Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ошимское колесо (ЛП) - Лоуренс Марк - Страница 77
Где-то впереди меня что-то тихо топнуло по полу. Я замер. Тишина, если не считать бормотания Кары, снова ругавшейся на древненорсийском, которая шарила в своих юбках в поисках орихалка.
– Чем воняет? – принюхался Снорри. – Пахнет как трюм на драккаре посередине лета.
Я тоже почуял. Пришлось ощупать себя и убедиться, что это не выдавилось из меня в тот миг слепящего ужаса – но воняло чем-то похуже нечистот. Это навело меня на мысль о дальних подземельях в тюрьме должников Умбертиде. Запах смерти.
– Ага! – Из руки Кары полился свет, снова показав комнату.
Блестящая дверь оказалась позади меня. А прямо передо мной лежали останки гниющего трупа Зодчего, теперь уже безвольной кучей валявшегося на полу. Я поперхнулся и шагнул назад.
– Как…
– Ты его отпер! – Хеннан указал на ключ в моей руке.
– Попробуй на Тэпруте. – Снорри кивнул в сторону доктора, всё ещё замершего в своём мгновении.
Я оглянулся на дверь, желая сначала разобраться с выходом, но Снорри махнул мне, чтоб я шел дальше. Я пожал плечами и двинулся к Тэпруту. Кара и Хеннан расступились, дав мне пройти.
– Повтори то, что сделал там, – сказала она.
Я ткнул ключом в сторону Тэпрута, ожидая, что уткнусь во что-то, но почувствовал лишь пустоту.
– Ну, с мертвецом это сработало…
Кара нахмурилась и протянула руку к неподвижному человеку перед нами. Её брови поднялись, когда рука не встретила сопротивления.
– Не понимаю…
– Он моргнул! – крикнул Хеннан сбоку от меня. – Я видел.
Кара шагнула вперёд, вытянула руку и прикоснулась пальцами к руке Тэпрута.
– Уважаемая леди! – Тэпрут убрал руку и склонился в поклоне, которого Кара избежала, быстро отступив. – Рад встрече с вами. Принц Ялан Кендет! Снорри вер Снагасон! Неожиданное удовольствие. А кто этот молодой человек? Миловидный парень, вот уж точно. – Он быстро шагнул из кабинки на место, освобождённое Карой. – Принц Ялан, какой у вас интересный ключик!
– Тэпрут, какого чёрта ты тут делаешь? – Я махнул рукой вокруг, на тот случай, если он не заметил, где находится.
– А-а. – Он нахмурился и снова глянул на нас. – Меня поймала в ловушку ведьма. В один миг я размышлял о своих делах, а в следующий уже был зачарован. Такое случается и с лучшими из нас. – Текучим движением, словно угорь, доктор Тэпрут прошёл мимо меня и направился к двери.
– У нас есть шкатулка с твоим изображением внутри. – Встряла Кара. – Это изображение направило нас сюда…
– Именно! – Я повысил голос, чтобы снова перехватить управление разговором. – Маленький говорящий ты. Моложе, и говорит много чепухи, но он сказал, что ты в опасности, и что нам надо прийти сюда.
– Правда? – Тэпрут развернулся и уставился на меня, словно я был не здоров. – Крошечный я? Тоже похоже на магию. Но я был в ловушке, так что ваша помощь неоценима. А теперь, не могли бы мы убраться отсюда…
– Тэпрут, это ты был в шкатулке Зодчих? – Я проговорил это как вопрос.
– Да, да. – Каким-то образом он проскользнул между мной и Карой и добрался до двери.
– Ты Зодчий, – сказал Хеннан. Эти слова лучше любого препятствия заставили Тэпрута остановиться. Его рука замерла на полпути к кнопкам в середине двери.
– Странные мысли нынче у детей, не правда ли? – Тэпрут развернулся к нам лицом, на его узком лице играла широкая улыбка.
– Ты был при дворе Голлота, когда моя бабушка была моложе, чем Хеннан, и ты почти не изменился, – сказал я.
– Просто у меня обычный тип лица. Люди вечно путают меня с… – Тэпрут запнулся, его оживление пропало на полуслове. – Ладно, вы меня поймали. Знание это сила. Как вы планируете распорядиться этой силой, принц Ялан?
Я открыл рот, но не смог ничего сказать. А мне-то казалось, это я тут задаю трудные вопросы.
– Ты проводишь здесь годы во сне? – Кара указала на кабинку со стеклянными стенами, из которой вышел Тэпрут.
