Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ода чуждых земель (ЛП) - Таласса Лаура - Страница 61
Мара глубоко втягивает воздух.
— Или, возможно, мне стоит просто сделать тебе больно прямо там, где ты сейчас стоишь.
— Перемирие…, — выдавливает Мара.
— Да, — отвечает Дес, — долбаное перемирие; кидаешься им также часто, как и крутишься вокруг моей пары, когда нет меня. Думаешь, что оно спасет нас сейчас? Конечно, ты понимаешь, что я могу обойти обещание также хорошо, как это делаешь ты.
Растения все еще погибают вокруг нас; я даже слышу их неестественные предсмертные выдохи.
Мара ничего не говорит, но запах цветов в воздухе говорит все за нее.
— Или, может, мне действительно раскрыть твои секреты и подорвать правление. Давай начнем с того, что ты ненавидишь прикосновения своей пары.
Королева шипит сквозь зубы, но и не отрицает обвинение.
— Знаю, что ты желаешь меня… и мою пару.
Последнее признание Деса перешло в шепоты в потухшей комнате. Думаю, что желать человеческую женщину, чтобы ублажить себя, это супер-преступление.
— Я и другие вещи знаю. Мне продолжать?
Мара не скажет «нет». Я знаю это, Дес знает, и сама она прекрасно это осознает. У нее на одном уровне держатся гордость и показушность правления. Она не может просто прогнуться под волей гостя. Но также знаю, что Дес раскопал правду, которую Мара предпочитает оставлять захороненной.
Как оказывается, ей не приходится беспокоиться насчет ответа Торговца.
Из тьмы появляется свет. Тусклый сначала, но с каждой секундой он становится ярче и ярче, обретая форму мужчины… Януса.
Все тело излучает свет, облачая комнату в приглушенное золотое свечение. Он шагает к нашей группе со стражей по бокам — Итериэль одна из них. Янус машет своим солдатам и те отступают, вставая по бокам уже от нас.
— Друзья мои, — говорит Король Дня, хватаясь за плечи Мары и Деса, — почему бы нам не найти более тихое место, чтобы повырывать друг другу глотки?
Часть меня думает, что присутствие Януса только больше взволнует Деса, но моя пара осматривает зал, словно пробуждаясь от состояния, в котором находился ранее. Хоть и медленно, но тьма все же отступает, и Дес потирает губы, неохотно соглашаясь.
Феи в зале промаргиваются, когда возвращается свет — их взгляды быстро устремляются на нас. Затем начинаются усиленные перешептывания, и все смотрят на Деса уже с более чем просто страхом.
Теперь не только феи Фауны подозревают его; все здесь сомневаются в нем.
Торговец обращает внимание на меня.
— Развлекайся, любимая. Меня не будет всего минуту.
Он сигналит некоторым солдатам, которые также встают рядом со мной, и затем, с прощальным поцелуем, Десмонд уходит с остальными правителями.
Я наблюдаю, как все четверо уходят вместе с их удушающей силой. После ко мне подходит Итериэль, напрягая мою стражу. Я показываю им, что бояться нечего.
— Твоя пара действительно пускается во все тяжкие во всем происходящем, — говорит она, смотря на дверь, куда прошли короли.
Я озадаченно посмотрела на нее. Так вот что происходит? Он упоминал, что инстинкты любят брать над ним верх, но, Десмонд, как я знаю, само олицетворение контроля.
— Слышала, что правители Ночи в особенности ведут себя неадекватно, — продолжает она. — Что-то в их крови, видимо, делает их гипер-агрессивными.
Дес рассказывал, что происходил либо от демонов, либо от драконов. Полагаю, что в обоих существах могла происходить такая перемена настроения.
Итериэль поворачивается ко мне.
— Также слышала, что беловолосый мужчина крадет мужчин с Солнцестояния.
Я стону.
— Только не ты.
— Так ты не веришь в это?
— Что моя родственная душа забирает солдат? Нет, не верю.
Каким бы Дес не был злым, он — не монстр, не такой, как Похититель Душ.
Я подхожу ближе к Итериэль.
— Правда в том, что когда увидела твоего короля, предполагала, что он вовлечен в эти исчезновения.
