Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь сквозь объектив (ЛП) - Конноли Ребекка - Страница 47
– Конечно, сейчас возьму свою сумочку.
– Не беспокойся об этом, – отмахнулась Одри легким движением руки. – Я угощаю. Это меньшее, что я могу сделать.
Волосы на руках Мэл встали дыбом.
– За что? – спросила она, стараясь, чтобы в голосе не просачивалось напряжение.
– Во-первых, – Одри посмотрела на нее, – за то, что согласилась встретиться со мной без записи. Во-вторых, тебе пришлось выдержать проект на озере Лур с моим братом-командиром. Я уверена, что должна тебе как минимум обед.
Мэл облегченно выдохнула, удивляясь, насколько она, оказывается, переживала. Заставила себя немного посмеяться.
– Ну, если ты настаиваешь…
Они пробрались через дорогу в кафе, сделали заказ и сели за столик снаружи.
– Надеюсь, тут вкусно, – сказала Одри, поправляя свободные рукава своего платья. – Но я все равно все съем, даже если нет. Я умираю с голоду.
Мэл улыбнулась и удивилась, насколько Одри открытая и легкая в общении, в отличие от ее брата.
– Тут хорошо, – заверила она. – Тебе обязательно понравится. Ладно, так ты хотела поговорить о фотографиях с озера?
– Так точно, – Одри поерзала на месте. – Я увидела снимки, они оказались фантастическими. Хочу сказать, ты действительно чувствуешь это место. Ты ведь понимаешь, почему оно так много для нас значит?
Мэл кивнула, улыбаясь воспоминаниям.
– Вроде того. Твой брат рассказал мне историю вашей семьи, показал все лучшие места для съемок.
Одри усмехнулась и провела пальцами по волосам.
– Да, Хантер одержим этим. И поскольку он поддерживает курорт в его, скажем, первозданном виде, мы позволяем ему сходить понемногу с ума.
Поскольку не было необходимости отвечать на это заявление, Мэл просто улыбнулась.
– Я кое-что обязана спросить у тебя, – серьезно сказала Одри.
Тысяча предупреждающих сигналов сработало в голове Мэл. Она заставила лицо расслабиться и скрестила лодыжки.
– О?
Одри кивнула.
– Все увиденные мной фотографии, были с природой, домами, и они просто идеальны для рекламы курорта, некоторые я даже повесила в своем доме, – состроив гримасу, как будто не была уверена, может ли она на самом деле задать вопрос. – А у тебя случайно нет какой-нибудь фотки с Хантером на руках?
Мэл выбрала именно этот момент, чтобы отпить лимонад, поэтому от вопроса подавилась.
– Прошу прощения? – кашлянула она.
Одри прижала руку ко лбу и поморщилась.
– Извини. Это прозвучало неправильно. Ну, то есть, я раздумываю о подарке ему на день рождения в сентябре, и подумала, а вдруг есть фотографии с твоей съемки, где он в своем самом любимом на свете месте? Ему бы это понравилось, – она бросила на Мэл отчаянный, извиняющийся взгляд. – Я безнадежна, когда дело доходит до подарков и…
– Посмотрю, что у меня есть, – все еще откашливалась Мэл.
– Спасибо, – улыбнулась Одри. Она еще больше выпрямилась и сказала: – Кроме того, меня беспокоит… – она остановилась и внезапно откинулась на спинку стула. – Погоди, мне надоело притворяться. Я пришла сюда не из-за фотографий курорта, хотя идея получить фото Хантера совсем не плоха, если он, конечно, позволял себя снимать.
Мэл удивленно подняла брови и тоже откинулась на спинку стула.
– Не из-за фотографий?
Одри быстро покачала головой с улыбкой.
– Я не имею абсолютно ничего общего с этим местом с точки зрения бизнеса. У меня вроде как есть несколько акций, но это всего лишь наследование и формальность в лучшем случае.
Мэл стоило расстроиться, обеспокоиться или, по крайней мере, насторожиться, но вместо этого она почувствовала себя позабавленной и немного смущенной.
– Я живу в Сиэтле, – продолжала Одри, отпивая глоток воды, – а сейчас направляюсь во Флориду, чтобы потусоваться с подружками на весенний каникулах. Я знаю, мы сумасшедшие, но что есть, то есть. Узнав о пересадке в Денвере, я изменила время рейса на несколько часов, чтобы покинуть аэропорт и увидеться с тобой.
