Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цикл романов "Все секреты мира" (СИ) - Берри Стив - Страница 666
Однако он это сделал.
Год назад Нокс мог бы остаться в форте Доминион и сражаться с Джонатаном Уайеттом. Но он уже избрал иной курс, не связанный ни с долгом, ни с наследием. Он просто хотел скрыться, чтобы его не убили ни правительство, ни Содружество.
Теперь он просто выживал.
И Джонатан Уайетт не был его врагом. Как, собственно, Квентин Хейл или другие капитаны.
Они ничего не знали.
Все знала только Андреа Карбонель.
Глава 67
Бат, Северная Каролина
Хейл услышал, как щелкнул курок, но выстрела не последовало.
Кэйзер улыбнулась.
– Следующий патрон будет боевым.
Он не усомнился в ее предсказании.
– Ты хоть понимаешь, в какое положение меня поставил? – спросила она. – Возможно, Полин Дэниелс больше никогда не будет разговаривать со мной.
– Они знают, что я подслушивал ваши разговоры?
– Они обнаружили твое маленькое устройство на заднем дворе.
При мысли о двух людях, посланных туда извлечь эту аппаратуру, Хейла охватил страх. Была ли там засада?
– Шерли, ты должна меня выслушать. На карту поставлено больше, чем твоя гордость. Против меня и моих компаньонов было восстановлено все правительство США. Мне нужны союзники, а не новые враги. С женой я уже давно развелся. Лучше всего было бы, чтобы ты находилась здесь постоянно, – он сделал паузу. – Надеюсь, для нас обоих.
Ему требовалось связаться с Ноксом и заняться положением дел в Виргинии. Теперь это стало даже важнее происходящего в Новой Шотландии.
– Ты всерьез думаешь, что это повлияет на меня? – сказала она. – Предложение брака? Квентин, мне не нужен муж.
– Что тебе нужно?
– Может, ответишь на вопрос? Ты удерживаешь в плену женщину по имени Стефани Нелл?
Он хотел было солгать, но снова передумал.
– Она враг. Ее послали сюда, чтобы нас уничтожить. Я захватил ее из самозащиты.
– Квентин, я не прошу оправданий. Я только хочу знать, здесь ли она.
В голове у него зазвучал сигнал тревоги.
Как она могла узнать о Стефани Нелл?
Существовал лишь один ответ. Ей сказал кто-то знающий. Не будь она голой, он бы забеспокоился, нет ли у нее микрофона. Одежда и сумка волнений не вызывали, потому что находились в соседней комнате за закрытой дверью.
– Шерли, ты должна понимать, что время сейчас непростое. Я делал то, что должен. Ты поступила бы так же. Собственно, не так ли поступаешь сейчас? Защищаешься, как только можешь.
* * *
Кассиопея хотела поспорить с Эдвином Дэвисом, но знала, что своей и Коттона интуиции нужно доверять.
Однако проблема все-таки существовала.
– Нам нужно связаться с Кэйзер, – сказала она Дэвису.
– Не уверен, что это возможно. Что нам делать? Звонить ей?
– Не нам. Но кое-кто может позвонить.
Кассиопея увидела, что он понял.
Дэвис нашел телефон и набрал номер.
* * *
Хейл ждал, чтобы Шерли ответила. Она как будто обдумывала его вопрос.
– Ты использовал меня, – сказала она наконец.
Еще один порыв ветра и дождя обрушился на дом.
Она испугалась.
Он воспользовался этим, чтобы ударить ее кулаком по лицу.
* * *
Кассиопея слушала, как Дэвис сообщал Полин Дэниелс, что сделала Шерли Кэйзер.
– Не могу поверить, что она отправилась туда, – сказала первая леди.
Чтобы сделать этот звонок, они ушли в столовую и удалили из дома агентов.
– Она ужасно этим возмущена, – сказала первая леди. – Очень зла, что ее использовали. Но все-таки ей не следовало появляться там.
Но существовала еще более серьезная проблема. Только что произошедшая стрельба станет темой местных новостей. Хейл, узнав об участии двух своих людей, поймет, что Кэйзер оказалась скомпрометирована. Это бы значило, что она стала проблемой.
