Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста Владыки Леса (СИ) - Силвенова Ульяна - Страница 73
Обладая многолетним опытом и огромной магической силой, он сделал единственное, что на тот момент казалось ему верным решением — установил за ней слежку с помощью магического ока. Однако же, во время сражения в подземелье Розы и Сури, они создали такое огромное поле магических помех, что слежку ему пришлось прервать. И из-за этого, он думал, что карта до сих пор находится у Сури.
Первоначальный план, заключавшийся в захвате и обмене заложников на посох был отложен в долгий ящик. В голову ему пришла совершенно бредовая, для столь древнего и могучего существа идея. Посмотреть на эту девушку поближе. Делать было все равно нечего. Впереди были еще многие тысячи лет бессмертной скуки, а ее приключения немного его развлекли.
Ждать встречи долго не пришлось. В один из вечеров, наблюдая за ней, он уловил обрывок разговора. Тот самый, в котором Симон упоминал о походе. Веки некроманта тяжело поднялись, а в белых, лишенных зрачков глазах заплясали странные огни. Все было подготовлено уже в течение часа после того, как эта новость была озвучена девушке.
Оставалось только узнать маршрут, по которому они будут двигаться, дабы переместить армию туда и привести план в исполнение. К его удивлению, все прошло без сучка, без задоринки. И вот, отряд, во главе с предметом его интереса восседает в его доме, за его столом, поедают его еду, причем очень громко чавкая. Его передернуло.
— Может быть, расскажете что-нибудь о себе, пока мы все здесь собрались? Мне интересно узнать, откуда прибыли мои гости.
— Ты серьёзно предполагаешь, что кто-то тебе о себе станет рассказывать? — Роза скептически приподняла бровку. — Нашел идиотов.
— Право ваше, однако же, мы можем сидеть здесь до кукушкиной заводи, но город вы не покинете. Даже убив меня, — уточнил он, глядя на то, как рука Игната дернулась за мечом. — Хотя, не уверен, что у вас даже всем отрядом выйдет меня одолеть. Хотите попробовать? У меня есть даже специальная арена для таких случаев.
К его сожалению, никто не захотел, что очень его огорчило. Их ночная драка распалила в нем новый интерес, и теперь ему так же хотелось проверить этих людей на прочность. Естественно, убивать их он не собирался, однако же, в застывшей много лет назад в венах крови, сейчас появился некий слабый отголосок того огня, что напомнил те времена, когда он еще и сам был живым человеком.
— Меня очень волнует один вопрос. — Эрвин бросил взгляд куда то в сторону. Почему ты до сих пор не говоришь с нами лично? — Он взглянул на Некроманта, сидящего во главе стола.
— Что значит, не говорю лично? А кто же сейчас с тобой говорит? — Тот даже растерялся на секунду.
— Не знаю, но ты явно не Ро Ккхар Ита. — Заявил он.
— А тебе почем знать? Ты вот так заявляешь мне в лицо, что я самозванец? Это наглость. Скажу тебе честно, за такое можно лишиться не только головы. — Заявил хозяин дома поднимаясь со своего места, уперев руки в столешницу.
— Ты меня пытаешься обмануть, или ее? — Эрвин ткнул пальцем куда-то в бок.
Все перевели взгляды туда, куда он показывал и уставились на женщину, которая привела их сюда. Она стояла, прислонившись спиной к стене. Глаза ее были закрыты. А снизу, возле ее ног бегала по полу Зузи. Через мгновение, кроха пискнула и нырнула прямо к ней под одежду.
Раздался истерический крик, и женщина как ненормальная принялась копаться в одежде, едва не срывая ее с себя.
— Уберите ее! Уберите! Фу, гадость какая! — надрывалась она. — Помогите! — красноглазая с трудом достала Зузи из под ткани и уже хотела было отбросить в сторону, но подбежавшая на подмогу Сури вырвала малышку у нее из рук.
— Не смей! — рявкнула она, и Зузи вместе с незнакомкой тут же опустили головы, хотя, понять к кому Сури обращалась, было невозможно.
— Вот это другое дело. — Произнес Эрвин, снова усаживаясь за стол.
— Как ты узнал? — Прошипела женщина, оправляя одежду и приблизившись к столу, толкнула мертвеца в плечо. Тот послушно отошел к стене, туда же, где она стояла минуту назад и застыл в ожидании. — Ну?
