Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Харли Мерлин и таинственные близнецы (ЛП) - Форрест Белла - Страница 69
Мы все кивнули и разделились на две группы. Уэйд взял меня, Сантану и Раффи, а Гарретт — Татьяну и Дилана. Мы направились на восток, а Гарретт — на запад. Мы тихо двигались вдоль стен, внимательно прислушиваясь к любому движению или голосам, но ничего не слышали. Не было ничего, кроме тишины.
Мой живот скрутило в узел, предвкушение заставило капли пота стекать по вискам. Мы встретились у входа в хранилище и обменялись любопытными взглядами.
— Мне кажется, слишком тихо, — прошептал Гарретт.
Уэйд коротко кивнул ему. Что-то определенно улучшилось между этими двумя. По крайней мере, я больше не получала плохих флюидов от Уэйда.
Раффи посмотрел на чрезвычайно широкую и высокую металлическую дверь, затем присел на корточки и проверил замок. Гарретт присоединился к нему, доставая тонкий кожаный мешочек. Он достал стальной прут с загнутыми концами, которым вскрыл замок.
Я подняла бровь.
— Неужели, Гарретт?
— Что? У меня есть другие карьерные возможности, на случай, если эта штука с магами не сработает, — парировал он с дьявольской усмешкой, затем снял замок и встал.
Раффи потянул дверь вверх, оставляя нам пространство высотой в два с половиной ярда.
Внутри было темно. Уэйд нашел выключатель справа от себя и нажал на него.
Как только над головой замигали неоновые полосы, я поняла, что мы наткнулись на сокровищницу тревожной, но важной информации. Там стояли десятки деревянных ящиков и ящиков для хранения, каждый с индивидуальным замком. Мы рассредоточились, чтобы все проверить. Посередине стоял большой стол, заваленный грудами книг и рукописей, разбросанными листами бумаги и блокнотами с неистовыми каракулями. Один быстрый взгляд, и я поняла, что смотрю на заклинания и переписанные проклятия.
— Они используют краденую магию, — сказал Уэйд, нахмурившись и просматривая бумаги. — Они получили некоторые из них от нашего ковена. Я предполагаю, что остальные пришли из других ковенов. Они модифицируют и корректируют свои рецепты и песнопения.
— И у них есть много припасов, чтобы пойти с ними, — сказала Сантана, наблюдая, как Гарретт открыл замок на одном из ящиков и показал его содержимое. Он был заполнен бутылками и банками, странными порошками и травами. Одного запаха было достаточно, чтобы заставить меня вздрогнуть. — Э то все Темные вещи. Вроде как, зло. Предшественник зла, на самом деле.
— Что ты имеешь в виду? — спросила я.
— На первый взгляд? Это древнее Моджо, — объяснил Гарретт. — Вспомни две-три тысячи лет назад. Это то, что должно было затеряться в дебрях истории. Египетский, греческий, кельтский… выбирай любой. Это все сырое и с этим трудно работать.
— Что и объясняет эти изменения, — заключил Уэйд, указывая на записи. — Они реставрируют классику.
— Ребята. Посмотрите сюда, — сказал Дилан, останавливаясь у восточной стены.
Мы все присоединились к нему, чтобы найти гигантскую пробковую доску, установленную на ней. Красная нить и цветные булавки использовались для соединения различных мест и заметок. Повсюду были напечатаны фотографии. Я затаила дыхание, когда узнала всех детей, которых мы искали. Мика Крэнстон, Марджери Филлипс, Мина Трэвис, Мин-Хо Ли, Самсон Прескотт, Кеннет Уиллоу и еще несколько человек. Все их снимки были помечены. Рядом с Микой, Миной, Мин-Хо, Самсоном и еще четырьмя детьми в возрасте до двенадцати лет стояли отметки. Голова Марджери была обведена красным кружком. Луэлла Деверо была вычеркнута, как и ее родители.
Потом я заметила другие фотографии, все родители. Половина из них была перечеркнута, как и Деверо. Я была парализована этим выводом.
— Они вычеркнули мертвых людей… тех, кого убили, — прошептала я.
Кеннет Уиллоу и еще три подростка были отделены от группы, с маленькими сердцами, нарисованными красным вокруг их лиц. Я предположила, что таким образом психопатка Эмили Райдер указала на то, что они привлекли этих детей на свою сторону. От этого меня затошнило.
