Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пленница некроманта (СИ) - Моконова Мила - Страница 45
Скосив глаза, я заметила, что на мою шею надели какой-то медальон в виде невзрачного зеленоватого камня с прожилками.
— Ч-что это? — недоуменно спросила я.
— Хм… Почти что двойник твоего браслета, — кивнул некромант, глядя на мою руку, которую я прижимала к груди — ту, на которой покоился браслет-следилка. Меня прошиб холодный пот — черт, про браслет-то я и забыла… Вот как некромант догадался, что мы были в музыкальном зале и заявился в неподходящий момент! А я думала, что ему там понадобилось… Теперь я уверена, зашла эта компания туда не случайно, а все их поведение — не более, чем разыгранное представление. Мой план с тайным воскрешением возлюбленной повис на волоске…
Тем временем Кэрриан, не догадываясь о моих коварных планах, продолжил:
— Как ты знаешь, по нему я всегда знаю, где ты находишься… — я поежилась повторно при этих словах. Хорошо еще, хоть не видит, что я делаю… Надеюсь, на это. — А медальон… На балу будет достаточно много неприятных мне людей. Мне не дают покоя мысли о твоем похищении и тех, кому оно было выгодно… — мне показалось, что меня подводит слух. Кэрриан Эрте волнуется об Арианде Маэллье! В пору падать в обморок от счастья… Хорошо, что следующими словами некромант развеял ауру неуместного романтизма: — Я не привык, чтобы у меня отбирали то, что принадлежит мне. И я, Арианда, рассчитываю на твое благоразумие…
Ну, хвала богам, некромант просто заботится о своем имуществе! Небо не падает, висит, где надо, и земля не переворачивается с ног на голову…
— Я поняла вас, хозяин… — я сделала легкий реверанс, почтительно склонив голову. — Но что делает этот амулет?
— Ах да… — Эрте побарабанил пальцами по краю стола. — С его помощью ты сможешь сообщить мне о… В случае неприятной ситуации, подобно случившейся ранее. Просто подумай обо мне и позови на помощь. Я полагаю, ты достаточно умная девушка, и понимаешь, что это только на экстренный случай… Так что не будешь дергать меня по поводу трагедии сломанных ногтей, — некромант криво ухмыльнулся. Я насупилась — как ему такая ситуация только в голову пришла? Вспомнился случай из жизни?
— Но… Что если его отберут, как тот, прошлый? — дрожащим голосом спросила я. Не верилось, что Эрте мог вот просто так снабдить меня таким интересным амулетом. Видать и впрямь волнуется, что кто-то умыкнет столь ценный объект. Сам Эрте небось пока не придумал, как использовать мои антимагические способности, вот и переживает, чтоб конкуренты не додумались раньше.
— Разве что отрежут тебе голову и снимут с трупа, — “утешил” меня хозяин Вермиела. — Я усовершенствовал оба. Все, а теперь сделай любезность и выметайся из моего кабинета, пока я не передумал, — Эрте плюхнулся обратно в кресло и подтянул к себе какие-то бумаги, всем своим видом показывая, что диалог окончен. Так что я скомкано поблагодарила некроманта и потопала к выходу.
Мрачная перспектива остаться без руки или головы не радовала, но вряд ли мои возмущения что-то бы изменили… Все ясно, сначала браслет — теперь ошейник. Тем не менее в груди разливалось странное тепло. Мозг пытался смягчить ситуацию, пытаясь скрасить ее ненужными ассоциациями, отбрасывая очевидные факты и додумывая какую-то поганую романтику. Дескать, некромант может волноваться обо мне не потому, что я его “вещь”, а из-за тайных чувств, которые он испытывает ко мне…
Чушь! Демонья чушь! Как вообще я могла подумать о таком? Эрте любит только ту проклятую красавицу Анну, а я — дочь его врага, который, сдается мне, прямо замешан в ее смерти, иначе некромант бы не ненавидел его с такой силой, что его ненависть перенеслась даже на дочь короля Обелина. А может и не любит ее, а тоже считает своей “вещью”; сердца-то у него нет, сердце его покоится в глубине Вермиела на пьедестале, навеки связанное с замком…
Нет, определенно некромант просто навесил охранное заклинание на живой “артефакт”. И точка. Все, что мне нужно сделать — как можно быстрее разбудить спящую красавицу и воссоединить ее со своим принцем, а самой убраться отсюда как можно дальше. В этом замке для двух юных и прекрасных девушек места нет.
