Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Укрощение строптивой - Энок Сюзанна - Страница 47


47
Изменить размер шрифта:

Стюарт и Виктория Прайс, лорд и леди Монтшир, стояли бок о бок в центре комнаты, лорд Фентон — справа от будущего тестя, а сестры Камиллы — позади остальных: им явно велели помалкивать.

Тут леди Монтшир вздохнула и проговорила:

— Право же, Камилла, ты возвращаешься домой после долгих месяцев отсутствия, и ты считаешь нужным привести с собой… этих людей?

«О, слава богу!» Из всего, что ее родители могли сказать в этот момент, мать выбрала те самые слова, от которых Камилла разозлилась мгновенно. И осмелела.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Лорд Монтшир, леди Монтшир, — негромко и спокойно произнесла она, — позвольте представить вам моих самых близких и дорогих друзей — мисс Софию Уайт и мистера Китинга Блэквуда. София, Китинг, познакомьтесь с моими родителями.

София, стоявшая слева от нее, сделала грациозный книксен. Китинг же, стоявший справа, остался недвижим — точно внушительное и прекрасное изваяние. Но тут лорд Фентон выступил вперед и проговорил:

— Я предлагал ей приехать без спутников, однако эти люди — один из самых трудных вопросов. Так что, возможно, даже хорошо, что они здесь.

— А по-моему, главный вопрос в моих действиях, — сказала Камилла, пряча за спиной руки и сжимая кулаки. — И если вы намерены вменять моим друзьям в вину то, что они поддержали меня в самые тяжелые моменты моей жизни, — ну что ж, в таком случае все мы зря тратим здесь время.

— Мне кажется, обсуждая чье-либо присутствие здесь этим вечером, мы ничего не добьемся, — высказался, наконец, отец. — Может быть, присядем? Смайт, будьте добры, принесите вина.

— Сию минуту, милорд, — отозвался дворецкий, и дверь за ним тотчас же закрылась.

Китинг же, выступив вперед, предложил Камилле руку и проговорил:

— Ни за что не откажусь от бокала вина.

Заметив, что Камилла не шевельнулась, он сам взял ее под руку.

— Да-да, конечно… — закивала она, судорожно сглотнув.

И тут же подумала: «Чертовски обидно, что я взяла с Китинга слово никого не убивать». Было очевидно, что и Фентон, и лорд Монтшир сами напрашивались на хорошую трепку.

— Полагаю, Фентон, вы рассказали виконту и виконтессе всю правду о друзьях леди Камиллы и ее деятельности после того, как она покинула дом? — продолжал Китинг, усаживаясь на низкий диван между Софией и Камиллой.

Каким бы незначительным ни был его опыт в роли защитника, опекуна… или кто там еще мог понадобиться сегодня вечером, Китинг не шутил, уверяя Камиллу, что никому не позволит обидеть ее. И если эти люди захотят бурной ссоры… что ж, он будет только рад. Однако Камилла пока что держалась стойко, и он гордился ею. Вместе с тем ее смелость вызывала у него желание сорвать с нее одежду и овладеть ею, но такой поступок мог бы вызвать обморок у ее сестер. Да и Фентон вряд ли оценил бы его поступок по достоинству.

— Итак… — Виконт сделал паузу и осмотрелся: они с супругой расположились на диване поменьше, а Фентон занял кресло сбоку. Безмолвные сестры Камиллы довольствовались местами в дальнем конце комнаты и явно были этому рады. — Итак, Стивен рассказал нам, что ты все-таки согласилась выйти за него, — проговорил лорд Монтшир.

— Я согласилась обсудить этот вопрос, — поправила Камилла.

Словно какой-то тугой сгусток лопнул в сердце Китинга, и оно слабо и болезненно затрепыхалось в груди. Он едва не забыл, что это не просто примирение между Камми и ее родителями. По-видимому, их готовность принять дочь в лоно семьи напрямую зависела от того, уступит ли она их настояниям, а ему это очень не нравилось. Почти так же, как мысль, что Камилла, возможно, и впрямь выйдет за лорда Фентона. С другой же стороны… Разумеется, Стивен станет для нее более подходящим мужем, чем он, Китинг. Бог свидетель, он не имел права даже задумываться о… семейных узах. Увы, слишком многое он уничтожил и погубил…

— Значит, раньше для тебя этот брак был неприемлем, а теперь что-то изменилось? — спросила мать Камиллы. — Объясни, что именно.