— Смотрите сюда, — Татьяна указала на несколько почтовых заметок. — Это все детали их способностей.
— Кто это? — спросил Раффи, прищурившись при виде еще одной фотографии, установленной на другой стороне доски. К ней было привязано несколько красных нитей.
Я подвинулась, чтобы получше рассмотреть, и тут же замерла. Я узнала светло-коричневую кожу, глубоко посаженные глаза и черные как вороново крыло волосы, и вокруг всего этого был круг. Парализующий страх взял верх.
Они знают о Джейкобе.
ГЛАВА 34.
ХАРЛИ
Я была не в состоянии думать. Мой мозг был заморожен, каждый синапс дергался от страха, как никогда раньше. В прошлом я была напугана до полусмерти, но не так, как сейчас. Я бы позволила Айседоре и ее таксисту — маленькому помощнику Дики присматривать за Джейкобом. Я была вполне довольна этой идеей, думая, что Райдеры не знают о нем.
Но они это сделали.
Они просто приберегли лучшее напоследок. Судя по тому, как они пометили всех остальных людей, казалось, что они еще не поймали его. Но от этого мне едва ли стало легче.
Я больше не могла держать это в себе. Я должна была рассказать Уэйду и остальным. Тем не менее, я скрывала это от них уже некоторое время. Боже, они будут так злиться, так злиться.
— Ты в порядке? — спросил Уэйд, заметив выражение моего лица.
Я не могла оторвать глаз от фотографии Джейкоба, отчасти потому, что собиралась рассказать о нем Уэйду, и боялась смотреть ему в глаза, когда делала это.
— Эм, нет, — сказала я срывающимся голосом.
— Вызовите сюда группу поддержки, — сказал Гарретт Сантане где-то на заднем плане моего разворачивающегося фильма ужасов. — Нам нужно все это упаковать и отвезти обратно в ковен.
Она сделала, как ее просили, отойдя от пробковой доски, чтобы позвонить.
— Что случилось? — настаивал Уэйд. Я чувствовала на себе его взгляд. Моя кожа горела.
— Есть кое-что, о чем я тебе не сказала, — произнесла я.
Последовавшая тишина подтвердила то, чего я боялась. Уэйд был близок к тому, чтобы разозлиться по-настоящему.
— Харли. Что происходит? Ты его знаешь? — спросил Уэйд, указывая пальцем на Джейкоба. — Если сравнить то, что мы знаем, с отметинами на этой доске, то они еще не поймали его.
— Его зовут Джейкоб. Джейкоб Моралес, — сказала я. — Ему шестнадцать. Приемный ребенок с магическими способностями, как и я.
— Откуда ты его знаешь? — спросил Раффи. — Его нет в нашем списке.
— Он не был таким. Он держался особняком, держался в тени, научился нескольким трюкам, чтобы контролировать свои способности, — объяснила я. — Он боится разоблачения… ковенов.
— Это не ответ на вопрос Раффи, — резко сказал Уэйд. — Откуда ты его знаешь?
— Смиты забрали его несколько недель назад. Мои Смиты, — вздохнула я.
— И ты нам ничего не сказала. Ты не уведомила ковен, Элтона… никого, — заключил Уэйд.
Я медленно покачала головой.
— Он умолял меня не делать этого. Айседора попросила меня спрятать его…
— Айседора Мерлин?! Ты теперь подчиняешься ее приказам? — взорвался Уэйд. — О чем, черт возьми, ты думала, Харли?!
— Я не видела в доме карточки Райдеров! Айседора не спускала с него глаз. Она следит за домом с помощью чар и прочего! Райдеры нацелились на людей из нашего списка! — ответила я, повышая голос. — Айседора сказала, что в ковене есть шпионы. Что я не могу привести Джейкоба, потому что это слишком опасно для него!
— Почему? Все дети были бы в большей безопасности в ковене! Какие бы чары Айседора ни навела на твой дом, они ничего не стоят, мы это уже поняли! — крикнул Уэйд. — Если бы мы привезли их всех, никто бы не пропал! Их родители были бы еще живы! И мы все будем нести этот крест вечно. Что делает Джейкоба таким особенным, что ты не можешь рассказать о нем ковену? Что ты даже мне не можешь рассказать о нем?
Прошла секунда, пока я тщательно подбирала слова.
- Предыдущая
- 69/82
- Следующая

