Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный скрипач (СИ) - Лю Эдвина - Страница 49
Пожалуй, столько самовоскрешений, как на кладбище Тартуты в этот год, во всей Тирне раньше не случалось. Но пока что Упырьку всё сходило с рук.
В один день, холодный и ветреный, Дард отправился к тюремному складу, где ему полагалось получить довольствие для себя и Портера. Склад находился недалеко от ворот, и вот возле них-то он и столкнулся с чисто одетым и гладко выбритым господином – судя по всему, Светлым магом. Полагалось, конечно, опустить голову как можно ниже, извиниться и отойти в сторонку, но Упырёк любил иногда пренебречь правилами. Он с любопытством окинул взглядом гостя, который выглядел усталым, замотанным и удручённым. Казалось бы – с чего? Сытый, в тёплом пальто, шарфе и шапке с меховыми ушами. Даже на руках перчатки на меху, и ноги в тёплых башмаках. Дард толкнул свою тачку, нагруженную продуктами, но маг остановил его.
- Постой-ка. Как звать? – спросил он строго.
- Сарвен Дард, ложа Смерти, - ответил Дард, вытерев рукавом лицо. – А что?
Маг порылся в кармане пальто и вручил Упырьку глянцевый листочек бумаги с уже вписанными цифрами. Четыре числа в столбик. Дард потрогал чернильное пятнышко ногтем, но листочек не взял.
- У меня руки грязные, - на всякий случай пояснил он.
- Бери. Вечером он тебя перенесёт в участок. Ко мне.
Дард пожал плечами и взялся за ручки тачки.
- Я ничего не делал, - сообщил он Светлому. Соврал, конечно. Но этот пришлый ему как-то не понравился. Лицо нехорошее. И глазами так и пронзает, как коршун, завидевший кролика.
- Оденься поприличнее, вымой руки и лицо, - не слушая, сказал маг. Таким не терпящим возражений тоном, что у Дарда внутри всё оборвалось.
Он сразу стал прикидывать – за что вызвали. Да ещё таким способом! Прислали вон какого-то господина с шарфом и меховыми ушами! На всякий случай Дард толкнул тачку, пытаясь проехать мимо. Но Светлый зацепил его за плечо и развернул к себе. Гладко выбритое лицо с запавшими щеками оказалось совсем близко от лица Упырька. Серые глаза смотрели спокойно и властно.
- Я вызываю тебя во второй левобережный участок Сольмейи для консультации по поводу некромантии, Сарвен Дард, маг ложи Смерти. Мне некогда бегать по незнакомому городу в поисках консультантов, так что ты подойдёшь, я полагаю. Получишь вознаграждение и...
- И новый пистолет, - быстро сказал Дард, который почуял выгоду. – «Машину».
- И «машину», - вздохнул Светлый. – Мне долго тебе это протягивать?
Дард взял листочек кончиками пальцев, чтоб не запачкать.
- Помыться не забудь, - маг дёрнул ноздрями.
Упырёк понимающе ухмыльнулся.
- За помыться – коробка патронов к новому оружию, - сказал он.
Маг вздохнул снова. Окинул взглядом тюремный корпус с крохотными зарешеченными окошками, некоторые из которых были заткнуты тряпками за неимением стёкол. И спросил:
- Как здесь… с условиями?
- Иногда по трое в день закапываю, - сказал Дард, посерьёзнев. – Но, говорят, в особом отделении кормят получше и одевают потеплее.
- Что за отделение?
Упырёк пожал плечами.
- Секретное. Вы лучше у начальника-ссс… спросите. Эн Юллен вам всё расскажет. Это вам вон в тот пристрой надо.
И Дард указал Светлому на аккуратный дом, одной стеной примыкавший к складам. Там, по времени судя, начальник-стервец уже собирался обедать. Ну так что ему, Дарду, за дело до чужих обедов, которым мешают чужие господа? Ему б свою еду до дома дотащить. Да и Портер поди соскучился там на привязи. Дард притопнул на месте, чтобы согреться. Маг молчал, задумчиво озирая тюремные достопримечательности, но ничего не говорил и не спрашивал. Упырёк так понял, что его ещё не отпускают, и обратил на себя внимание покашливанием.
- Так я пошёл? – спросил он, когда маг посмотрел на него вопросительно.
- Когда перенесёшься, - сказал Светлый, - там у входа будет человек сидеть. Пропуска у тебя нет, так ты скажи, что пришёл к Чезаре Розу, что тебе назначено.
«Выкинуть, что ли, эту бумажку», - подумал Дард, а сам шмыгнул носом и кивнул.
