Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена для князя (СИ) - Истомина Ольга - Страница 18
— Говорите, зачем? — судя по лихорадочно заблестевшим глазам Вериты, настал её звездный час. — Причин очень много! Во-первых, тайны прошлого не желают оставаться на прежнем месте и упорно преследуют нас в настоящем. Во-вторых, справедливость должна восторжествовать и те, кто приложили руки к убийствам, должны понести наказание. В-третьих, в обществе по-прежнему считают убийцей Рэйфа, что никак не может благоприятно сказываться на его душевном равновесии. В-четвертых, запереть тайны навсегда не удастся в любом случае, так лучше сразу разобраться во всём, чем годами тащить по ниточке и бояться, как бы другие что-то не прознали. И в-пятых, я люблю Рэйфа и готова стать его женой, даже несмотря на все слухи! Он же очень переживает, что сам не способен восстановить свою репутацию.
— Вам кто-нибудь говорил, что вы очень отважная молодая леди? Далеко не каждая решится с таким пылом отстаивать свою точку зрения, — во взгляде Дамьяна проскользнуло уважение.
— Я просто хочу немного счастья для нас с Рэйфом, — не распознав комплимент, принялась оправдываться подруга.
— Думаю, они имеют право знать, — мне казалось, что решение будет принимать старший брат, но произнес это младший.
Данэйл вопросительно покосился на Дамьяна и дождался, пока тот неохотно кивнёт, но выглядел при этом так, будто рассказал бы всё в любом случае, и полученное согласие выглядело лишь данью формальности.
— Ивэр действительно нам всё рассказала. Благодаря своим источникам мы смогли узнать про яд, который недавно приобрел лорд Дерисон, и про особенности его действия. Окончательные сомнения развеялись, когда мать подтвердила, что у Лиады в самом деле была сыпь на лице, — непривычно серьёзный Данэйл смотрел прямо перед собой. — Мы не могли оставить смерть сестры неотомщенной, но и публичного разбирательства также не желали.
— Почему? Ведь если бы доказательств хватило, Илифии не удалось бы избежать наказания, — удивилась я.
— Вот именно — «Если бы», — мрачно произнес Дамьян. — У нас же не было никакой уверенности, что граф не встанет на сторону новой жены. Яд легко уничтожить, а рассказ о сыпи и угрозах, не подтвержденный какими-то фактами — это просто слова.
— К тому же встал вопрос ещё и о чести семьи. Отец Илифии, лорд Ивэйло имел безукоризненную репутацию и пошаливающее к старости сердце. К тому же он как-то выручил нашего отца. Мы не могли отплатить ему, разрушив репутацию, — вновь перехватил инициативу Данэйл.
— О да! Убить девушку, безусловно, было куда лучшим выходом из ситуации! Смерть любимой и единственной дочери лорд перенёс гораздо спокойнее, — голос Вэйли так и сочился язвительностью.
— Вы ведь не леди, верно? — проницательно заметил шатен. — В противном случае знали бы, что для аристократа лучше смерть, чем публичный позор. Благодаря нам фамильное имя Ивэйло осталось незапятнанным. Отец смог оплакивать свою красавицу-дочь, не подозревая, какое чудовище из неё выросло.
— Только репутацию Рэйфа вы при этом совершенно случайно растоптали в пыль, — Верита окинула обоих братьев сердитым взглядом.
— Ну, об этом мы, признаться, тогда не подумали, — несколько смутился младший. — В свою защиту могу сказать, что к тому времени вокруг вашего жениха уже ходили определенные слухи. Да и быть мужем убийцы — занятие не из лучших.
— Ладно, пусть так. А как вы всё это провернули? — Верита в очередной раз продемонстрировала, что является не эмоциональной натурой, способной упасть в обморок при любом шорохе, а сугубо практичной и деловой девушкой. — Кто из вас подкинул змею?
— Мы даже близко к поместью не подходили, для грязной работы есть слуги, — Дамьян позволил себе пренебрежительную гримасу. — Мой камердинер как раз собирался жениться, ему нужны были деньги, а я пообещал достаточную плату за помощь. Он давно служит мне, так что согласился, не раздумывая.
— Дальнейшее было делом техники. Камердинер нанялся к лорду Дерисону в качестве обычной прислуги, улучил свободную минуту и принёс змею. Поскольку супруги ночевали в разных спальнях, риска не было совершенно, — продолжил Данэйл. — Перед тем, как умереть, Илифия призналась в своём грехе и, кажется, даже искренне раскаивалась.
