Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наемница (СИ) - Сальваторе Лия - Страница 7
Лэа зашла в обычную на первый взгляд таверну, отметив про себя в который раз, как же они все схожи и различны между собой. Цветные, черно-белые, резные вывески; дубовые, тисовые, ореховые столы; покрытые клеенкой, льняной или холщовой выбеленной, выкрашенной скатертью стойки, выскобленные до чистоты, а может и заросшие слоем жира и грязи… в такие таверны она предпочитала не заходить.
В трактире ароматно пахло жареным истекающим соком мясом, молоком, луком и много еще чем. Закрепленные под потолком чисто протертые масляные лампы позволяли разглядеть аккуратно расставленные столы с лавками, в центре же зала двое мужчин увлеченно пытались свернуть один другому шею. Вокруг них собрались болельщики, азартно орущие и подбадривающие дерущихся. Из их выкриков Лэа поняла, что драка была поставлена ради зрелища и возможности заработать на этом. Она подошла ближе, осматривая зал в поисках Райта.
– Я победил! – задиристо и гордо воскликнул один из дерущихся. – Я выиграл! Есть еще желающие? Кто смелый? Я положил уже четверых!..
Он обернулся, и Лэа увидела его лицо.
Райт.
В его темно-синих, как хаарские сапфиры, глазах сверкал азарт. От него исходил адреналин, только что полученный в драке. Темные волосы были мокрыми от выступившего пота.
Если бы всех людей в мире можно было разделить на несколько категорий: некрасивые, невыразительные, симпатичные, привлекательные, красивые, очень красивые…то Райт рент Крайген был бы отнесен к разряду потрясающе красивых.
Эту мысль Лэа тоже списала на эльфью кровь.
Когда он заметил ее, то лишь слегка улыбнулся уголком губ.
– Больше нет желающих сразиться со мной?
Вот он, ее шанс.
– Есть.
Лэа спокойно и даже как-то равнодушно подошла к нему.
– На мечах, – сказала она, доставая из ножен хаарский клинок.
Сталь тихо рассмеялась, засияв в свете масляных ламп как расплавленное серебро.
Райт приподнял темные брови в легком удивлении, но принял ее правила игры. Кто-то из окружающих людей протянул Райту его меч.
– Ты устроила это представление, чтобы проверить мои способности?
Теперь настала очередь Лэа приподнять брови в удивлении.
Райт усмехнулся.
– Да, я не был в Логе Анджа, но не думаю, что мое мастерство много хуже твоего.
– Докажи.
Он не спеша вытянул клинок из ножен и пошел кругом, надеясь зайти со спины. Она медленно поворачивалась, не упуская из вида его меч.
Было страшно. Масэтры Логи Анджа сидели на высокой кафедре, их лица находились в тени.
– За чем должен следить кадет в бою?
– За оружием, не за рукой. Противник может одинаково хорошо владеть обеими руками.
– Самой удобной фигурой при уклоне во вторую квинту…
– Является хайс.
– Кадет должен отвечать полными фразами.
– Самой удобной фигурой при уклоне во вторую квинту является хайс.
– Отлично, кадет. Какие еще фигуры боя вызнаете?
– Рента – уклон в четвертую квинту, меч ребром находится в верхней третьей сексте. Терция – выпад в первую сексту, меч в колющей позиции, клинок развернут вполоборота. Кварта – прыжок в воздух с разворотом бедер, меч в точке соединения центральной сексты и квинты....
– Достаточно, кадет. Идите на место.
Райт напал с правой стороны, метя мечом в шестую сексту. Она быстро поймала его клинок своим, направляя вверх. Меч по инерции пошел дугой по направлению ко второй квинте. Райт вывернулся рентой и поймал ее метящий в горло клинок.
Воздух звенел ударами стали. Окружающие люди орали, активно болея.
Выпад. Уклон. Защита спины. Поворот. Шаг назад. Прыжок.
Лэа завертела мечом, находясь в прыжке, рассчитывая обезоружить его рукояткой в центральной точке сексты.
Она наступала, а Райт все больше переходил к защите. Лэа оттесняла его в угол, он думал, что она хочет прижать его.
Резкая неожиданная терция и Райт выронил меч, споткнувшись и упав.
– Daan Varrikein! – выругался он, пытаясь встать.
Она протянула ему руку.
– Ты хорошо сражаешься.
Райт улыбнулся краем рта.
