Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белый лебедь и Небесный дракон (СИ) - Локтев Руслан - Страница 33
Сердце принцессы сжималось от боли и от ненависти к Тарину Белегору, но она не отступала:
- Никогда... Никогда я не приму ваше предложение. Можете убить меня, но вам не стать королём.
- Вы правы - произнёс Белегор - Вы не оставляете мне выбора. Не забывайте, что я знаю, где сейчас находятся мятежники и ведь среди них много невинных. Будет несправедливо, если мне придётся подчиниться королю Шаддару и уничтожить их всех. Подумайте об этом принцесса. Завтра мы отправимся в Форкентрит. Я объявлю о нашем с вами союзе, сообщу, что вы вернулись в свой дворец и готовы восстановить Фронервальд. А до этого, я надеюсь, вы передумаете.
Тарин Белегор зло сверкнул глазами и удалился из зала, а принцессу вновь заперли в комнате. Слова Белегора не выходили у неё из головы. «Нет! Нет! Это ложь!» - повторяла она про себя. Сердце Милены бешено колотилось, она не могла найти себе место, беспокойно металась по комнате. На глазах блестели слёзы, принцесса едва не предавалась сумасшествию. Тарин Белегор знал, чем задеть ранимое сердце Милены, но она ещё не смирилась, ещё не поддалась отчаянию и верила, что Арон всё ещё жив, а Белегор только хочет обмануть её, чтобы она сдалась.
***
Леонард скакал по нагорьям Арденмонта. Солнце уже почти опустилось за горизонт, но он не собирался искать себе ночлег. Последнюю ночь Леонард не спал, и усталость давала о себе знать. Его взгляд стремился вперёд, к следующему утру он уже хотел достичь Арденмонта. Перевалив за очередной холм, Леонард увидел несколько тусклых огоньков. Это была небольшая деревенька. Леонард решил заскочить туда ненадолго, чтобы набрать воды. В долгой погоне со временем у него пересохло в горле, и он чувствовал себя измученно. Спустившись с холма, Леонард последовал среди маленьких домишек, кучно разбросанных по низине. В это время в поселении было тихо, многие уже спали, однако Леонард наткнулся на одну неприветливую картину. Возле одного дома разворачивалось недоброжелательное действие. Из него с шумом вышла компания вооружённых людей и запуганный старик. Приглядевшись повнимательнее, Леонард понял, что это солдаты Кенингдера.
Один из них толкал старика и издевательски давил на него:
- Так вот значит как! Не согласен приютить доблестных воинов в своей вонючей лачуге? Да мы сожжём твой дом, и ты сдохнешь в помойной яме!
- Я не пущу в свой дом разбойников! Убирайтесь и не смейте приставать к моей дочери! - кричал старик.
- Да она бы и сама была не прочь развлечься с настоящими мужчинами - ответил солдат.
И в этот момент в разговор вмешался Леонард:
- Эй-вы! Оставьте его в покое!
Солдаты тут же обратили на него внимание:
- А ты ещё кто такой? Может, хочешь нарушить закон и поспорить с нами?
- Я что-то не слышал о том, что кенингдерские собаки теперь властвуют в Арденмонте... - произнёс Леонард, держа руку на рукоятке меча.
Он уже был готов к стычке. Не долго думая, солдаты Кенингдера от словесной перепалки перешли к действию. Мечи зазвенели над тишиной деревеньки, старик тут же бросился бежать куда-то. Преимущество было явно не на стороне Леонарда. Он был один и за последние дни потерял много сил. Не смотря на то, что он храбро и достойно сражался, это была битва, в которой ему было не победить. Его окружили и опрокинули на землю, но тут на месте сражения появился человек, который тараном ворвался в толпу, окружившую Леонарда, и отбросил сразу трёх воинов в сторону. За ним появились ещё несколько людей, которые прогнали кенингдерских разбойников прочь из деревни. Человек, который привёл этих людей за собой, подал руку Леонарду и помог ему встать. У него были короткие каштановые волосы, широкие плечи и печальный взгляд.
- Спасибо вам - произнёс Леонард - Если бы не вы, мне бы пришлось худо.
Человек промолчал и, спрятав меч в ножны, лишь кивнул головой.
- Кто ты? Как тебя зовут? - спросил Леонард, но в ответ лишь услышал холодное молчание.
