Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" - Страница 342
Джорджи посмотрел на Грея, который сразу же сделал незаинтересованный вид, мол «при чем тут я вообще?». Действительно, если так подумать они бы около получаса ехали бы в больницу, если не больше.
— Мы... мы как раз были неподалёку. Все мы. – довольно банально и не особо правдоподобно выкрутился Денбро-младший, сразу переводя тему. — Скажите, что с моим братом и другом, Мистер...
Неудачник осмотрел глазами грудь врача в поисках бейджа.
— Джордж Данкан. Хах, похоже мы с вами одноимёнцы. – усмехнулся тот, в то время, как у Денбро и клоуна отвисли челюсти. Тот самый ребёнок! В этой же самой больнице теперь работает врачом! Просто уму не постижимо. Но отвлекаться на это было некогда.
— Ну что там? – подошёл к ним Тойзер.
— Они лежат в палате двадцать шестой на втором этаже. У вашего брата незначительные царапины. А вот с Мистером Урисом пришлось. У него был открытый перелом, но благо всё обошлось. Вы можете надеть бахилы и снять...
Данкан хотел было предложить им оставить верхнюю одежду в гардеробной, как вдруг понял, что ни на ком из неудачников таковой нет. Это вызвало ещё больше вопросов, но искать на них ответы врач счёл нецелеообразным. Да и по их лицам было видно, что они явно взволнованны. Так что, не имея желания тянуть быка за рога, он провёл их на второй этаж в травмпункт. Всё это время неудачники шли молча, периодически оглядываясь друг на друга. Прямо, как раньше. Вот они в очередной попали в глупую ситуацию, из которой приходится выбираться. И хоть виной на этот раз послужил не Пеннивайз, чувство ностальгии всё равно присутствовало.
Джек тем временем шёл за руку с Пеннивайзом, то и дело поднимая голову на странноватого клоуна. Он был самым младшим из всех детей и ещё не до конца привык к его обществу. Вообще, он видел Грея всего два раза в жизни. Мальчик ещё даже толком не знал, что именно из себя представляет этот пришелец, откуда он взялся и на что способен. Единственное, что было понятно наверняка – нельзя рассказывать маме. И это правило Джек свято соблюдал.
— С папой всё х-х-хорошо, я в-видел. – сказал он, всё так же смотря на Роберта.
— Я более чем уверен. – усмехнулся тот. — Твой отец очень живучий парень. Жаль только, что из-за него ты теперь заикаешься.
— Сэр, заикание не передаётся по наследству. – подметил идущий впереди врач.
Клоун странно покосился на Джека. Забавно, но он никогда не спрашивал Билла почему тот начал заикаться. С годами этот недуг всё равно прошёл и к своему девятнадцатилетию Денбро уже мог говорить без единого заикания. Но по каким-то причинам его старший сын в возрасте ещё пяти лет начал страдать от того же, что и его отец, только в чуть более зрелом возрасте. Билл даже не мог понять откуда это взялось. Сын не испытывал сильных страхов или врожденных дефектов речи. Даже логопеды разводили руками, говоря, что это должно пройти с годами.
Наконец они пришли к пункту назначения. Грей с ходу отворил дверь, да так сильно, что та ударилась о стенку. В палате на двух кроватях сидели Билл с Урисом. Первый выглядел вполне нормально, не считая большого пластыря на щеке и перевязкой головы. А вот у еврея был явный перелом. Правую руку покрывал белый гипс, который аккуратно подвязали бинтом. Оба мужчины в шоке повернулись к двери, не ожидав такого резкого и неожиданного появления.
— Билл! Стенли! – воскликнул Тойзер, подбегая к друзьям. — Вы выглядите... ужасно.
— Спасибо, друг. – иронично поднял левую бровь еврей.
— Почему вы нам не позвонили?? – всплеснула руками Марш.
— Полагаю, это моя вина. – отозвался врач. — Медсестра передала мне изъятый телефон. Он выпал из окна авто, когда та перевернулась. Аппарат был разряжен и я подключил его к блоку питания.
— Как вас вообще угораздило попасть в аварию?! – удивлялся Эдди.
— К-к-какой-то придурок впереди не сп-правился с управлением. – злобно сказал Джек, подходя и садясь рядом с отцом.
— Хах, хорошее пояснение. – усмехнулся отец, потрепав сына по голове. — А где же дети?