– Полин, – сказал Дэвис. – Позвони ей. Немедленно. Проверь, ответит ли она.
– Подожди.
– Скрыть то, что произошло, невозможно, – прошептала Кассиопея Дэвису.
– Знаю. Время работает против Шерли Кэйзер.
– Эдвин, – сказала Полин. – Ответа нет. Звонок идет на ее автоответчик. Оставить ей сообщение?
– Нам нужно уходить, – сказал Дэвис в телефон. Кассиопея услышала в его голосе разочарование.
– Эдвин, я не…
Дэвис оборвал связь.
– Это грубо, – сказала Кассиопея.
– Ей бы не понравилось то, что я сказал. Наступает время, когда всем нужно перестать делать нелепые ошибки. – Он сделал паузу. – Мне в том числе.
– Жизнь Шерли в опасности, – сказала Кассиопея. – Быстро отправь меня туда.
Дэвис не стал спорить.
* * *
Хейл поднялся с кровати.
Кэйзер лежала без сознания от удара по лицу.
Его рука ныла. Раздробил он ей скулу? Хейл взял пистолет и проверил обойму. Действительно, следующий патрон причинил бы громадный вред.
Мысли у него путались.
Попались ли его люди у дома Кэйзер? Ему требовалось это знать. Нокс оставался недоступен, видимо, все еще находился на острове По.
Он нашел халат, надел его.
Взглянул на часы на ночном столике. 21.35. Взял телефон и набрал номер домашнего переговорного устройства. После нескольких гудков ответил секретарь.
– Немедленно отправь ко мне в спальню двух людей. У меня новая гостья для нашей тюрьмы.
Глава 68
Новая Шотландия
22.20
Малоун открыл глаза. Все тело мучительно ныло. Ноги пронзала сильная боль. Он лежал на спине, взгляд был устремлен вверх, в зияющую дыру в гнилом дереве, куда они с Уайеттом провалились.
Он ощупал ноги, вроде бы ничего не было сломано.
Сверху падали лучи лунного света, и Малоун видел, что упали они с высоты примерно в тридцать футов. Размякшая древесина смягчила удар. Под ним лежал камень.
Окруженный холодной водой.
В слабом свете стены вокруг отливали серебристым блеском, а значит, были влажными.
Он снова услышал прибой и ощутил запах птиц.
Где Уайетт?
Малоун с трудом приподнялся. Зажегся свет. Яркий, одиночный, в нескольких футах. Он заслонил рукой глаза.
Свет сместился от его лица.
В окружающей полутьме он увидел, что фонарик держит Уайетт.
* * *
Нокс приехал на частную взлетно-посадочную полосу чуть южнее Галифакса, где стоял корпоративный самолет «Хейл энтерпрайзис». Эта полоса предназначалась для туристов, которые могли позволить себе роскошь иметь собственный самолет.
Он проделал путь от Махон-Бэй и обратно на север без всяких происшествий.
В кармане у него завибрировал телефон. Он взглянул на дисплей. Звонил Хейл. Теперь можно было поговорить с ним.
Нокс ответил, рассказал, что случилось, потом объяснил:
– Карбонель солгала вам. Снова. Здесь был еще один человек. Уайетт называл его Коттон Малоун. Он определенно не из нашей команды. Судя по тому, что дал понять Уайетт, он послан правительством. Я не могу быть в ответе за все это…
– Понимаю, – сказал Хейл.
Это удивило Нокса. Обычно Хейл не принимал ничего, кроме успеха.
– Карбонель лгунья, – злобно сказал Хейл. – Она дурачит всех нас, и теперь я не уверен, что сведения, которые она сообщила о шифре, подлинные.
– Они могут быть подлинными. Уайетт велел передать, что когда найдет эти два листа, то отправит их вам. Он настоятельно требовал, чтобы я сообщил об этом.
– Значит, можно надеяться, что этот изменник, которого Карбонель, очевидно, не любит и которому не доверяет, надежен и будет сотрудничать.
– У нас здесь еще два погибших члена команды, – сказал Нокс.
– И есть еще проблема похуже.
Хейл рассказал о Шерли Кэйзер и о том, что может случиться возле ее дома.
- Предыдущая
- 666/1216
- Следующая