— Да все довольно-таки банально. Уж слишком ты выделяешься на фоне этого великолепия. А еще, Арахны чувствуют ману и ею же питаются, но к сидящему за столом человеку, который должен ее источать в количестве, которое она и поглотить то не сможет, она довольно-таки холодно отнеслась. А вот к тебе тут же проявила пристальное внимание. Да и твои крики, после того как она залезла тебе под одежду очень детально охарактеризовали твою любовь к чистоте.
Ро Ккхар Ита поджала губы. Ее вывела на чистую воду малявка паучок. Это было немыслимо. Хотя дедуктивные способности Эрвина и были высоки, но даже ребенок вполне могбы сложить два и два.
— С чего ты взял, что я люблю чистоту? Это все вещи добытые в походах. — Женщина отмахнулась от его слов.
— Значит, Зузи может преспокойно опутать здесь все своей паутиной? — Сури решила подыграть Эрвину. — Тогда это будет больше похоже на дом настоящего злодея!
— Нет! — Рыкнула Некромант. — Ничего подобного! — Она справилась с голосом и спокойно заговорила, глядя на гостей:
— Сядьте. Я "позвала" вас сюда, если можно так выразиться, чтобы вы вернули мне мой посох. Я вполне могу справиться без него, но кражу моих вещей я никому не прощаю.
— Мы у тебя ничего не крали. — Стефан пожал плечами. — Почему это ты решила что твой посох у нас? — Он попытался сделать удивленное лицо, но у него этого не получилось. Особенно после воспоминания о таком же Легионе Смерти, который призвала Сури.
— Да, конечно. ВЫ не крали. Украл кое-кто другой, а потом передал ей. — Ита указала на Сури, которая молча усевшись на свое место, пялилась на нее немного не понимающим взглядом.
— Ничего не знаю. Я не я, и лошадь не моя, и я не извозчик! — Хмыкнула она, расставив руки в стороны. — Мне никто ничего не передавал. Тем более, посох под одеждой не спрячешь…
— Кончай молоть чепуху, ты отлично знаешь, о чем я говорю. Ты ускользнула из моего города, потому что та мелкая дрянь тебе помогла. Если бы не она, ты бы осталась здесь на веки вечные.
В глазах Сури полыхнула ярость. Она всего минуту назад начала привыкать к обществу этой Некромантки, а теперь ее обвиняют в краже, да еще и грозятся никогда не выпустить. Но ей удалось справиться с собой.
— Кстати о Мунэ. Она просила меня тебя прибить… — Сури оскалилась, как рассерженная волчица.
— Мунэ? Так она тебе представилась? Ох, как интересно. Продолжай! Кем она была? Ребенком? — Она подождала, пока Сури подтвердит ее догадку. — Мужчиной? — последовал отрицательный ответ. — Девушкой? Женщиной? Старухой? Расскажи мне подробности.
— С чего бы это? — Сури нахмурила лоб. Такие расспросы со стороны Ро Ккхар были как то подозрительны.
— Ну, честно говоря, в последний раз, когда ей удалось заманить людей в свое логово, она представилась как Сесиль. В позапрошлый раз это был мальчик, по имени Роан. В позапозапрошлый это была какая-то вдовушка. То ли Валерия, то ли Виктория… Так, как она выглядела?
— Как маленькая девочка. Но что тебе это… — Она не успела договорить, когда Ро Ккхар Ита поднялась из-за стола и повелительным жестом махнула ей.
— Иди за мной. Я покажу тебе то, что положит конец твоим сомнениям. А потом, если захочешь, я расскажу вам историю этого проклятого города и его жителей, которые предпочли героическую смерть, позорному рабству.
Сури ни слова ни говоря передала Зузи в руки Линики и Розы, а сама, повесив плащ на спинку стула последовала за женщиной, уже успевшей отойти на приличное расстояние. Труп, до этого изображавший Некроманта двинулся следом за девушкой, но один щелчок пальца хозяйки дома, и он вернулся на свое место.
Глава 64: Обманутая
— Куда мы идем? — cпросила девушка настороженно, когда Ро Ккхар Ита открыла толстую железную дверь, за которой оказались ступени, уводившие куда-то в темные глубины подвала. Судя по тому, что этот дом стоял у основания скалы, то он должен находиться прямо под ней, так решила Сури.
- Предыдущая
- 73/180
- Следующая