Итериэль вздергивает голову.
— Серьезно? Почему?
Я хмурюсь.
— Когда меня доставили к Карнону, я видела мужчину, который схватил меня, — это был твой король.
— Не может быть, — произносит она.
— Почему ты думаешь, что Дес напал на твоего короля в тот вечер, когда вы прибыли?
Итериэль рассматривает мое лицо.
— Ты говоришь правду, — шепчет она, затем качает головой. — Но это невозможно. Я также видела правду короля. Он не имеет ничего общего с исчезновениями.
Я приподнимаю плечо и смотрю в сторону, где последний раз видела правителей. Мы все думаем на друг друга — один указывает пальцем на другого, этот другой указывает пальцем на третьего. Истина в том, что все мы вовлечены в игру Похитителя Душ.
Похититель Душ…
Я вновь поворачиваюсь к Итериэль.
— Ты случайно не помнишь последнее место нахождение стражей Дня, когда те пропали с Солнцестояния?
Она трясет головой.
— Те исчезли со дворов дворца… в основном за пределами в королевских садах.
В основном за пределами в королевских садах.
В подтвержденных отчетах, которые я видела, указывалось, что мужчины пропадали на окраинах королевских земель. Единственное, что находится за садами, это священный дубовый лес королевы, который окружает владения. Я была в нем раз или два, но более того, мне снилось это место снова и снова.
Что Торговец сказал мне много недель назад?
В Потустороннем мире сны никогда не являются просто снами. Они просто другой вид реальности.
Кожа гудит, словно от разряда электричеством. Ощущение, которое настигало меня при работе частным сыщиком, когда я чувствовала, что близка к разгадке.
— Мне нужно идти, — говорю я.
Итериэль бросает на меня озадаченный взгляд.
— Ты разве не только пришла сюда?
Я отмахиваюсь от вопроса.
— Скоро буду.
Похититель Душ охотится вовремя Солнцестояния, и теперь я точно знаю, где найти его.
ГЛАВА 46
Я иду по священному дубовому лесу Королевы Флоры, хмурясь на солдат, что следуют за мной.
— Никому из вас не безопасно быть здесь.
Если бы я знала ранее, уходя из бального зала, что кучка стражей Ночи будут охранять меня, то попыталась бы улизнуть от них. По крайней мере, я бы попросила женщин, учитывая, что Похититель Душ не пытается в последнее время схватить кого-то из них. Из всех шести солдат, что окружали меня, есть только одна женщина.
— Король приказал охранять вас, — произносит один из них.
Тот же ответ, который они говорят мне несколько последних раз, когда пыталась отвязаться от них.
Я поворачиваюсь в сторону леса. Помимо нескольких теплых капель на моей коже, я не нашла здесь ничего подозрительного или тревожного.
Волшебные огни висят между сучьями деревьев, облачая их в неземное свечение.
— Вы в любой момент можете вернуться к празднеству, — намекает мне один из стражей.
Агх. Вернуться к этим коварным сплетницам-феям? К Маре с ее скрытыми оскорблениями или ехидными улыбками, или к Грин Мену с его косыми взглядами?
— Дайте мне еще несколько секунд.
Даже от одной мысли о правителях Флоры я нервно потираю кожу. С этими двоими что-то не то…
— Каллипсо…
Я останавливаюсь.
— Вы слышали это? — спрашиваю я солдат. Двое из них кивают с мрачными лицами. Один даже хватает меня за плечо.
— Пора вернуться на бал, миледи.
Конечно, они правы, но я все еще колеблюсь. Наконец-то я нахожу хоть какую-то жуткую зацепку, но теперь меня уводят в безопасное место.
Я позволяю им вести себя обратно к садам, которые едва могу различить вдали.
— Чаровница…
Позвоночник застывает. Я оборачиваюсь назад, туда, откуда шел голос и на долю секунды ловлю копну белых волос в темноте.
— Дес? — шепчу я, прежде чем сдержаться.
Как только я выдыхаю его имя, стража в смятении оборачивается на деревья, ища взглядом своего короля. Но там, где он сейчас был, вернулась тьма.
Один из солдат кричит.
Я резко поворачиваюсь.
- Предыдущая
- 61/69
- Следующая

