Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Капкан для бессмертного адмирала (СИ) - Хохлов Анатолий Николаевич - Страница 32
— Поднимет волну и перебросит корабль через препятствие. — добавила Аканэ.
— Какая нужна волна, чтобы поднять корабль класса "Черепаха"?!
— Очень большая. — Аканэ с болью в глазах окинула взглядом руины. — Сколько погибло людей в порту? Тысяч восемь? Десять? Двенадцать? Все они сейчас на том корабле, превращенные в один огромный источник силы. Йокай вытягивает Ци из их мертвых тел, опустошает даже погибшие клетки досуха. Корио управляет всей этой энергией и может приказать йокай сосредоточить ее для титанической манипуляции любой из стихий.
— Чем больше трупов, тем сильнее демоны. — вспомнил самурай общеизвестное утверждение и получил от юной лисы удар сапогом по лодыжке.
— Да, сильнее! — зло воскликнула Бьякко. — Если пользоваться демоническими силами так плохо, тогда вы, гады, старайтесь справляться сами, чтобы моему брату не приходилось делать ничего плохого!
* * *
Флотилия пиратов впала в полнейшее смятение. Радиооператоры кораблей империи раз за разом перехватывали от врагов напряженные запросы командованию, в которых были требования приказов и разъяснения ситуации. Из этих запросов стало ясно, что оба пиратских адмирала заперты в портовой бухте, в которой началось форменное восстание мертвецов. Деморализованные морские бандиты не горели желанием сражаться, но страх перед Бессмертным Кэндзо удерживал их на месте и старательно поддерживать бравый вид.
Ментальный вопль подрубил остатки их боевого духа. При приближении "Исонадэ", потрепанные корабли морских бандитов отступили от старика "Мусаши", отошли ближе к побережью и сгрудились в беспорядочную кучу.
— Выйдите с ними на связь. — приказал Садаясу, поднимаясь с кресла. — Передатчик мне!
Он подождал, пока офицеры связи все подготовят и взял передатчик, который с поклоном подал ему самурай.
— Сбившиеся с достойного пути дети великой империи! — вдохнув поглубже, принялся громогласно вещать правитель. — Вам говорит ваш законный император, кровный наследник Единого Трона, восставший призрак и бог морей, Тэнно Садаясу! Этот бой — не тот, в котором должны погибать дети одной страны и братских народов, сплоченные борьбой с великими штормами! Близится новый шторм, невиданной силы, и для спасения всех нас, мы должны объединить наши силы! Я готов проявить милосердие и дать вам шанс на достойную человека жизнь! Отриньте кровавый морок, возвращайтесь в империю! В этом спасение от преследования Черной Лисы и империй материка! В этом ваш шанс на искупление злодеяний! Как ваш законный император, я приказываю вам закрыть орудийные порты и спустить незаконные флаги! Сложите оружие и мы не откроем огня!
Недовольства и споров среди имперцев не будет. Все они, до недавнего времени, промышляли морским разбоем и не видели в солдатах братьев-демонов кого-то ниже или грязнее себя. Проклятые Острова — земля отчаяния. Из страха голодной смерти, в ужасе перед творящимся вокруг злом и беспределом, люди тысячами старались примкнуть к тем, кто был сильнее. Черная Тень защищал острова от шиамов. Бессмертный Кэндзо обещал спасение от голода и угрозы со стороны соседей, от мести разграбляемых стран. И вот, Черная Тень исчез, а демона-адмирала пиратов убил Черный Лис. Защиты больше нет, но есть смертельная угроза со стороны Безликого Лжеца. Куда, к кому бежать теперь? Спастись от лиса можно, присягнув на верность законному императору Морей. Но император не может устранить угрозу шиамов. От детей огня придется защищаться самим и защищать от них императора, который защищает от лиса. Чем не взаимовыгодное сотрудничество? Их не запишут в бунтари. Тысячи солдат, растерянных и деморализованных из-за потери командования, могут стать прекраснейшим пополнением для вооруженных сил истощенного островного государства.
Четыре корабля Морей присоединились к своему флагману и подошли к деморализованному врагу на тройное расстояние прицельного огня.
— Займитесь спасением людей с тонущего броненосца и возьмите на буксир поврежденный корабль. — приказал пиратам Садаясу. — Мы не станем вас атаковать.