– Не пытайся спасти мое самолюбие. Я хороший воин, но не один из лучших.
Он стянул рубашку через голову и бросил ее трактирщику.
– Принесите мне чистую.
Лэа стояла, скрестив на груди руки и прислонившись к стене. Ее обсидиановые глаза ярко сверкали в полумраке стены, под которой она стояла.
–Откуда ты узнал обо мне?
Райт покачал головой.
– Завтра поговорим. Когда покинем Виррокузию. Ты же не собираешься сидеть здесь вечно?
– Нет. Но вдруг ты обманщик?
Он усмехнулся. Его темно-синие бархатные глаза хитро сверкнули.
– А вдруг ты обманщица? Вдруг, ты узнаешь все, что тебе нужно, и сбежишь, не попрощавшись?
Лэа улыбнулась краем рта.
– У тебя есть одна минута, чтобы убедить меня. Потом я ухожу.
Она увидела, как в глазах Райта промелькнула целая гамма чувств: злость, досада, недоверие, сожаление, сомнение, восхищение…
– Я работал с ним. С Джером. Я могу много рассказать о нем. Мы путешествовали вместе, два наемника, которых свела судьба.
– ЧТО?
Глаза Лэа расширились, она резко дернула хаарский клинок из ножен.
– Тихо.
Райт успокаивающе поднял руки.
– Объяснись, – зло прошипела Лэа, приставляя клинок к его горлу.
– Пять лет назад я повстречался с ним. Не знал кто он. Мы разговорились за кружкой гномьего пива и решили путешествовать вместе. Вместе браться за задания, вместе выполнять их. Единственной его странностью было то, что на все задания он выходил в маске оскалившегося волка, – Райт замолчал, испытующе глядя на Лэа.
– Продолжай, – ледяным голосом приказала она.
– Нет, Лэа. Остальное ты узнаешь потом. Если мы поедем вместе.
Она зло поджала губы, готовая разнести все вокруг за малейшую крупицу информации, а потом резко бросила:
– Отлично, – ее руки яростно вложили меч в ножны. – Жду тебя на рассвете у северо-западных ворот. Мы отправимся верхом, так что раздобудь себе лошадь, если ее нет.
Он кивнул.
Лэа пронзала Райта острым ненавистным взглядом.
– Зачем тебе это надо? Зачем ты отправляешься со мной на его поиски? Личные счеты?
Он молчал, закусив губу. Темно-синий веселый взгляд померк, сделался совсем тусклым.
– Да. Будем считать, что это так.
Она помолчала.
– Мне пора.
Затем резко развернулась на каблуках и быстро вышла, оставив в таверне одинокого Райта.
Глава VI: Анаре Хаэл или секрет Райта
Рассветное золото облило каменные сторожевые башни Виррокузии вишневым заревом. Солнце неспешно и будто нехотя выглядывало из-за горизонта. Его свет окружил пурпуром медленно открывающиеся, будто закаменевшие от времени, ворота, из которых шагом выехали двое всадников. К седлам их лошадей были приторочены дорожные мешки, небольшие размеры которых выдавали во всадниках не путешественников, а воинов. Поднявшись еще чуть выше, солнце хорошо осветило их лица.
Первым всадником была юная девушка с каменным лицом, одетая в светлую льняную рубашку, черный тугой корсет, и обутая в высокие зашнурованные сапоги. Сидела она в седле вовсе не по дамски, что можно было бы ожидать от девицы, выехавшей на прогулку. Она сидела по-мужски, твердо упершись ногами в стремена и небрежно держа вожжи прекрасно обученной вороной кобылы, слушающейся малейшего движения хозяйки.
Еще чуть выше – и солнце высветило на ее лице длинный старый шрам, пересекающий скулу и делящий лицо на две части. Она не обращала внимания ни на что и, вообще, казалось, что она очень глубоко ушла в себя, предавшись каким-то очень интересным и тревожным мыслям.
Вторым всадником был хорошо сложенный темноволосый мужчина с яркими синими глазами. Он постоянно крутился на своем коне вокруг всадницы и что-то очень живо рассказывал ей, не замечая того, что она едва слушает, полностью уйдя в свои мысли. Со стороны могло показаться, что он навязывает свою компанию девушке, но на самом деле в душе она была очень рада, что, наконец-то, путешествует не одна.
Ознакомительный фрагмент
Купить книгу- Предыдущая
- 7/15
- Следующая

