Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дорогами нечисти (СИ) - Ветрова Варвара - Страница 17
— А елки зачем с собой взял? — проигнорировала я привалившие обязанности.
— Ну ты же вчера выступала против вырубки лесов, — хмыкнул Рейгран, — а ночевать придется в заповедной роще. Там я точно не решусь на мародерство.
— А в обычном лесу, значит, можно, — не сдержала я ехидства.
— Можно, — коротко отрезал герцог. — Мне мой организм, знаешь ли, еще дорог. Но если ты такая защитница природы, можешь разок переночевать на сырой земле.
— Всего разок? — Я усмехнулась. — Низко летаете, господин архимаг!
— Ну если после той ночи решишь спать на земле каждый раз, это будет называться не любовью к природе.
— А как? — Любопытство зашкаливало.
— Извращением. — Любопытство получило по носу. Хм, честно…
— Ну уж нет! — Я вылила загодя заготовленную воду в кострище. Огонь погас еще под утро, однако оставлять горячие угли на авось не хотелось. Майлс, глядя на это, одобрительно кивнул, а мне отчаянно захотелось вылить эту воду ему за шиворот.
Гори ткнулся мне в ладонь и, несомненно, обрадовался, найдя там кусок сахара. Конь герцога заинтересованно пошевелил ноздрями и получил от хозяина кусок морковки.
— Красавец, — не удержалась я, скользнув взглядом по лоснящемуся боку животного.
— Твой тоже хорош, — не остался в долгу Рейгран. — Где взяла?
— Где взяла — там уже нет. — Я проверила, не упадет ли сумка, и запрыгнула в седло.
Спустя час после начала движения мне безумно захотелось спуститься на грешную землю. Не в кустики, нет — глаза вновь начало печь. Легкое покалывание, беспокоящее с утра, сменилось отчетливым зудом, затем трансформировалось в маленького зубастого монстра и принялось вгрызаться в мозг.
Я поспешно накинула капюшон и, чертыхаясь, закопошилась в кошеле. Извлеченный на свет божий флакончик подставой не порадовал — обычные капли, я такие беру уже третий раз. Тогда почему мне хочется отрезать себе голову, чтобы больше не ощущать этой боли?
Я смахнула вновь набежавшие слезы рукавом. Не помогло — даже в сочетании с выражениями, которых девице вообще не пристало знать. С трудом сохраняя вертикальное положение, я пыталась вспомнить, есть ли у меня что-то, что поможет снять хотя бы боль. Потому что было ясно, что без заезда в город нам не обойтись — вот только как сказать об этом Рейграну…
Стук копыт внезапно стих. Как и ветер, путающийся в кончиках волос. А затем я ощутила на себе чей-то взгляд.
— Райена, — тихо позвал герцог, а я, зажмурившись, замотала головой.
— Поехали, — скомандовала глухо, надеясь, что он не полезет.
Не полез. Лишь ехидно сообщил:
— Твоя лошадь уже пять минут топчется на месте. А ты не реагируешь. Может, я могу чем-то помочь?
— Вряд ли. — Я поглубже спряталась в капюшон. — Нам нужно будет заехать в Вельж. Мне нужно…
И замерла. Потому что вопрос, заданный Рейграном, явно относился к разряду риторических.
Капюшон исчез. Куда — я не знала, ибо вслед за капюшоном меня освободили от куртки. И заглянули в лицо…
Я услышала, как мужчина с тихим свистом втягивает в себя воздух.
— Что с тобой? — вновь вопрос.
— Не знаю, — я пожала плечами, — обычно эликсир действует быстро.
— Какой эликсир?
— Который возвращает глазам натуральный цвет. — Скрывать уже смысла не было.
— Понятно. — В голосе Майлса послышался смешок. — Запрокинь голову и открой глаза.
Раздался звон стекла, и, мгновение посомневавшись, я все-таки выполнила просьбу. И сразу же пожалела, когда на роговицу капнуло что-то ледяное, обжигающее. Дернулась, вырываясь, но была удержана за подбородок крепкими пальцами.
— Терпи. — Спокойный голос герцога настраивал на убийство, а его удерживающая рука — на желание причинять повреждения.
Но, как ни крути, стало легче. Почти сразу.
— Спасибо. — Я открыла глаза и огляделась. Слезы продолжали течь, но по сравнению с тем, что было, терпимо.
