Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тысяча Имен - Векслер Джанго - Страница 117
Никогда в жизни Маркусу так не хотелось ударить собеседника. Вместо этого он медленно отдал честь:
— Так точно, сэр!
Кровавый труд по разделке лошадиных туш занял весь остаток дня и продолжился глубокой ночью: команды, выделенные для этой задачи, работали при свете самодельных факелов, которые смастерили из уцелевших досок. Бочки, во время налета получившие лишь небольшие повреждения, конопатили и наполняли дымящейся лошадиной кровью. Другие команды со всем возможным тщанием извлекали из разбитых в щепки бочек жалкие остатки влаги и добавляли свою добычу к воде из фляг и бурдюков, реквизированных у личного состава. Точные подсчеты до сих пор не производились, но Маркус и так уже видел, что результат будет чудовищно ничтожен.
А теперь еще и это. Маркус уставился на ослепительно–белый, аккуратно сложенный листок бумаги с печатью полковника, который вручил ему Фиц. Один край был оторван — в том месте, где Маркус, охваченный нетерпением, распечатал послание.
— Он, наверное, шутит, — тусклым голосом проговорил капитан.
— По моему опыту, — отозвался Фиц, — полковник никогда не шутит.
— Знаю. — Маркус впился в листок горящим взглядом, словно надеялся одной силой мысли изменить убористые четкие строчки: «Завтра утром Первый колониальный полк возобновит марш в направлении северо–восток…»
Он посмотрел на Фица:
— Это добром не кончится.
— Из–за нехватки воды?
— Не только. Когда это известие разойдется в полку…
Лейтенант кивнул:
— Я уже получил сообщения от капитана Солвена и капитана Кааноса. Они хотят вас видеть.
— Еще бы! Ступай к ним, скажи, чтобы пришли сюда, и передай то же самое Адрехту. Потом… — Маркус замялся, внезапно смутившись.
— Да, сэр?
— Постарайся разыскать Джен. — Маркус понимал, что не вправе отягощать Фица своими личными делами, но ничего не мог с собой поделать. Когда он вернулся из злосчастной спасательной вылазки, Джен в палатке уже не было, и, хотя Маркус тревожился о ее участи, на него с тех пор навалилось столько дел, что выкроить время на поиски было невозможно. — Я просто хочу убедиться, что с ней ничего не случилось.
— Конечно, сэр, — отозвался Фиц. И, козырнув, бесшумно выскользнул наружу.
Вскоре прибыли Вал и Мор. Первый успел переодеться в чистое и натереть воском щегольские усики, второй до сих пор был в том же покрытом грязью и копотью мундире, который носил в бою. У обоих в руках были знакомые листки с приказом Януса. Мор помахал своим экземпляром перед лицом Маркуса, и скомканная бумага затрепетала, словно перебитое птичье крыло.
— Что это за дьявольщина? — громко осведомился Мор.
— Приказ, — процедил сквозь зубы Маркус и жестом предложил капитанам сесть. Вал устроился на подушке у низкого столика, но Мор остался стоять, и Маркусу, вопреки его желанию, пришлось остановиться между ними.
— Какой еще, в задницу, приказ? — вскипел Мор. — «Возобновит марш»? Мы что же, двинемся дальше как ни в чем не бывало?
— Не совсем, — сказал Маркус. — Мы меняем направление…
— Нет, мы все так же идем вглубь Десола! Запасов воды нам хватит от силы на два дня, потом примемся за кровь и конскую мочу, а когда иссякнет и это — сдохнем все до единого!
— Он прав, — проговорил Вал. Капитан второго батальона не поднимал глаз, словно стыдился того, что согласен с Мором. — Я знаю, что полковник не склонен отступать, но это безумие. Он должен отказаться от продолжения кампании.
— Даже если мы сейчас повернем назад, никто не поручится, что дойдем живыми, — заметил Маркус.
— Можно двинуться к побережью, — возразил Мор. — Там есть ручьи, и пути — всего четыре дневных перехода. Будем мучиться от жажды, но если урежем водный рацион, то выживем.
— Не все, — сказал Маркус.
— Лучше, чем никто! — отпарировал Мор.
Вал разгладил пальцем ус.
— Более того, углубившись в Десол, мы неминуемо снова столкнемся с десолтаями. После нескольких дней без воды люди будут не в состоянии драться. Если мы отступим, то сможем по крайней мере перегруппироваться и пополнить припасы.