— Мы просим разрешения отправить паровой катер в бухту, для выяснения ситуации. — пришло сообщение от одного из пиратских кораблей.
— Катер будет немедленно расстрелян. — ответил адмирал империи. — Спустите флаги и приготовьтесь перевести старший командный состав на поврежденный броненосец! У вас пятнадцать минут на обсуждение и принятие решения! Корабли, экипажи которых окажут неповиновение, будут объявлены бунтарями и уничтожены!
Время, капля за каплей, таяло. Корабли империи уже снова изготовились к ведению огня, как вдруг из входа в бухту, на поднявшееся высокой волне, вывалился громадный корабль с покосившимися мачтами. Из труб его валил густой дым, но сигнальные огни не горели и флаги на мачтах отсутствовали.
— Радиорубка! — начал отдавать приказы имперский адмирал. — Установите с ним связь! Сигнальщики! Запросите принадлежность световыми сигналами!
Но эта суета потеряла значение буквально через минуту. Два боевых пиратских корабля, что продолжали держаться у входа в бухту с надеждой на возвращение флагманов, появление захваченного демонами "Клинка Мурамассы", конечно же, не прозевали. Вызывая недавнего собрата по радио и сигнализируя огнями, они устремились к нему с двух сторон и сразу же среагировали, как только тот повернулся, безмолвно устремляясь на таран корабля справа.
Жахнули носовые орудия атакуемого пиратского корабля. Второй начал поворачиваться, направляя на врага орудия левого борта.
— Залп!!!
В нестройном грохоте сорока двух орудий ядра роем устремились к борту "Клинка Мурамассы" и ударили точно в цель, взрывами и пробойными импульсами Ци изуродовав стальной панцирь. Листы брони смяло, в корпусе появилось с десяток разноразмерных рваных пробоин. Пламя разлилось в трюме корабля, порождая цепную реакцию из взрывов и пожаров, но корабль мертвецов продолжал движение и прежде, чем пираты успели перезарядить орудия, два корабля столкнулись. С зубодробительным скрежетом металла, великаны притерлись друг к другу бортами. С "Клинка" полетели абордажные крючья и мостки, люто завывающая орда изуродованных мертвецов хлынула на изготовившуюся к бою абордажную армию пиратов.
— Йома! Это всего лишь йома! — закричали командиры отрядов. — Бей их!
Типичная ошибка людей, видевших только жалкие ошметья "Затмений" и узнавших привычное в похожем. Яростный боевой клич быстро сменился на завывания ужаса.
— Они не подыхают! Что это за твари?! — пираты отхлынули от бортов, а масса мертвецов волной перехлестывала через их головы, подминала, опрокидывала на палубу и беспощадно рвала.
— "Хацукадзэ" — флоту! "Хацукадзэ" — флоту! Не подпускайте зараженные корабли! Мертвецы! Мертвецы неуязвимы!
— "Хацукадзэ", это "Усугумо"! — передал второй броненосец, развернувшийся и наводящий на врага орудия правого борта. — Держитесь, мы подпалим врага!
Пушки загрохотали, бронебойно-зажигательные снаряды пронзили броню захваченного демонами корабля, как вдруг весь его левый борт озарился ярким сиянием силовых схем и титанический шторм обрушился на не ожидавший такого сюрприза броненосец. Сдирающий кожу стальной песок в чудовищном урагане. Водный вал, шквал молний, облака безумствующего пламени.
— Закрыть порты! — орали артиллеристы. — Задраить люки и иллюминаторы!
— Все в укрытие! — гремел из внешней системы оповещения голос капитана. — Шторм бьет с правого борта, укрывайтесь за надстройками! Открыть люки с левого борта! Все внутрь!
— Капитан! — выкрикнул офицер-сенсор. — Одиночный враг от "Клинка"! Вижу алую Ци!
— Не позвольте ему приблизиться! Огонь из всех орудий!
— Невозможно! Из-за урагана орудийные порты не открыть!
— Враг в ста метрах! В пятидесяти!
Шторм утих, в одно мгновение, словно кто-то отдернул его прочь. Только облака пыли, дыма и мелких водных брызг продолжали окутывать корабль.
- Предыдущая
- 32/40
- Следующая