— Пожалуйста. — Рейгран прятал в седельную сумку какой-то флакончик с темным зельем и выглядел удовлетворенным жизнью.
Слишком удовлетворенным.
— Что это? — кивнула я на сумку.
— Противовоспалительное средство, — пояснил мне мужчина. Пояснил и немного погас. — Правда, в город нам придется заехать. Лекарь тебе не помешает.
— Не знаю, как так произошло, — я намекала на свое зелье, — обычно я беру эликсиры только у одного человека…
— Дело не в эликсире, — прервал меня попутчик, — тут, скорее, дело в другом.
— В чем? — заинтересовалась я.
— Пока не могу сказать, — поморщился Майлс.
Я нахмурилась. Завидев это, мужчина счел нужным объяснить:
— Райена, я не могу сказать не потому, что хочу утаить от тебя что-либо. Просто я не привык выдвигать версии, в которых не уверен.
— Какой вы… — проворчала я, чтобы заполнить потенциальную паузу.
— Какой? — полюбопытствовал Рейгран.
— Разный. — Четкость зрения почти вернулась, и я даже могла разглядеть листья на растущем впереди дубе. — Совсем разный.
— Это хорошо или плохо? — последовал следующий вопрос.
— Еще не решила, — честно призналась я, вызвав на его лице еще одну улыбку.
А ничего такую улыбку!
— Мы в Вельж? — уточнила, беря поводья.
— В Вельж, — серьезно кивнул мужчина.
— А как же заповедная роща? Дубы там, березы, костер из исчезающих растений?
— Успеется, — кивнул мужчина, трогая лошадь, — обязательно успеется.
Глава 9
ЮШЕЦ
Башни Вельжа показались на горизонте, когда солнце клонилось к закату. Темный камень, из которого были выложены стены, даже при дневном свете навевал тоску, печаль и желание повеситься. Я покосилась на невозмутимого Рейграна и вздохнула: вряд ли получится реализовать свою маленькую девичью прихоть.
— У тебя и здесь есть дом? — На самом деле хоть сарай. Но молчать я больше не могла.
— Я не настолько богат, — усмехнулся мужчина.
— Значит, без дома, — притворно вздохнула я, надевая фальшиво-грустное выражение лица. — Значит, конюшня?
Рейгран медленно повернул голову и уставился на меня:
— Тебе так хочется на сеновал? Могу устроить. Тем более у меня есть мотивация…
— У всех мужиков такая мотивация, — отрезала я, в красках представив, как мы устраиваемся на ночлег в ароматном строении, наполненном лошадиным фырканьем и голодными клопами. Против лошадей я ничего не имела против, а вот клопы…
Словно услышав мои мысли, Майлс счел нужным объясниться:
— Дома у меня в Вельже нет. Зато никто не мешает мне иметь личный номер в трактире.
— Это как…
— Как у тебя, верно. — Он кивнул в подтверждение своих слов. — И поверь мне, в данном случае это только играет нам на руку.
— Почему?
— Праздник сошествия божественной пары, — кратко пояснил он, а я поперхнулась.
Ну конечно же! Праздник сошествия божественной пары! То-то я планировала на этот день затариться пивом и провести его в своей комнате. Одна.
Видим, это отразилось на моем лице, потому что следующий вопрос был, как говорится, не в бровь, а в глаз.
— Неужели ты его не празднуешь?
Я бросила на него скептический взгляд:
— Зачем?
— Ну как зачем? — с готовностью подхватил пикировку Рейгран. — Разве тебе никогда не хотелось встать до рассвета, нарвать букет в палисаднике, пойти в храм, отстоять длинную очередь, занятую с ночи…
— Подраться с десятком девиц, выиграть и вне очереди возложить привядшие уже цветы к подножию статуи богов с просьбой послать мне мужа? — Я не сдержала смешок. — «Богатого, знатного и пусть немного толстого и старого, но какая разница?» — процитировала врезавшиеся в память слова какой-то мимолетной знакомой.
— Ты серьезно так и просила? — В глазах герцога зажегся неподдельный интерес.
— Зачем? — Я перебросила поводья в одну руку, другой потянулась за флягой с водой. — Мне и одной неплохо.
Майлс не ответил, внимательно меня разглядывая. А я, в свою очередь, сохраняла невозмутимое выражение лица под названием «оно всегда такое». Наконец герцог сдался:
- Предыдущая
- 17/53
- Следующая

