Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Циона-воительница (СИ) - Дейко Диана - Страница 44
За всеми этими размышлениями я спустилась в малую гостиную. И могу сказать точно, очутилась в цветочном магазине. Я насчитала пять корзин с цветами. Подойдя к первой, я достала записку.
«Самой очаровательной даме бала», без подписи. Просто и банально. Не понимаю, а в чем смысл что-либо отправлять, не указывая отправителя. Дальше следовали похожие слова, но с подписанными карточками. И одна корзинка оказалась от старого лорда Бекера. Белые герберы с неизвестной мне зеленью. Просто и красиво. Но вот стопка писем оказалась занимательной. Даже не просматривая, я схватила ее и вышла на улицу. В беседке и пересмотрю письма.
Все-таки в Лоре я не ошиблась. Прекрасная девушка. Когда я подошла к беседке, на столике было разложено почти все. Я села, а она сразу же принесла омлет и чай. А после этого и плед. Да, хоть и солнечно, но в Лазго наступила осень. Город не находился на севере, скорее, посередине, но погода берет свое.
Когда я осталась одна, решила пересмотреть письма. Одно нашлось и для Ареса, его я отложила в сторону. И приступила к своим, отодвинув уже пустую тарелку.
В письмах ничего интересного не было. Званные вечера, чаепития, благотворительные встречи, но в самом низу нашлось одно письмо, которое выбивалось из общего ряда. Написано только мое имя «Циона». Странно. Фамильярно. И это меня заинтриговало больше остальных.
Открыв, я ощутила странный запах. Приложила к носу открытый конверт. Нет, ничего. Наверное, показалось. Но когда достала письмо и открыла, то меня опять окутал этот странный аромат. Цветочный, но не совсем. Я начала вчитываться в слова, но не могла понять ни одного. Весь смысл куда-то улетучивался. Я только успела подумать, что нужно звать на помощь, так как начала терять над собой контроль, как потеряла саму себя.
Арес думал, что боги не заставят испытывать тот ужас, что он ощутил, когда нес умирающую Циону на руках. Ведь не могут они быть настолько жестоки. Но оказалось, что могут.
Когда Циона заснула после бурной близости, Аресу пришло сообщение по артефакту, что случилось нападение на деревню. На северной стороне в двух днях пути, если скакать на лошади. Максимальное расстояние, что он мог пересечь порталом. Он мог и дальше, но силы терял большие. И это того не стоило. Хотя после проведенного брачного обряда его сила должна была увеличиться. Но этого он еще не проверял. Не стоит рисковать в неспокойное время.
Быстро встав с кровати, он оделся в доспехи. И отправился на выход, он не хотел перемещаться из комнаты. Не хотел потревожить жену. Знал, что она будет злиться, что он не взял ее, но не мог. Больше нет. Хочет тренироваться — пусть тренируется, но брать ее на сражения он больше не станет, да и нужно приложить все усилия, чтоб это все завершилось. Иначе она сведет его с ума, постоянно требуя и объясняя, что это ее долг. Хотя он считает, что долг женщины, в первую очередь, быть женой. А все остальное потом.
Со всеми перемещениями и подготовками они явились на место с большим опозданием. Половина деревни пылала огнем, и до них доносились крики женщин и детей. Самые ужасные звуки. Сердце от них разрывается. Он каждый раз молит богов, чтоб анхальты не напали на его близких. Ведь обе сестры успели родить детей, и у них так же уже есть собственные дети.
Все эти годы он жил в страхе, да и не он один. Воины времени не делились своими переживаниями, но Арес знал, он видел страх в их глазах, страх за близких. Он знал, что у всех есть родной человек.
Пока они очищали город от анхальтов и помогали раненым, давно перевалило за полдень. Он был уверен, что успеет вернуться домой к утру. Ведь обещал, что проведет это время вместе. Да и ему самому безумно хотелось быть с ней.
Они ведь только что поженились, но вдвоем не успели побыть. Ему хотелось узнать ее поближе. Да и чтобы она смогла его узнать. Ведь так глупо получилось, что девушка даже о его лучшем друге ничего не знала. Да и когда рассказывать? Когда тренировались? Или когда очутились в постели? Да ни в первом, ни втором случае было не до этого.