- Он нем - произнесла девушка, которая в этот миг появилась перед Леонардом - Спасибо, что не прошёл мимо и вмешался. Тебе серьёзно досталось, пойдём с нами мы залатаем твои раны.
Леонард не стал отказываться. Он и так очень устал, а теперь ещё и был ранен. Девушка привела его в таверну, где перед ним предстала непривычная картина. Вместо завсегдатых и игроков таверна была заполнена десятками людей лежавших на полу, словно бродяги загнанные в угол. Среди них были и женщины и дети, и старики, и юноши. Многие из них были ранены и больны.
- Эти люди - жертвы войны, которую принесли солдаты кенингдера. Они беженцы, лишившиеся крова и потерявшие своих близких - сказала девушка.
- А кто же вы? - поинтересовался Леонард.
- Мы всего лишь те, кому не плевать на них... - произнесла девушка и повела Леонарда на второй этаж.
На втором этаже тоже было много людей, но они не были похожи на беженцев. Каждый из них имел гордую выправку и оружие на поясе. Лишь в конце одного из коридоров лежало пара раненых. Девушка посадила Леонарда за стол и обработала ему рану:
- Солдаты кенингдера многих людей лишили крова и пропитания. Многих лишили близких. Им плевать на то, что война превратила нас в бедняков и бродяг, они хотят большего. После того как был захвачен Арденмонт и рухнула последняя надежда королевства, они только и делают что грабят, насилуют, убивают... Война для Фронервальда окончена, но не для нас. Мы помогаем, как можем тем, кто пострадал от тирании Кенингдера. Острова им нужны не для того чтобы расширить власть, а для того чтобы ограбить всех нас. Но мы не допустим того чтобы эти свиньи трогали невинных, ни за что.
- Вы не представляете, как мне приятно слышать эти слова, как приятно осознавать, что ещё не все смирились с властью Кенингдера - говорил Леонард.
- Многие смирились, но мы не отступим ни за что - произнесла девушка и пристально посмотрела на Леонарда - Меня зовут Хильда... А ты ведь тоже не с проста решил заступиться за старика. Ты тоже не смирился... Кто ты?
- Меня зовут Леонард. Да, вы правы, я не просто так путешествую с запада...
Тут к девушке подошёл тот самый громила и жестами что-то объяснил. Она тоже что-то ответила и немой войн, поняв всё по губам, удалился.
- Мне нужно идти - сказала Хильда - Если хочешь, можешь остаться здесь на ночлег, мы не будем против.
- Постойте Хильда - остановил её Леонард - я должен кое-что сказать. Вы кое-что должны знать!
Девушка остановилась и стала внимательно слушать.
- Вы должны знать, что вы не одни - говорил Леонард - Вы должны знать, что есть ещё люди, которые не смирились с тем, что Фронервальд погиб. Там откуда я держу путь, у западной оконечности Священных гор много таких же, как вы. Это те, кому удалось спастись в Арденмонте. Они остались верны своей родине и ждут момента, чтобы дать о себе знать. Принцесса Милена тоже была среди них, но недавно её похитили. Мы не знаем, что будет дальше. Но мы должны бороться. Вы можете присоединится к этим людям.
- Принцесса жива? Откуда вы всё это знаете? - удивилась Хильда.
- Я не простой воин - сказал Леонард - Я верный слуга и друг самого генерала Линдона. По его приказу мы отправились подальше от Арденмонта и основали лагерь, чтобы вскоре дать отпор врагу. Мне он дал приказ охранять принцессу Милену, а сам остался в Арденмонте. Но я не справился с приказом и теперь у меня одна лишь цель - вернуться в Арденмонт и разыскать генерала Линдона, чтобы, наконец, поднять восстание против захватчиков.
- Неужели это правда? - ошарашенными глазами смотрела на Леонарда девушка.
- Да это действительно так, иначе бы я не мчался со всех ног к Арденмонту - ответил он.
Однако девушка, не смотря на то, что узнала, лишь опустила голову и печально посмотрела в пол.
- Что с вами? - произнёс Леонард.
- Это звучит очень воодушевляющее, но у меня для тебя плохие вести... - произнесла Хильда.
Леонард нахмурил брови и в ожидании затаил дыхание.
- Незадолго после того как Тарин Белегор захватил Арденмонт, генерала Линдона казнили - произнесла Хильда - Мне очень жаль...
- Предыдущая
- 33/56
- Следующая

