Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Праксис - Уильямс Уолтер Йон - Страница 269
— Вы действительно ожидаете, что примете командование моей армией? — спросила Сула.
— Безусловно. И возглавлю правительство, пока Парламент не пришлет настоящего губернатора. — Сула видела свое отражение в темных очках торминелки. — Я всё еще жду вашего приветствия.
— Воинского вам придется ожидать очень долго. Могу я поинтересоваться, где вы были во время войны?
— В Кайдабале, — леди Трани назвала город на юге от Заншаа. — Мы отправились туда, когда узнали, что все арестованы. Жили у нашего клиента, богатого предпринимателя.
— И чем там занимались?
— Прятались. У нас не было выхода, всё оборудование осталось в Заншаа. — Леди Трани вздохнула. — Было так тяжело. Сами понимаете, продовольственные карточки нам не выдали.
— Понимаю. — Сула оглядела Трани, но та мало походила голодающую. Мех лоснился, а зад был не меньше, чем у большинства торминелов.
— Леди Трани, мы можем поговорить наедине? — спросила Сула.
— Конечно.
Сула взяла Трани под руку и провела в приемный покой, в котором когда-то ждали важные гости. На полу по-прежнему лежал толстый ковер, а стены были покрыты панелями, но роскошная мебель исчезла, и вместо нее поставили дешевые диваны, на которых спал сдавший дежурство караул.
— Миледи, пожалуйста, поверьте, я действую в ваших же интересах, — сказала Сула. — Прошу, не выставляйте себя на посмешище.
— На посмешище? — Очередной удивленный взгляд. — Что вы имеете в виду, леди Сула?
— Вряд ли мои войска уважительно отнесутся к командующему, всю войну прятавшемуся в Кайдабале, пока они сражались и умирали здесь, в Заншаа. А что касается правительства, я объявила себя губернатором в день победы, и никто не оспаривал этого.
— Но я старше по званию, — довольно мягко прошепелявила леди Трани. — Никто не салютует личности, все салютуют званию — и подчиняются ему. Вы упорно повторяете "моя" армия, но она вам не принадлежит, она принадлежит Империи, а здесь я старший имперский офицер. Я не оспариваю того, что вы военный губернатор, но и не считаю, что вам следует отказывать в передаче власти мне.
— Вас засмеют. — Сама Сула уже не смеялась, поддавшись нехорошему предчувствию.
— Пусть смеются, но дома, — спокойно ответила Трани. — Как только засмеются при всех или ослушаются, я перережу им глотки.
Сула удержалась и не шагнула назад, напомнив себе, что Трани безоружна.
— Думаю, что здесь должен решать кто-то вышестоящий, — произнесла она.
Отсрочка могла дать ей время на раздумья. Леди Трани уже не казалась такой смешной. Торминелка становилась серьезной проблемой, ведь за ней стояли флотский устав, обычаи и Праксис.
Более того, Сула могла обратиться только к Торку. Но он определенно предпочтет простоватую леди Трани, а уж после получения последнего сообщения, Торк на ее сторону точно не встанет.
"Я не отрицаю, что звание леди Трани выше, чем мое, — сказала Сула в очередном послании Торку. — Тем не менее, я обеспокоена, примут ли войска и учреждения Верхнего города с должным уважением того, кто прятался всю войну, бросив свое оборудование. Я не хочу лезть в первые ряды, но разница в звании действительно является проблемой, вы могли бы ее решить, продвинув меня. Я уже делаю дело, в конце концов".
Как она и ожидала, в пришедшем пятнадцать часов спустя ответе Торка об этом не было и речи.
"Меня давно беспокоило, что такой юный и неопытный лейтенант занимает столь высокий пост, — Торк обращался к леди Трани Крил. — Я не хочу оскорбить леди Сулу, но ей действительно не хватает опыта. Леди Трани, я рад утвердить вас в должности военного губернатора Заншаа. Надеюсь, ваша рука не дрогнет и вы в первую очередь казните предателей, принесших нашему народу столько страданий".
Леди Трани повернулась к Суле, сидящей у огромного выпуклого окна в кабинете командующего Основным флотом.
— Надеюсь, теперь я дождусь воинского приветствия, — произнесла она.