— Как звали этого камердинера? Он сможет подтвердить эту историю? — выдержка Вериты всё же дала сбой и, пока подруга судорожно пила чай, я перехватила инициативу.
— Тодор. Подтвердить, безусловно, сможет. Только для начала нужно его найти, — явно представляя нашу реакцию, неохотно сообщил Дамьян.
— Что?! Вы хоть не приказали от него избавиться? — Верита едва не выронила чашку.
— И вы отпустили его после всего? Не боялись, что Тодор выдаст вас? — практично осведомилась я.
— Имеете представление, где его можно найти? Или хотя бы родственников? — Рэйф и вовсе не стал тратить время на ненужные рассуждения и сразу принялся выяснять сведения, могущие пригодится в дальнейшем.
— Кажется, ни у кого из вас нет должного воспитания. Кричите все вместе, ну точно сороки, — Дамьян демонстративно потёр виски. — Разумеется, Тодор жив, здоров и получил заработанные деньги. Мы не какие-то там монстры! И нет, не боялись. Тодор служил в нашем доме ребёнком и зарекомендовал себя определенным образом. Собственно, он был сиротой. Его невеста жила в какой-то деревне, имени не помню.
— Выходит, нет ни единой зацепки, где можно отыскать Тодора? И у нас нет никаких доказательств? — побледневшая Верита до боли закусила губу.
— Сами вы пересказать эту историю Его Сиятельству, надо так полагать, не пожелаете? Он вполне способен поверить на слово, — Рэйф ободряюще сжал ладонь Вериты.
— Мы вообще надеялись, что вы, как настоящий лорд, оставите эту историю между нами, — фыркнул Дамьян. — Если нужен виновник, ищите Тодора. Заплатите ещё — и он даст показания, будто действовал по собственной воле.
— И зачем же ему понадобилось расправляться с графиней, с которой, к слову, он даже не был знаком? — Верита скептически изогнула бровь.
— Вас здесь четверо, уж придумайте что-нибудь, — Дамьяна разговор с каждой минутой всё сильнее раздражал. — Может быть, Тодор был влюблен в Илифию и, когда она вышла замуж за графа, решил таким образом отомстить. Или вовсе не желал никого убивать и выпустил змею случайно.
— Обычное домашнее животное, обычная прогулка, ага. Каждому ведь известно, что леди обожают змей и душу готовы продать за возможность их погладить, — саркастически хмыкнула я.
Впрочем, настаивать было не только глупо, но и опасно. И так понятно, что лорды своего мнения не переменят и большего от них уже не дождаться. Счастье ещё, что они хоть правду рассказали, могли бы и сразу на порог указать!
В итоге, допив чай и обменявшись ничего не значащими любезностями, мы засобирались домой. Братья даже вышли нас проводить. Правда, как я подозревала, не отдавая дань вежливости, а проверяя, что мы действительно уберёмся прочь и не станем расспрашивать слуг или ещё что-то в этом роде.
— Ну, мы ведь в любом случае узнали даже больше, чем собирались? Лорд Дерисон, правда оказалась ужасной, но зато вы теперь точно знаете, что не являетесь убийцей, — глядя на наши хмурые лица, Вэйли мужественно взяла на себя роль оптимиста.
— Да, Рэйф, вы ведь говорили, что Ис поверит вам на слово, — поддакнула я, хотя перед глазами тут же всплыли воспоминания, как мне самой пришлось убеждать князя в виновности барона Мейрна.
— Ис — возможно, но что насчёт остальных? — по выражению лица графа совершенно невозможно было прочитать его эмоции. — Понадобятся как минимум свидетели, а их у нас нет. Да и встречаться с князем, имея только голословные обвинения, не хочется.
— Мы можем выступить свидетелями! — с жаром воскликнула я.
— Ришида, благодарю за предложение, но вы наверняка сами понимаете невозможность этого. Как придворный маг, вам придется предъявить доказательства. Ещё можете поговорить с Исом в качестве невесты, но мне не хотелось бы, чтобы мое имя восстановилось таким способом. Так что я приложу все силы, чтобы разыскать Тодора, — Рэйф виновато улыбнулся, но взгляд у него стал жёстким.
- Предыдущая
- 18/94
- Следующая

