Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Богиня Луны Древнего народа (СИ) - Наталья Корепанова - Страница 51
И Йокас улыбнулся дрожащими губами.
Гильзес фыркнул, потом взглянул на бледного Йокаса — и расхохотался. Секунду спустя к нему присоединился Нэйтас, а ещё через мгновение хохотали все четверо. Возможно, и было что-то истерическое в этом смехе, но, когда смех затих, в кабинете Начальника Полиции сидели четверо собранных и деловых полицейских, готовых к любым превратностям, которые могла преподнести им их нелёгкая служба.
— А если мы обманем Гэттора? — вдруг спросил Нэйтас.
— Как? — повернулись к нему друзья.
— Перепрячем Жезл. Он пойдёт за ним в Хранилище, а мы, предположим, спрячем его у Общественных Путей. Или можно вообще в другой город отправить. Или в горах схоронить — мало ли там расщелин и пещер, в которых может пару сотен лет Жезл полежать? А пока Гэттор его ищет, мы что-нибудь ещё придумаем. Например, как Гэттора поймать.
— А что, — задумчиво проговорил Квэвис. — Неплохая идея, можно попробовать.
И решительно продолжил:
— Значит, так. Предлагаю следующий план действий. Скоро все соберутся на утреннее совещание, и я объявлю всеобщий Свободный день. Оставлю только Стражей на воротах и дежурных по Управлению. Незачем рисковать жизнью всех полицейских. Мы с вами здесь — самые сильные колдуны, если у нас не получится, то остальные-то нам точно ничем не помогут. Гильзес, ты возьмёшь Жезл и Общественным Путём уйдёшь в Аместолу. Если пойдёшь Личным Путём, Гэттор тебя учует и пройдёт по твоему Следу, а Общественным Путём многие ходят, там След легче запутать. Из Аместолы загляни ещё в два-три людных города, попетляй, но так, чтобы в конце оказаться в Слиместе. Там, недалеко от Путей, есть очень интересное место — расщелина в единственной скале над рекой. Если в неё что-то бросишь, сказав древнее заклинание сокрытия, эту вещь никто достать не сможет, кроме самого бросившего. Спрячешь там Жезл и вернёшься опять через несколько городов.
Не пожалей времени на запутывание следов: Гэттор не должен узнать, кто унёс Жезл, иначе тебе будет угрожать серьёзная опасность. Йокас, ты, всё-таки, будешь стоять у Общественных Путей и страховать Гильзеса. Будь готов в любой момент кинуться ему на помощь. Ну, а мы с Нэйтасом будем ждать Гэттора в Хранилище. Попробуем его там задержать, чтобы Гильзес ушёл подальше. План принимается?
Полицейские кивнули. Квэвис продолжил:
— Тогда не будем терять время. Идите в Хранилище и действуйте. Нэйтас, я присоединюсь к тебе сразу после совещания. Уверяю, оно будет недолгим. Удачи, ребята!
Друзья вышли из Полицейского Управления, к которому уже подходили торопящиеся на совещание полицейские. На ходу отвечая на приветственные возгласы, прошли до перекрёстка и разошлись в разные стороны: Нэйтас с Гильзесом пошли к Хранилищу, а Йокас — к Общественным Путям, чтобы сменить дежурящего там Стража: чем меньше народу будет знать об операции, тем больше шансов, что её удастся провести скрытно и успешно.
Гильзес забрал Жезл, спрятал его под куртку и ушёл, оставив Нэйтаса в Хранилище. А вот что было дальше — никто не знает, и теперь уже вряд ли когда-нибудь узнает. Где и как подкараулил Гэттор Гильзеса, рассказать уже никто не сможет.
Нэйтас, нервничая, ходил из угла в угол перед запертой на самые мощные заклинания дверью Хранилища и ждал Квэвиса, как вдруг у него в голове прозвучал отчаянный крик Гильзеса: «Гэттор!» Нэйтас бросился к выходу и — не смог открыть дверь! Снаружи она оказалась запечатанной каким-то неизвестным ему заклинанием. Он попробовал уйти Личным Путём, но заклинание перекрыло все пути, и магические — в том числе. Нэйтас понял, что оказался в ловушке.
