Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ода чуждых земель (ЛП) - Таласса Лаура - Страница 60
— А что, если да? — вдруг спрашивает Дес. — Будешь ли ты любить меня меньше? Ненавидеть больше?
Ответ был также устрашающим, когда Дес также ответил Маре на тот же самый вопрос.
Я отталкиваюсь от него, пятясь назад.
— Черт подери, Дес, — шепчу с шиканьем, — я не какая-то там фейская королева, с которой можно так играться словами. Просто будь честен со мной.
Мир, кажется, поник в тиши — ни пение птиц, ни шелест деревьев. Дес подходит ко мне, размахивая мечом в разные стороны так, что лезвие крест-накрест парит по бокам от его тела.
Как только он доходит до меня, я могу только блокировать и уклоняться от шквала его атак.
Наши мечи снова сцепляются.
— Ты доверяешь мне? — спрашивает Торговец. Все, что я слышу, это шелест складок платья и наши тихие вздохи.
Доверяю ли я Десу, мужчине, который спас меня от отчима, который любил меня, даже находясь порознь? Мужчине, который спас меня от самой себя и заставлял пылать снова и снова.
— Да, — выдыхаю я.
Его взгляд смягчается.
— Ответ на твой вопрос — нет, — отвечает Дес, буря меня зверским взглядом. — Возлюбленная моего сердца, я не имею ничего общего с исчезновениями солдат.
Я чувствую правду в его словах, будто меня пронзают прямо в грудь. Все признания для Деса значительны, будто он вкладывает в них частичку себя, но эта правда ощущается особенно сильной.
— Ты веришь мне? — спрашивает Десмонд, наши мечи все еще сцеплены.
Я киваю, втягивая щеки.
— Конечно.
Его тело расслабляется, и я понимаю, что это — мой шанс. Опускаю меч, отходя от Деса, и затем поворачиваюсь, занося оружие. Кончик касается предплечья Десмонда, и после появляется струйка крови.
Моментом позже я осознаю, что все-таки задела его, и роняю оружие, в ужасе уставившись на рану.
Дес подстроил все нарочно? С быстро возникшим вопросом всплывает резкий ответ. Нет. Это было непреднамеренно.
Дес прекращает драться, в шоке разглядывая рану.
— Ты ударила меня. Коснулась лезвием. — Он отбрасывает меч в сторону — тренировка полностью забыта. Секунды проходят, и затем Дес начинает смеяться. — У тебя получилось. Наконец-то у тебя получилось.
Он с ума сошел!
Десмонд хватает меня и кружит по кругу.
— Знаешь, что это значит? — спрашивает он, глядя на меня.
Конечно, нет.
— Ты наконец-то готова.
ГЛАВА 44
Этим вечером бал Солнцестояния проходит не совсем так, как запланировался.
Пока мы с Десом спускаемся в бальный зал, я ощущаю приятную тяжесть двух кинжалов, которые привязаны ремнями к внутренним сторонам бедер и спрятаны под темным, радужным платьем. Является ли Солнцестояние мирным праздником? Да, в теории. Планирую ли я использовать свое оружие? Нет, пока не спровоцируют. Но после вчерашних событий и поддержки Деса, я решила прийти на эту вечеринку вооруженной.
Не буду врать, что чувствую себя той еще плохой сукой, которую давно полностью похоронила.
Едва ли мы заходим в подземный зал, как Мара обрушивается на нас, и видно даже по одному виду, что Королева Флоры жаждет крови. Она хватает Торговца за ворот.
— Где они? — вопит Мара. Она трясет его, как сумасшедшая, пока цветочный запах силы наполняет воздух. — Десмонд Флинн, где они?
— О чем ты говоришь? — произносит Дес низким тоном.
— Ты чертовски осведомлен, о чем. Клянусь Бессмертными Богами, я сделаю все, что в моих силах, чтобы разорвать клятву о мире, если ты не скажешь мне, где мой гарем.
Торговец снимает ее руки с одежды.
— Соберись, Мара, твои подданные смотрят.
Они и вправду наблюдают за нами, поглощая каждую деталь драмы между правителями.
Многие из них выставляют крылья на показ. Видимо, Король Ночи и его человеческая пара как-то повлияли на моду Потустороннего мира, несмотря на, или, вероятнее, из-за наших запретных отношений.