А теперь он стоял в беседке, смотрел на последнее письмо, которое она прочитала, и не мог поверить, что это конец их отношений. Впервые, он ощутил себя беспомощным. Хотелось кричать, выть, как побитому зверю. Он опять не знал, что делать. Но готов был на все. На все!
До этого он старался держаться писаных законов Ангардии, но теперь, чтобы успеть найти любимую женщину, ему придется пойти по головам. И он знал, что скоро прольется не только кровь анхальтов, но и кровь многих благородных.
— Говори, что я могу для тебя сделать, чем помочь?
Арес даже не заметил в какой момент появился Тарвальд. Его единственный верный друг. Но был благодарен, что он рядом в такую минуту. Хоть одному из них нужна холодная голова.
— Единственная зацепка — это лорд Бекер.
— Старый лорд Бекер?
— Нет, его проклятый сыночек, — Арес эти слова произнес как плевок. Сдерживаться было тяжело.
— Та-а-ак, а вот с этого момента поподробней.
Арес поделился теми догадками, которыми успела изложить Циона. И тогда друг попросил показать ему письмо. А он зачитал вслух. И ему опять пришлось ощутить, как лезвие ножа иссекает его сердце.
— Многоуважаемый лорд Горден. Да-да, это письмо для вас. Я так благодарен вам, что вы привели свою прекрасную супругу на ее первый бал. Она сияла, как звезда, а ее сила так и притягивала. Я еле удержался, чтоб не украсть ее у вас уже в тот вечер. Я так злился, когда узнал, что она прошла брачный ритуал, но теперь понимаю, что в ней силы намного больше, чем было до этого. То, что нам нужно. Поверьте, боги скажут вам спасибо за такой щедрый дар.
В письме было много противоречивых моментов. Но чувства мешали правильно рассудить. И в этом ему помог Тарвальд.
— В письме указано, что это ее первый бал. Разве лорд Бекер мог знать это?
— Если это не он, тогда я даже не знаю, за что цепляться! Я должен хоть что-то делать, хоть с чего-то начинать.
И направился в сторону ворот.
Вот черт! Голова болит. Что-то знакомое, но давно забытое ощущение. Ну да, еще тогда в академии, когда я напилась. Только ощущения сейчас в несколько раз хуже.
Попыталась открыть глаза, но получилось спустя целую вечность.
Темно, ничего не видно. Но потом глаза начали привыкать к темноте, и я заметила очертания потолка. Это была не комната, такой потолок может быть только в пещере. О боги! Дела у меня совсем плохи! Так, только спокойствие. Последние воспоминания… м-м-м. Ничего не помню! Кроме завтрака.
И что теперь делать? Нет, нужно представить, что делал бы Арес в такой ситуации. Я уверена, что он говорил бы о спокойствии и потом заставил осмотреться и прислушаться к ощущениям.
Только вот со спокойствием было совсем туго. Я понимала, что на чем-то лежу, но ничего не чувствовала, ну, кроме ужасной головной боли. И то, что я не могла повернуть голову, хладнокровия вообще не добавляло. Даже тишина увеличивала страх.
Не знаю, сколько я так пролежала. Я успела несколько раз впасть в панику и столько раз же успокоится. На один момент я даже задремала. Но тут услышала шаги.
Кто-то приближался и не один. Их было несколько. И голоса. Опять моя дорогая, излюбленная паника.
— Наша дорогая гостья очнулась. Это хорошо, — голос мурлыкающий, но показался знакомым.
Голову повернуть я так и не смогла, но никто не подошел ближе, чтобы я рассмотрела.
— Ее нужно освободить, пусть осмотрится, — голос молодой, но и то же время показался знакомым.
Это не к добру.
— А если она вырвется? — о матушка, это уже третий, но, хвала богам, голос чужой, да и постарше первых.
— Эти цепи сам Лирбург изготовил. Он уверял, что ее сила останется закована внутри нее, — объяснил первый говоривший, но уже без мурлыканья.
Отлично, все-таки нашелся умник-артефактор. Чтоб ему… икалось.
Но тут я заметила подошедшого.
— Ну привет, моя дорогая. Давно не виделись.
И почему я не удивлена? Уже тогда я ощутила его гнилую душу. Могла и догадаться, только до сих пор не верится, что у него хватило мозгов. Видимо, хватило. Умно он всех обвел вокруг пальца.
- Предыдущая
- 44/47
- Следующая