– Со мной? – Мэл удивленно спросила, сложив руки. – Почему?
Одри пожала плечами, улыбаясь.
– Я не шутила, когда сказала, что видела наброски. Они потрясающие. Хантер сказал, что с тобой здорово работать и что ты покоришь мир, а Хантер никогда никого не хвалит. Ему даже не нравятся люди, правда.
Мэл громко рассмеялась. Она знала это о Хантере, это было его визитной карточкой. Было приятно понимать, что на счет этого он тоже не врал.
– Ты хотела посмотреть, не лжет ли он? – спросила Мэл, искренне улыбаясь этой интригующей женщине.
Одри улыбнулась в ответ.
– Хантер не лжет, если только это не связано с подарками. В основном, я хотела встретиться с тобой. Я люблю искусство, специализируюсь в его истории и курирую различные выставки в Сиэтле, поэтому если у меня появляются какие-либо контакты, я ими пользуюсь!
Мэл покачала головой, не в силах перестать улыбаться.
– Ты пытаешься смягчить меня для чего-то, не так ли?
– Может быть, – пожала плечами она. – Если у нас с кузиной Эбби есть проект по запечатлению истории и квинтэссенции Сиэтла посредством фотографии, то что?
Мэл откинула голову назад и засмеялась, потирая лицо руками.
– В самом деле?
– Гипотетически, – поправила Одри. – И это может потенциально-гипотетически включать в себя некоторые отличные места для перекусов. Если ты такой же гурман, как я.
Им как раз вовремя принесли еду, глаза Одри широко раскрылись, когда перед ней поставили сэндвич.
Мэл поблагодарила официанта, затем взглянула на спутницу.
– Что? – удивилась она, заметив ее выражение лица.
Одри встретилась с ней глазами, все еще ошеломленная.
– Ты не говорила мне, что он такой огромный!
– Говорила. Я сказала тебе взять половину, но ты настояла, что безумно голодна.
– Я тут погибну, – она откусила бутерброд и застонала, когда начала жевала. – О, но уже ничего не поделать, придется есть!
***
– Ты сделала что?
– Я заехала в Денвер перед приездом сюда. Нет прямых рейсов из Сиэтла в Атланту, если ты не знаешь.
Хантер прижал руки к голове и повернулся к окну, пытаясь контролировать свое неистовое дыхание.
– Что ты сказала, – выдохнул он, у него внезапно началась мигрень. – Объясни.
– О-о, – сказала его сестра, как будто не понимала. – Я остановилась и пообедала с Мэл. Она мне очень понравилась. Ты мало о ней рассказывал.
– Шаста, – прошипел он, сжимая ладони в кулаки.
– Что это значит?
Он остановился, закрыл глаза и вздохнул.
– Ничего.
– Нет, я слышала тебя. Ты сказал «шаста». Такого слова нет в природе.
– Я знаю.
Долгая пауза, а затем:
– Так же говорила и Мэл.
– Что?
– Она капнула горчицей на штаны за обедом и выдала это. Потом пояснила, что постоянно придумывает ругательства вместо того, чтобы материться по-настоящему. Это было самое смешное, что я когда-либо слышала.
Боль в груди усилилась, напряжение в конечностях смягчилось. Он прочистил горло и попытался снова найти свою жесткую личность.
– Зачем ты встречалась с фотографом из проекта на озере Лур? – спросил он со сложенными руками.
Одри громко фыркнула.
Он взглянул на нее и увидел, что она уселась на диване и качает пятками.
– Для чего ты это сделала?
Одри посмотрела на него с явным недоверием.
– Если ты думаешь, что я поверю, что она для тебя в прошлом, то ты, дорогой братец, идиот высочайшего калибра.
Он открыл рот, затем закрыл.
– Я никогда не говорил, что с ней все кончено, – пробормотал он, прислонившись к столу. – Но прямо сейчас ничего не происходит.
Сестра вздохнула и поджала под себя ноги.
– Хантер, ты изо всех сил пытаешься скрыть свои эмоции, и я понимаю, потому что это делает тебя уязвимым, но ты сейчас разговариваешь со мной. Твой голос выдал тебя по телефону. Ты любишь ее.
Он вздохнул и раскрыл руки.
– Да.
– Так почему же ты здесь, а она там? – недоумевала Одри, облокотившись на подлокотник. – Что случилось?
- Предыдущая
- 47/52
- Следующая