— При условии, что десолтаи позволят нам это сделать, — отозвался Маркус. — Ты и правда думаешь, будто Стальной Призрак упустит такую прекрасную возможность с нами расправиться?
— То есть, по–твоему, выходит, что, куда бы мы ни сунулись, нас ждет верная смерть и с тем же успехом можно сразу прыгнуть головой вниз со скалы? — язвительно осведомился Мор. — Это тебе сказал полковник?
— Ничего он мне не говорил! — огрызнулся Маркус. — Я уже объяснял вам, что он никогда мне ничего не говорит. Кроме тех случаев, когда я совершаю ошибки.
— Почему же тогда ты принимаешь его сторону? — не отступал Мор.
— Я не принимаю его сторону! — Маркус помолчал. — Предположим, что я соглашусь с вами по всем пунктам. И что мне тогда делать с этим? — Он жестом указал на сложенный листок бумаги. — Приказ есть приказ.
— Только если его выполнять, — сказал Мор.
Маркус вперил в него тяжелый взгляд.
— Надеюсь, ты шутишь.
Мор скривил губы, но вместо него заговорил Вал:
— Для подобных случаев существуют свои порядки. Я имею в виду, что они предусмотрены уставом. Если командир войсковой части признается сумасшедшим, следующий по званию офицер вправе сместить его с должности до расследования военным трибуналом.
— До ближайшего трибунала три тысячи миль, — отрезал Маркус. — Не виляй. То, что ты предлагаешь, называется бунтом.
— У меня есть обязанности перед солдатами этого полка, — чопорно произнес Мор. — Мой долг офицера — не допустить, чтобы они погибли зря.
— Твой долг офицера — подчиняться приказам. Ты давал присягу!
— Я присягал королю в том, что буду защищать Вордан. Каким, черт возьми, образом защитит Вордан бессмысленная гибель моих солдат в пустыне?
— Нам не положено выбирать, — сказал Маркус. — Полковник отдает приказы, которые, по его мнению, защищают интересы короля, а мы эти приказы выполняем. Вот и все.
— Отлично, — процедил Мор. — Пусть тогда соизволит объяснить мне, что он задумал.
— Он не обязан с нами объясняться.
— Кое–чем он нам все–таки обязан!
Вал откашлялся:
— Маркус, нам нет необходимости заходить так далеко. Что, если ты просто попробуешь поговорить с полковником? Он прислушается к тебе. Такое уже случалось. Объясни ему, что…
— Боюсь, что сейчас мое мнение для полковника мало что значит, — перебил Маркус и вздохнул. — Я поговорю с ним. Я в любом случае собирался с ним поговорить. Но оспаривать приказ я не стану. Понятно? Даже если полковник, по вашему мнению, сумасшедший. И если вы попытаетесь выступить против него, я первый арестую вас за измену.
— Вот и хорошо, — буркнул Мор. — Уж лучше быть расстрелянным, чем медленно сдохнуть от жажды.
— Просто поговори с ним, — примирительно сказал Вал. — Это все, чего мы хотели.
— Поговорю. — Маркус поджал губы. — Вы беседовали с Адрехтом?
— После боя — ни разу, — ответил Мор. — А что?
— Полковник был крайне недоволен его безрассудной выходкой, — пояснил Маркус. — Лучше бы Адрехту все–таки самому подать в отставку, и сделать это именно сейчас.
— По–твоему, это так важно?
— Для Адрехта — да. Если полковник приказом сместит его с должности и мы выберемся из этой передряги, Адрехту будут предъявлены обвинения.
— Я попробую с ним потолковать, — сказал Вал, — а твоя забота — полковник.
Маркус снова пообещал поговорить с Янусом, и наконец–то ему удалось спровадить друзей. Вскоре после того вернулся Фиц и сообщил, что Джен, живая и здоровая, пребывает в своей палатке, а Адрехт ушел в расположение четвертого батальона и не принимает посетителей. Хандрит, наверное, решил Маркус. Он отправил лейтенанта с новым поручением — на сей раз к Янусу с просьбой принять его — и приготовился ждать ответа.
— Занят, — с каменным лицом проговорил Маркус.
— Занят, — подтвердил Фиц.
- Предыдущая
- 117/153
- Следующая