— Остались дома с Боуи. – махнул рукой Бен.
— Главное, что вы в порядке... – вздохнул Майк. — Как думаете, можно вам ехать домой?
— Мы ещё не получили все результаты анализов. – отозвался Данкан. — Будет лучше, если эту ночь они проведут здесь. Но учтите, посещение в одиннадцать вечера прекращается.
— А как же Джек? Зачем ему проводить тут всю ночь? – взволновался Билл.
— Не волнуйся, мы возьмём его с собой. – успокоил друга Хенском. — Но до одиннадцати ещё три часа. У нас есть время.
— Так что, будем праздновать здесь? – сомнительно спросил Стенли.
— А почему нет? – воскликнул Пеннивайз. — Во всяком случае, традиции нельзя нарушать.
— Хах, полагаю, у вас сейчас что-то намечается. Не буду вам мешать. – сказал врач, отворяя дверь палаты. — Только не шумите сильно. Многие пациенты уже спят.
— Как скажешь. – подмигнул ему клоун. — Знаешь, забавно, что мы встретились именно в больнице. Прямо как в прошлый раз.
Конечно, Данкан не понял намёка и лишь окинул Грея непонятливым взглядом, после чего вышел из палаты. А неудачники наконец-то воссоединились. Они расселись по палате. Кто на стулья, кто на койки. Тойзер даже уселся на полу, отвергая предложение Майка подвинутся. Сам Роберт сидел на подоконнике, освещаемый ярким фонарем, светящим с улицы.
— Сегодня особая дата, не так ли. – усмехнулся Бен, посматривая на клоуна. — Время так быстро пролетело.
— Но ты молодец. – подметила Марш. — Твой срок вышел, Пеннивайз.
— Хах, а ты давно не звала меня этим именем. — заметил клоун.
Все прекрасно знали, что за дату они отмечают. Вообще, они делали это каждый год 1 сентября. Но именно в тот вечер прошло ровно 27 лет с момента, как Клоун Пеннивайз, известный так же, как и Роберт Грей, стал на один шаг ближе к людям. Именно в тот день он пришёл ко двору школы в небольшого городка Дерри, даже не зная, на сколько это изменит всю его дальнейшую судьбу. Именно в тот день, сам того не понимая, он взял на себя ответственность не только за свою жизнь, но и за жизнь Беверли Марш, которую, хоть и не по своей воле, но всё же причищал к себе.
«Нет. Я не человек. И мне не нужны их глупые бумажки. Мне ничего от них не нужно. Я сам со всем разберусь. Эти куски мяса могут сколько угодно хвататься за свои материальные мелочные ценности. Но я — не они. И пусть сейчас я не могу ничего поделать... рано или поздно они все увидят мое могущество...» – мысли, которые преследовали его много лет назад теперь казались смешными. Того ненасытного монстра больше не было. Он просто ушёл, оставив место для другой личности. Той, которая жаждала изменить ход своего собственного мироздания. Пусть не сразу, пусть через боль, потери, трудности, но он сделал это. И если бы кто-то спросил его, хочет ли он вернуть всё назад, ответ был бы один: «Не могу, меня уже приняли в клуб неудачников».
— Предлагаю тост! – поднял стакан с водой, стоящий на тумбочке Урис. — За того, кто пусть даже самым нелепым и идиотским образом, но смог сделать нашу жизнь лучше.
— Ура! – вскричали все хором. Даже Джек, хоть и не совсем понимая происходящего, но вскричал вместе с остальными.
— Думаю, Кимико гордилась бы тобой. – сказал Денбро.
Пеннивайз повернулся к окну, вглядываясь в ночную темноту. Она чем-то напомнила ему ту самую темноту, как много веков назад, когда он разгуливал по ней в поисках своих жертв. Но внутри больше не было сожаления, печали или потребности в этих чувствах.
— Да. Я тоже так думаю. – тихо сказал он, улыбаясь и прижимаясь лбом к холодному стеклу.
Но вдруг, где-то между кустами растущими во дворе больницы, он заметил странную фигуру. Она стояла неподвижно, словно смотря прямо на него. Пеннивайз пригляделся, понимая, что очертания уж больно очень ему знакомы. И как только он понял кто это, то вмиг рухнул с подоконника вниз, не сдержав эмоций.
- Предыдущая
- 342/354
- Следующая