— Просто за это время я кое-что усвоила, вот и все.

— Так просвети же меня.

Камилла нахмурилась и тихо проговорила:

— Хотите, чтобы я развлекла вас рассказом о том, как страшно мне было, когда вы вышвырнули меня из дому? — Ее голос дрогнул впервые с тех пор, как она вошла в комнату. — Хотите узнать, как мои так называемые «подруги» даже не открыли мне двери? А может, рассказать, как я мыла полы и спала в одной комнате с горничными в доме тетушки Дуглас? Или вам любопытнее узнать, как я наконец нашла работу, друзей и крышу над головой?

— Твой сарказм неуместен, Камилла, — проворчал виконт. — Разумеется, тебе известно, что у меня есть друзья, которые посещают… этот твой клуб. Ты хотя бы представляешь себе, как позоришь свою мать, меня и своих сестер?

— В таком случае вам следовало позволить мне остаться дома, но вы этого не сделали и мне пришлось самой искать средства к существованию. Извиняться за это я не собираюсь, — заявила Камилла.

«И правильно», — мысленно похвалил ее Китинг. Он был готов вступиться за нее в любую минуту, но пока что она прекрасно справлялась сама. Хоть она и считала себя робкой, сегодня защищалась точно львица. Китинг взглянул на своего хмурого кузена. Нет, Фентон ее не заслуживал. И, конечно же, маркиз не поймет, с каким трудом дался ей сегодняшний визит. И он хотел жениться на ней лишь для того, чтобы его перестали высмеивать.

— Но если ты так гордишься тем, что научилась сама добывать средства к существованию, то почему сейчас вдруг задумалась о приличиях? — спросила виконтесса.

— Мне кажется, миледи, вся суть этого визита — в готовности Камиллы вернуться в рамки приличий. А выясняя, что и как получилось, мы… не достигнем поставленной цели. — Фентон откашлялся и добавил: — Во всяком случае, мне так кажется.

— Да-да, разумеется, вы правы, Фентон, — закивал лорд Монтшир. — Этот брак и раньше был выгоден всем заинтересованным сторонам, а в результате действий Камиллы стал совершенно необходим.

— И конечно же, лорд Фентон намерен приложить все усилия и сблизиться с леди Камиллой настолько, чтобы у нее появились все основания рассчитывать на счастье в браке, если таковой будет заключен. — Китинг позволил себе слегка нахмуриться для пущего эффекта; он знал, что большинство аристократов в его присутствии чувствуют себя в лучшем случае неловко, а худшем — попросту боятся его. И если его репутация могла помочь Камилле, то он был готов воспользоваться ею без колебаний.

— У вас довольно странная позиция, — заметил маркиз, пристально взглянув на кузена.

— Нет у меня никакой позиции, — проворчал Китинг. — Просто я забочусь о том, чтобы никто не оказался в заведомо невыигрышном положении, вот и все.

— Но почему вас так заботит благополучие моей дочери? — осведомился лорд Монтшир.

— Потому что мы с ней друзья.

Тут Фентон снова взглянул на кузена.

— Не прошло и месяца — и вы с леди Камиллой уже стали друзьями? Но как же так? Ведь для вас существуют лишь те женщины, под юбку которым можно залезть и мужа которых можно убить…

Фентон явно не сознавал, что если бы не сидевшая в гостиной Камилла, то он бы уже валялся на полу комнаты. Китинг сделал глубокий вдох, стараясь взять себя в руки. После чего с угрозой в голосе проговорил:

— Кстати, вам, Стивен, не помешает помнить об этом, если вы все-таки женитесь.

— Китинг, прекратите, — тихо сказала Камилла, но ее голос почти заглушили возмущенные восклицания других дам.

— Я не допущу оскорблений в ваш адрес, — отозвался Китинг.

— Но я же их опозорила… Кроме того, и для лорда Фентона, и для моих родителей собственное благополучие гораздо важнее, чем мои проблемы. Что ж, пусть стараются уколоть меня побольнее, если хотят. Меня же интересует лишь конечный результат.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Китинг молча пожал плечами. Камилла рассуждала теперь гораздо разумнее, чем он. Неужели она, в отличие от него, уже разобралась в своих чувствах? И если так… Черт возьми, как же такое могло случиться? Ведь он же гораздо опытнее, чем она…