Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шёпот хаоса (СИ) - Сотер Таис - Страница 35
— Тебе не кажется, что в последнее время слишком много… происшествий? Твое отравление, шаноэ, сложности с алисканцами… Будто…
— Будто что?
Анхельм мотнул головой, поднимаясь с дивана, на котором вольготно расположился.
— Нет, ничего. Завтра рано вставать. А у меня еще одна встреча.
Найти духа города, если он не хочет, чтобы его находили, не так-то просто. Но всегда можно было выманить его. Старым добрым насилием.
Парк во втором часу ночи был прекрасно пустынным. И как раз удачно расположенным над очень древним кладбищем. Должно быть, забытым еще тогда, когда начался строить город.
Анхельм плюхнулся на холодную, уже покрытую росой траву и запустил пальцы в землю. Да… кости были слишком старые, многие уже обратились в прах, но ведь ему совсем и не нужно было поднимать мертвецов. Достаточно воззвать к их памяти, потревожить, позволить волне смерти прокатиться по городу…
В голову прилетел булыжник. Но невидимый щит вовремя его отбил, как и все последующие. Некромаг примиряюще поднял руки вверх.
— Ну хватит, хватит! Я не собирался шалить. Только хотел привлечь твое внимание. Может, поговорим, дух?
Появившегося из тени деревьев духа можно было бы принять за нищего, если бы не отсвечивающие красным глаза.
— Ты пришел сражаться со мной, Хель?
Анхельм глубоко вздохнул. Дух знал его истинное имя. Ничего хорошего, конечно.
— Нет, хотя я безусловно сделаю это, если будет необходимо. Если окажется, что ты опасен — для меня или Ойкумены.
— Мы все опасны, — равнодушно пожал хрупкими плечами дух. — Но это не означает, что мы враги.
— Тогда зачем ты пытался убить меня? — выдохнул Хель.
— Я не пытался.
Анхельм хотел было уже взорваться, когда вспомнил о том, что слышал о иносущностях. Духи не любят врать, и редко прибегают ко лжи. Тем более такой наивной. Но могут весьма мастерски играть словами.
— Ни на вокзале, ни у мастерской сапожника, ни в доме канцлера?
— Нет. Хотя стекло разбил я. Как предупреждение. Не люблю, когда говорят обо мне без меня.
— Тогда почему, с тех пор как я приехал в город, я то и дело попадаю в неприятности?
— Я поставил защитный контур вокруг города. Он не слишком дружелюбен к некромагам. Если ты хочешь, я могу поставить на тебе отменяющий знак, — равнодушно сказал дух Истика.
— Будь так любезен, — процедил Хель.
— Подойди сюда.
Анхельм встал перед духом, и склонился, давая возможность девочке до него дотронуться. Это был жест доверия, хотя, по мнению некромага, тот его не заслужил.
— Не забывай о посмертном проклятии некромагов. Моей силы вполне на это хватит, — все-таки не удержался Хель от предупреждения.
Стик высокомерно фыркнул. Положив ладони на плечи некромага, дух закрыл глаза. Сначала Анхельм почувствовал лишь легкое жжение в ступнях, а затем оно перешло в боль. Впрочем, боль прошла раньше, чем некромаг успел отстраниться. И… он стал чувствовать себя гораздо лучше. Ушла усталость, прошла головная боль, которая мучала его уже второй день.
— Действует, — Хель благодарно кивнул.
— Если я тебе больше не нужен, я уйду. Не тревожь мертвых больше. Если еще раз попробуешь…
— Я понял, понял! Но еще один вопрос, можно?
Дух не ответил, но и не исчез, и некромаг счел это согласием.
— Ты ведь один из древнейших. Тебе не кажется… что хаос стал сильнее проникать на земли Ойкумены?
— Почему ты спрашиваешь об этом меня, если ты Его эмиссар?
Хель вздрогнул.
— Его?
— Ты знаешь, о ком я говорю. Ты первый заговорил о Лорде Хаосе.
— Нет, я имел ввиду беспорядок, все эти сложности… — Хель взлохматил короткие волосы. — Это старая легенда. О Лорде Хаосе, Судьбе, Смерти, бродягах и ткачах.
— Для кого-то и мы, духи, лишь вымысел. Не надо делать вид, что никогда не задумывался о том, почему ты все еще жив, — строго сказал Стик. — И почему жизнь любого, кого касается твое внимание, безвозвратно меняется.
— Ты думаешь, что я могу кому-то навредить сейчас? Принцессе? Нет. Агнессе Эйнхери?
Дух замерцал, будто приходя в волнение. Теперь он говорил совсем тихо.
— Считаешь, за вами не следят? И не пытаются контролировать?
— Разве? Кто эти плохие люди, которых нужно наказать? — оскалился Хель.
— Ты силен. Агнесса пока нет, — не отвечая на его вопрос, сказал дух. — Хорошо, что ты увезешь ее. Хотя лучше бы вам и вовсе не встречаться.
Все таки дело было в этой девчонке. Тот странный шепот не был галлюцинацией, лишь предчувствием. Но то, о чем намекал Стик… Требовало осмысления.
— Эмиссар Хаоса, значит? — пробормотал Хель. — Что же, кем я только за свою жизнь не был. Это не худший мой титул. Хотя, пожалуй, и самый почетный.
Осталось только понять, что с ним делать. И можно ли от него избавиться. Потому что если Хаос был реален… То ведьмы шаноэ были не так уж и безумны. И их вмешательство в дела Тайрани пугали еще сильнее.
- Предыдущая
- 35/35