Осознание этого факта помогло мне немного успокоить разбушевавшиеся чувства. За дверью поджидал Дик, которому было интересно, что Кэрриану понадобилось от меня. Он вопросительно уставился на медальон.
— Очередная следилка, — отмахнулась я, не желая посвящать парня в подробности. У меня к нему было другое дело. Я дождалась, пока мы отошли на безопасное расстояние и, наконец, решилась.
Воровато оглянувшись, я прижала палец к губам и сунула юноше в руку записку, которую я тайком умудрилась написать, пока мы скрипели перьями над приглашениями. Я очень рисковала — если бы вдруг некромант увидел ее содержимое, он бы кинул меня в подземелье и оставил там гнить до конца своих или моих дней. Потому я и решилась доверить план только бумаге — в этом замке, в котором хозяин и здание являются практически одним целым, уши есть даже у стен.
Дыкус удивленно поднял брови, но к счастью, лишних вопросов задавать не стал, развернув и молча читаю злополучную записку. Я, нервно кусая губы ждала его реакции. Дик был единственным, в ком я была уверена, что он не станет доносить некроманту о моих планах. Ведь отчасти они совпадали с его планами…
“Пожалуйста, помоги мне сбежать отсюда,” — написала я, снабдив просьбу кратким указанием места и времени, когда и где нам следует встретиться, в случае согласия, дабы я рассказала подробнее свой гениальный план побега.
Да, я могла сбежать сама, но с помощью человека, который явно знал о Королевстве больше, чем я, шансы мои значительно увеличивались. В случае чего он сможет меня прикрыть, да и вообще помочь… Кто-то должен будет отвлечь некроманта, пока я буду удаляться от его логова, в конце концов?
Так что все теперь зависело от реакции Дика… Боги, ну почему он так медленно читает?!
Наконец, юноша оторвал глаза от листка бумаги. После чего скомкал и сунул в карман. Я напряженно ожидала его ответа.
Младший Сайрус шмыгнул носом и со всей серьезностью кивнул.
И я почувствовала, как слеза облегчения скатилась по моей щеке.
Глава 33
Но без успешного завершения ритуала, разумеется, бежать не было смысла. Так что мне предстояла тяжелая работа по возвращению Анны к жизни. Для начала следовало разобраться в принципе проведения, и потренироваться правильно читать заклинание. Я знала, что в магии неверно произнесенные слова или сделанные жесты могут привести к плохим последствиям… Кэрриан, однако, как-то умудрился достигнуть такого уровня, что большинство заклинаний, которые он использовал при мне, не требовали дополнительного шевеления челюстью. Так, про себя подумал… Но я не сильнейший некромант королевства, придется поработать языком. Ну, а для начала расшифровать писанину, которую я так непочтительно украла.
Самым тихим и спокойным местом в замке, где практически никогда никого не бывает, кроме призрачного библиотекаря — духа какого-то мага-библиофила, была, разумеется, вермиеловская библиотека. Читать, кроме меня и некроманта, в замке никто не умел или не хотел. К тому же, хозяин замка предпочитал делать это у себя в башне, в кабинете, спальне, а может и прямо в уборной, в общем, в храме знаний он не показывался вовсе. Библиотечному духу от этого было тоскливо, так что мне он благоволил, радуясь хоть какому-то посетителю, и однажды даже одолжил бессрочно книгу заклинаний, хранящуюся у меня в сундуке.
Так что, под предлогом уборки (на случай, если гостям вздумается посетить замковую достопримечательность, а Эрте — похвастаться своей коллекцией), после быстрого обеда, я отправилась в библиотеку. Чувствовала я себя вором, идущим на дело — кровь предвкушающе бурлила, в ожидании авантюры меня потряхивало, а под ложечкой то и дело принималось посасывать, стоило подумать о возможном провале. Небрежно помахивая ведром с водой и залихватски закинув на плечо длинную швабру с болтающейся, словно флаг, тряпкой, я шествовала по замку с уверенным и целеустремленным видом, чтобы никто не смел усомниться в моих честных намерениях по наведению чистоты.
- Предыдущая
- 45/67
- Следующая