- Скажу, - сказал он безразлично и толкнул тачку, показывая, что разговор окончен.
Маг не стал перетягивать одеяло на себя и оставлять последнее слово за собой. Но довольно долго некромант чувствовал его взгляд – затылком, вернее, загривком, на котором встали дыбом короткие, недавно остриженные волосы.
Портер встретил хозяина радостным взвизгом. Он, видно, замёрз сидеть под крыльцом, так что Дард впустил его в дом. Печка ещё не остыла, и он подбросил угля, чтобы дом прогрелся получше. Хорошо было бы сейчас бросить глянцевый листочек бумаги в огонь… но едва вытащив его из кармана, Упырёк вспомнил про «машину» - револьвер, замечательную штуку, с барабаном на шесть патронов! - и коробку патронов к нему. И сунул бумажку обратно. Чего добру зря пропадать? У ловцов останется, ещё, глядишь, подстрелят какого-нибудь бедолагу, горе-стрелки. А ему, Дарду, такая «машина» пригодится. Он, может, ещё лучше стрелять научится, с такой-то штуковиной.
Разгрузил тележку, сварил Портеру кашу, сам поел свежего хлеба с копчёной рыбой, в задумчивости осмотрел руки, глянул в маленькое зеркальце, висевшее в кухне возле умывальника. Понюхал подмышки, пожал плечами. Не такой уж он и грязный, особенно если сравнивать с тем, каким он бывает после чистки клятой трубы. С тяжёлым вздохом Дард нагрел воды и, раздевшись по пояс, умылся. Руки, конечно, сильно чище не стали. Изо всех сил представил ногти чистыми, а кожу белой – но из этого фокуса ничего не вышло. А ведь одна девчонка говорила, что это работает! Упырёк решил, что наврала – или у неё имелась специальная девчачья эмоция на это, которой у Дарда нет. Давно, кстати, у него никого не было, всё как-то не до девчонок. Вымывшись, Упырёк ощутил себя красавцем. Переоделся в чистую рубашку, в куче чужой одежды, которую Тяпа забирал из тюрьмы, нашёл тонкие кожаные перчатки, натянул на пальцы. Как только люди их носят не снимая? Это ж пытка.
Ну вот, на коробку патронов уже, считай, заработал. Остальное, видимо, будет ясно при встрече с этим Светлым. Дард за неприятное лицо и пронзительный взгляд холодных серых глаз мысленно обозвал его «коршуном». Он, конечно, понятия не имел, какого цвета глаза у коршунов, но наверняка они такие же пронизывающие и внимательные. Чезаре Роз следил за ним, как хищник за добычей, разве нет?!
Он накинул на плечи всё ту же куртку – из плотного чёрного сукна, с овчинным воротником. Вытащил бумагу – уголок всё-таки помялся. Что, если разорвать её, выбросить, сжечь? Что будет с магическими чарами, наложенными на неё?
Но тут листочек сам собой порвался на четыре части, и Дард ощутил в животе холодок. Сердце на мгновение замерло, пропустило два или три удара, и вот он уже не в своей сторожке. А в опрятном, чистом здании, явно присутственном. От входной двери идёт длинный коридор, справа и слева – множество других дверей. У порога Дарда встретил неулыбчивый молоденький ловец в узком сером мундире с жёлтыми нашивками на пузе. Кепи, кажется, держится только благодаря большим ушам. И это недоразумение охраняет здесь вход? Дард смерил парнишку взглядом. Конечно, он выше Упырька чуть ли не на голову, но до чего ж нескладный. Разве что ружьё солидное. Да умеет ли он как следует стрелять из него?
- Ясных дней, - поприветствовал некроманта юный ловец. – Вы к эну Розу? Он предупреждал.
- Слушай, даже если б я не к нему шёл – взял бы сейчас и сказал, что к эну Розу. И запросто прошёл бы, - сказал ему Дард. – У тебя совсем соображения на этот счёт нет, что ли?
Ловец не смутился.
- А вы тут не были ни разу, да? – спросил он, широко улыбаясь. – Здесь настроено циклическое преобразование негативных эмоций. Вы разве не чувствуете, эн маг?
Ничего особенного Дард не чувствовал, а из объяснения мало что понял, и потому только пожал плечами. У него, пожалуй, не было настроения препираться с караульным у входа.
- Скажи мне лучше, где мне его достать, этого эна Роза, - сказал он раздражённо. И вдруг услышал в собственном голосе примирительные нотки.
- Предыдущая
- 49/108
- Следующая