Я поворачиваюсь к Десу, принимая во внимание его обворожительность. От его игры я на половину убеждена, что он действительно не знает, где любимчики королевы. Но, конечно же, Дес уже почти признался, что не стоял в стороне.
— С тех пор, как ты пришел в мое королевство, от тебя одни неприятности, — рычит Мара, — от нападения Януса до человеческой жены, которая ставит под сомнение мое правление перед всем моим народом.
Помещение темнеет, и, без сомнения, это Дес начинает вспоминать, что произошло, когда я решила вставить на казне свое слово.
— Не говоря уже о том, — продолжает она, — что феи Фауны желают твоей смерти, и несколько персон думают, что ты стоишь за исчезновениями солдат. А теперь нет и моих мужчин…
Со временем к нам присоединяется Грин Мен, с любовью убрав волосы Королевы Флоры с ее плеча. Она вздрагивает от прикосновения, едва заметно смахивая его руку. Затем Мара бросает на него взгляд и натягивает для Мена улыбку.
Что ж, все это взаимодействие не было нормальным. Пары не отвергают прикосновения любимых, а эти двое даже не могут вынести в компании друг друга.
Грин Мен улыбается в ответ Маре, затем нам, делая вид, что не замечает реакции королевы.
— Почему бы нам не обсудить это где-то в уединенном месте? — говорит он.
— Ладно, — шипит Мара, отворачиваясь.
— Я с вами двумя никуда не пойду, — произношу я. Не после вчерашних событий.
Мара недоверчиво смотрит на меня.
— Прошу прощения?
— Я не заикалась.
Группы фей вокруг нас затихают, шокированные моими словами.
— Может, ты и их королева, — говорю я, указывая на зал, — но не моя.
Я слышу в стороне резкие вздохи. Боже, так приятно ставить эту женщину на место.
— Десмонд, — начинает Королева Флоры, — скажи своей па…
Я становлюсь перед Десом.
— Нет. Король Ночи — не посыльный мальчик, а я слышу тебя достаточно четко, так что если хочешь мне что-то сказать, то говори в лицо.
Бальный зал не шевелится в течение всех пяти секунд. Затем сила Мары начинает нарастать, растрясая стены ее дворца. Растения в помещении оживают, скручиваясь и извиваясь.
— Ты, идиотка, только…
Дес встает рядом со мной.
— Осторожнее, королева. Любое оскорбление в сторону моей пары, является оскорблением и для меня. А я не потерплю неуважения.
Эти предложения — самое близкое признание тому, что Дес стоит за исчезновением гарема Мары. А королева умеет читать между строк. Ее глаза пылают, когда та осматривает Торговца.
— Ты — сын…
Грин Мен кладет руки на плечи Деса и Мары.
— Приватность, — отмечает он.
Комната все продолжает темнеть. Я чувствую, как магия Деса искрится вокруг меня, забирая в тени. Гости вокруг нас уже давно стихли и не двигаются.
— Скажи же, — побуждает ее Дес, и улыбка касается его уст. — Закончи предложение.
Холодок проходится по коже.
— Скажи же, — повторяет он спокойнее.
Растения искручиваются вовсю под стать суровому взгляду Мары.
— Ты — сын шлюхи. И никогда не поднимешься выше бастарда, ставшим королем, а твоя пара, выше рабыни. Ты и твое подобие лишь обесчестиваете мои залы.
Дес улыбается, и мир погружается во тьму.
ГЛАВА 45
Солнцестояние. Ожидание: все откладывают ссоры на неделю, при этом складывая ручки и распевая песенку «Кумбая»9.
Солнцестояние. Реальность: каждый должен хотя бы раз побыть на волоске от смерти.
Феи начинают паниковать, так как тьма оживленно поглощает все вокруг. Я чувствую дыхание сотни различных магий, которые тщетно стараются осветить комнату сквозь силы Деса. Вдоль стен слышен шелест растений, и только несколькими секундами позже я осознаю, что они увядают и умирают.
— Прежде, чем появились растения, прежде, чем появились животные и даже свет, была тьма, — произносит Дес ровным и спокойным голосом. — Из тьмы же родились все твои сокровенные желания и страхи. Я знаю все о тебе. Возможно, мне стоит поделиться твоими секретами…
- Предыдущая
- 60/69
- Следующая