– Десятилетия, мадам. Однажды я провёл в стазисе целый век. Но мне нравится выбираться на люди в большую часть поколений, пусть даже на неделю-другую. В более интересные времена я провожу на палубе несколько лет, иногда даже берусь за работу.
– Для чего? – Это были первые слова Снорри с тех пор, как Тэпрут вернулся к жизни.
– А-а, мастер Снагасон, отличный вопрос.
– И почему, – встрял я, – ты уже не говоришь своё "гляди-ка!"?
– Этот вопрос не такой отличный, принц Ялан, но сойдёт. Гляди-ка! – Его лицо скривилось в ухмылке. – Наигранность. Люди помнят такие штуки ещё долгое время после того, как забудут лицо. Полезно бывает придумать какую-нибудь особенность на каждый из моих выходов в основное время. Если я столкнусь с каким-нибудь долгожителем, который встречал меня в прошлый выход, их легче убедить, что любые сходства случайны, если нет причуды, и ей на смену пришло что-то другое. – Снова ухмылка. – Меня беспокоит, что я иногда переигрываю. У вашего прапрапрадеда я дёргал ухо. Гляди-ка! – Его рука быстро метнулась к уху, медленно оттянула мочку большим и указательным пальцами.
– Для чего ты нас посещаешь? – повторил Снорри.
– Упрямый! А он упрямый! Гляди-ка! – Тэпрут развернулся и уставился на северянина. – Я наблюдаю. Направляю. Помогаю, где могу. Меня не выбирали на это дело – переменчивый палец судьбы указал на меня в День Тысячи Солнц, и я выжил. Вот я и делаю, что могу, тут и там…
– И всё же, когда грозит катастрофа, ты снова здесь, прячешься в своей норе, – сказала Кара. – Ты собирался проспать ещё сотню лет, избежав второго Рагнарёка?
Руки Тэпрута начали ответ раньше его рта – они заметались в воздухе, выражая несогласие.
– Мадам, никто не сможет спрятаться, если Колесо пройдёт омегу. Само время сгорит. – Он смахнул что-то невидимое на груди своей рубашки с широким воротником. – Я пришёл сюда поговорить с дипнетом. Примитивно, я знаю, но иногда гора должна идти к Магомету. Когда я попытался выйти, оказалось, что верхнюю дверь заклинило, а внешние датчики отключились. Спутниковая связь показала какой-то взрыв. Я не захватил с собой никакой еды, так что мне ничего не оставалось, кроме как послать сигнал бедствия, а затем отправиться в стазис и ждать помощи. – Он развёл руками. – И вот вы здесь!
– Я понял из этого половину, – соврал я. – Но главное, видимо: ты Зодчий, и ты собираешься спасти мир, так что мне не придётся ехать в Ошим. Верно?
– Если б это было так, принц Ялан. – Казалось, глаза Тэпрута прикованы к ключу в моей руке. – Мой народ оказался не очень-то сведущ в спасении мира, не так ли? Проект ИКОЛ оказался плохо просчитан, и его последствия не были до конца осознаны. Технология, при помощи которой можно было безопасно добраться до аппаратной, больше недоступна, и поэтому вывод проекта из эксплуатации по существу стал невыполнимой задачей. Даже в то время дело было не в том, чтобы просто перевести выключатель в состояние "выключено". Изменения оказались настолько радикальными, что для выполнения этого потребовалась бы целая новая наука. Сотрудники, изначально работавшие на проекте, могли бы добиться успеха, будь у них десятилетия на исследование. А может и тогда бы ничего не вышло. А это были люди, которые спроектировали всё, которые понимали теорию лучше кого бы то ни было на планете. – Он казался задумчивым, словно воспоминания лежали на нём тяжким грузом.
– Это может помочь? – Я протянул ключ, возвращая его внимание. – Его сделал бог.
Тэпрут склонил голову, уставившись на ключ Локи. Он нахмурился, полез в карман и вытащил линзу в серебряном ободе. Поднёс её к глазу и наклонился, чтобы рассмотреть получше.
– Тот, кто сделал это, взял меня на мою первую работу. – С улыбкой он выпрямился. – Замечательная вещь. – Он снова оглянулся на нас. – Это умно. Очень умно… Это возможно. Не очень вероятно. Но возможно. Как вы собираетесь его туда доставить?
– Пешком, – сказал Снорри.
– Верхом, – сказал я. Пешком я уже до конца жизни находился.
Лицо доктора Тэпрута вытянулось. Это было бы даже забавно, если бы не сулило мне таких бед.
- Предыдущая
- 77/107
- Следующая