— Да, миледи. — Сула неспешно поднялась из-за стола и отдала честь.
— Большое спасибо, — сказала Трани. Она прошагала через кабинет к столу командующего, бросив взгляд в окно, на омытый утренним светом Нижний город, на свое королевство, отвоеванное без единого выстрела.
— Передайте коды доступа, — потребовала она. — Надеюсь, что пока я вхожу в курс дела, вы будете под рукой, а потом подыщу вам подходящее место. И безусловно, представлю к хорошей награде за то, что вы сделали здесь.
Сула постаралась скрыть дикое разочарование. Трани, несомненно, хотела быть вежливой.
— Благодарю вас, миледи, — ответила она.
Сула уже пятнадцать часов готовила себя к этому моменту.
Торминелка осмотрела стол.
— Мне также нужно встретиться с вашим советом, или кабинетом, или как там они называются.
— Кажется, пока никак. Но я созову их.
— Нет, — твердо сказала Трани. — Я созову их сама. Просто свяжите меня с ними.
— Слушаюсь.
Самообладание леди Трани не могло не восхищать. Она точно знала, что хочет, что необходимо и что ей подобает.
А вот согласятся ли с ней остальные, было под вопросом.
— Я просматривала сообщения, которыми обменивались офис губернатора и главнокомандующий Торк, — сказала леди Трани на состоявшемся чуть позже собрании. — Главнокомандующий выражал свое беспокойство по поводу нескольких пунктов. Во-первых, это наказания. Мы казним недостаточно предателей. По моим подсчетам, — она повернулась к Суле, — у нас около тысячи пленников?
— Их допрашивают, — объяснила Сула. — Когда следователи закончат с ними…
— Лорд Торк приказал просто убить их, — перебила Трани. — Мне кажется, что можно сделать это сразу, расстреляв всех из пулеметов.
— За измену сбрасывают с высоты, — напомнила Сула.
— Проклятье. Совсем забыла. — По мохнатому лицу Трани пробежала досада. — Ну, мы можем сначала всех расстрелять, а затем швырнуть?
На нее во все глаза глядел правящий совет. Они находились в здании Штаба, в мягко освещенном и обитом полированным деревом кабинете, в котором до эвакуации заседал Совет правления Флота. На потолке мерцала карта пространственно-временных тоннелей империи. Система Заншаа с восьмью ее станциями напоминала горящий красный бриллиант. Совет расположился за изогнутым в форме подковы столом, новая леди губернатор заняла место по центру.
— В Верхнем городе недостаточно открытых пространств для казней такого масштаба, — сказала Сула. — К тому же по традиции осужденных сбрасывают живьем.
— Проклятье, — выругалась Трани. — Значит, просто сделаем это побыстрее.
— Так точно, миледи.
Нежелание Сулы казнить пленных не имело ничего общего с состраданием. Убийцы десятков тысяч, они не заслужили ничего, кроме долгих мучений. Она только не хотела казнить, пока из их голов не вытянут всё полезное.
Леди Трани зажгла сигарету, вставила ее в держатель на одном из своих клыков и теперь могла одновременно говорить и курить, не помогая себе руками. Сула невольно подумала, не с ее ли складов этот табак.
Трани оглядела собравшихся.
— Курите, если хочется, ми… то есть дамы и господа.
Жюльен полез в карман за сигаретой. Сидящий рядом с ним Сергий равнодушно смотрел на леди губернатора мертвыми непроницаемыми глазами.
— Во-вторых, — продолжила леди Трани, — награды. Я лично проверю весь список рекомендаций, чтобы убедиться в его обоснованности. Я перепроверю все рекомендации на предмет соответствия. И, наконец, обещанная леди Сулой амнистия за преступления, совершенные до войны. Я тоже пересмотрю каждый случай. Главнокомандующий не видит никаких причин, по которым исполнение обязанности сражаться с врагом должно оправдывать довоенные преступления.
Жюльен усмехнулся, выпустив облако дыма. Сергий Бакши остался равнодушным. Сула закашлялась, когда до нее дошли табачные клубы.
— Леди комиссар, — сказала Трани представительнице полиции в совете, — буду признательна за вашу помощь с полицейскими досье.
— Хорошо, миледи.
- Предыдущая
- 269/330
- Следующая

