседку; к счастью, здесь не было гофмейстерины, иначе разразился бы скандал.
После ужина объявили начало танцев. Бал был открыт паваной, которую исполняли Ева-Мария, придворный танцмейстер Ляллиан Бри и лорд канцлер-страж. Они танцевали на зеркальном паркете в центре залы под торжественные, мерные звуки старинных инструментов. После поклонов лорд Фин поинтересовался, как обстоят дела с Мроаком.
− Дорогой лорд, − произнесла королева, − по какому праву Вы заключаете договоры от нашего имени за нашей спиной?
− Я приложил все усилия, чтоб добиться мира. Разве Вы не хотели того же?
− Весьма странно, что мы узнаём об этом позже всех, − вздёрнула нос Ева-Мария.
− Я рассудил, что королеве ни к чему утомлять себя рутинной работой, − пожал плечами лорд Фин. Танцмейстер помалкивал и делал вид, что его здесь вообще нет. − Мроак заинтересован в сотрудничестве с Эриданом, и договор составлен на взаимовыгодных условиях. Не вижу причин, чтоб не подписать его.
− Вы в этом уверены?
− Абсолютно, − советник насторожился и едва не сбился с шага. − Или Вам известно больше, чем мне?
− Вполне возможно!
Фину пришлось ждать, пока она совершит обход с другим кавалером и вернётся к нему.
− Мадонна, что Вы имели в виду?
− Одна из сторон стремится получить слишком много, − высокомерным голоском отрезала девушка. − Мы не намерены одаривать мессира Хазара эриданской короной!
− Рад слышать, но речь идёт о политическим договоре. Этого более чем достаточно, не так ли?
− Нет, недостаточно! Договор не будет заключён без брачного контракта − такое условие поставил нам этот наглый пират.
− Хм, − выдавил лорд Фин. − Он не сказал мне об этом. И что Вы ответили?
− У Вас нет никаких оснований тревожиться на сей счёт, лорд Фин, − заявила принцесса.
− Мадонна, Вы должны быть очень осмотрительны, иначе могут возникнуть большие проблемы. В таких делах не нужна поспешность. Возможно, он ищет повод окончательно испортить отношения.
− Ах, господин канцлер-страж! − королева была не на шутку возмущена. − Из-за Вас нам пришлось выслушивать ультиматумы мессира Хазара! Мы не понимаем, почему должны вести подобные объяснения! Ни сейчас, ни когда-либо! Подумаешь, какой-то договор!
− Необходимо найти компромисс и добиться заключения мира.
− И какой же "компромисс" Вы предлагаете?
− Пока не знаю.
− Вот и подумайте над этим, прежде чем требовать от нас невозможного!
− Так уж "невозможного"? − брови Фина чуть приподнялись, и в её лицо вонзились буравчики. − А почему бы Вам в самом деле не стать его женой?
− Лорд Фин! − принцесса повысила голос, пытаясь скрыть смущение.
− Вы уже достигли брачного возраста, − советник окинул её каким-то особенным, примеривающимся взглядом. − Соседи всё равно не оставят нас в покое, пока Вы не изберёте супруга.
− Лорд Фин, мы считаем вопрос о нашем замужестве преждевременным!
− Когда-нибудь это всё равно случится.
− О боже! − девушка вся пылала, как факел. − Господин канцлер-страж, нельзя ли избрать иную тему для беседы?
− Если подумать, вариант не так уж плох, да и случай подходящий.
− Довольно! Поговорим о чём-нибудь другом!
− Однако есть одна проблема, − лицо канцлер-стража внезапно омрачилось.
− Давайте обсудим это в нашем будуаре после ужина, − чуть ли не с мольбой сказала Ева-Мария. − Вы, случайно, не знаете, куда пропала госпожа гофмейстерина?
− Придворный врач сказал, что мадам Инсару мучила бессонница, и он дал ей снотворное.
− Вы общаетесь с доктором Гором?
− Весьма полезное знакомство, − отозвался мужчина, глядя на королеву немигающим взглядом и думая чёрт знает о чём. − Хотя господин Лонгорий не очень разговорчив.
− Неправда, мы часто беседуем, − возразила принцесса, заканчивая шествие очередным обходом.
− Да? И о чём? − вкрадчиво-холодным голосом поинтересовался канцлер-страж. − Не скажете ли, Ваше Величество?
− Обо всём, − уклончиво произнесла она.
− О чём?
− Вас это не касается, − королеве не нравилось отчитываться перед канцлер-стражем, и своим ответом она давала это понять.
− Надеюсь, здоровью Вашего Величества ничто не угрожает? − Фин прямо-таки впился в неё глазами.
− Мы полагаем, мсьё Лонгорий достаточно компетентен, чтоб избавить Вас от совершенно неуместных тревог по поводу нашего самочувствия, лорд советник, − прохладно заметила Ева-Мария.
− Господин Лонгорий будет ставить меня в известность о каждом синячке на Вашем теле, − предупредил канцлер-страж, делая риверенцу, и девушка поспешила уйти, чтоб не выдать свой испуг, к которому примешивались стыд и возмущение.
Павана уступила место менее церемонным танцам. После менуэта и нескольких вальсов королева немного пришла в себя и даже оживилась от большого количества комплиментов. Все веселились, лишь чёрная кучка мроаконцев в другом конце зала не принимала участия в развлечениях.
− Бог мой, эти варвары такие скучные, − сказала одна из светских львиц, окружавших королеву.
Шерлита Кастона, обмахиваясь кружевным веером, наклонилась к уху принцессы и что-то прошептала. Та хихикнула и направилась к гостям. Разговор, который вели мужчины, оборвался, и все воззрились на Еву-Марию.
− Кажется, мессир Хазар избегает развлечений нашего двора? − еле сдерживая смех, спросила девушка. − Не хотите ли присоединиться к танцующим? Вам, наверное, скучно стоять просто так?
− Нет, − ответил халдор.
− Какой ужас! А Вашим спутникам?
− Нет.
− А нам сказали, они понемногу разбегаются, − возразила принцесса. − Где господин Колз? Он здесь? Этот? Этот? − со смехом спрашивала она, прикасаясь то к одному, то к другому. Воины ухмылялись.
Хазар недовольно ответил:
− Он там, где положено.
− Прелюбопытная личность этот эдлер, − с лукавой улыбкой продолжала Ева-Мария, уловив в его голосе колебание. Король слегка нахмурился. Криегор кашлянул и переглянулся с Таргом.
В этот момент с балкона объявили новый танец, и паж с поклоном преподнёс Её Величеству поднос, на котором лежала прекрасная белая лилия. Взгляд Хазара на мгновение задержался на ней − цветок был нежен и свеж, на лепестках ещё не высохли капли воды, в которой он плавал. Принцесса протянула руку и нащупала стебелёк.
− Это Flos Eridanus, наш королевский цветок. Мы терпеть не можем розы, которыми украшают дворец, но лилии слишком быстро вянут. Вы не находите сходства между нами? − королева кокетливо прижала цветок к левой щеке. Придворные дамы улыбались, закрывшись веерами, а мроаконцы выжидающе молчали. − Мессир Хазар, Вы не согласитесь уделить нам несколько минут?
− Смотря для чего.
- Предыдущая
- 98/182
- Следующая