Он послал мыслезов Йокасу: «Гэттор напал на Гильзеса! Помоги!» Йокас не ответил. Ему было не до того. Он уже видел бегущего со всех ног к дверям в Аместолу Гильзеса, окутанного прочной бронёй магической защиты. Только она пока спасала Гильзеса от яростного колдовства Гэттора, но Йокас видел, что защита слабеет, и долго Гильзес не продержится. Он бросился наперерез Гэттору, на ходу метая в него огненные шары, но Гэттор, не глядя, отбил их небрежным движением руки. Тогда Йокас попытался применить заклинание окаменения, сделал пасс в сторону Гэттора, но тот ловко увернулся и, пробегая мимо Йокаса, крутанул рукой. Йокаса подкинуло вверх, перекрутило в воздухе и отбросило на несколько метров. Он ударился головой о стену будки Стража и потерял сознание. Всё сражение заняло от силы несколько секунд.
Когда он очнулся, на поле никого не было. С трудом встав, сделал несколько шагов по направлению к двери в Аместолу. Голова кружилась, перед глазами плясали разноцветные пятна, ноги подгибались. Видимо, удар был не только об стену. Гэттор припечатал его ещё и магией. Никогда раньше Йокас не чувствовал себя настолько плохо.
И тут открылась дверь в Лэнмар, и на поле выехал лорд Стэнн Фарроас собственной персоной.
В голове зазвенел крик Нэйтаса: «Йокас, что происходит?»
«Тут лорд Фарроас приехал», — с трудом отозвался Йокас и пошёл навстречу прибывшим.
Лорд Стэнн задавал ему какие-то вопросы, на что-то сердился. Йокас плохо понимал происходящее. С трудом состряпав удобоваримую версию происшедшего, Йокас с облегчением проводил глазами злющего лорда и уселся у будки ждать сменщика, которого пообещал прислать Нэйтас. Несколько раз он пытался вызвать Гильзеса, но ответа так и не дождался.
Нэйтас помолчал, потом продолжил:
— Гэттор обошёлся с нами довольно мягко. Заклинание с двери спало сразу, как только он покинул Трамен, и я смог выйти из Хранилища, не прибегая к посторонней помощи. Йокас тоже остался жив. Я думаю, он бы и Гильзеса не убил, если бы тот отдал ему Жезл. Но Гильзес, видимо, до последнего момента надеялся, что ему удастся уйти.
Нэйтас снова замолчал.
— Значит, Йокас перед нами комедию разыгрывал? Спал он, значит, на посту. Не успел остановить бегущих… А мы и повелись. Поверили, — с досадой сказала я и, встав, прошлась по комнате. Потом обернулась к Нэйтасу:
— А зачем он вообще об этом рассказал? Мог упереться, что всё в порядке, ничего не произошло. Пытать бы мы его всё равно не стали.
— Он был не в себе. Да и столько всего случилось… И не говорить было нельзя, и как сказать, как объяснить свои действия, он тоже не знал. Наверное, он просто решил намекнуть, что здесь не всё так хорошо, как может показаться на первый взгляд.
— Так. А разговор под окном обеденного зала, после которого мы тебя искать пошли, ты с кем вёл?
— С ним и говорил, с Йокасом. Только я не знал, что вы слышите. Правда, не знал. Как только Йокас сообщил мне, что приехал лорд Фарроас, я выслал ему смену, и он Личным Путём примчался в Трамен. Я хотел, чтобы мы все были наготове: мало ли как дело обернётся. Мы ждали известий от Гильзеса, хотели пойти к нему на помощь, но не знали, где он сейчас. Надеялись, что он пошлёт зов… а потом я вдруг понял, что мы опоздали, что ему больше помощь не нужна…
— Как ты это понял?
— Гильзес был моим лучшим другом. Ещё в юности мы с ним провели обряд дружбы, а после этого обряда друзья начинают чувствовать друг друга на расстоянии и им не надо быть рядом, чтобы понять, что друг в опасности или… убит.
Последнее слово Нэйтас выдавил с трудом и, встав, отошёл к окну, скрывая от нас своё лицо.
— Ох, ребята, сколько вы натворили! — покачала я головой. — Я одного понять не могу: почему же вы всё-таки сразу в Тайную Полицию обо всём этом не сообщили? Ведь всё могло сложиться по-другому. А если бы Йокас сразу сказал о сражении, возможно, и Гильзес был бы жив.
Нэйтас помолчал, глядя в окно, потом глухо сказал:
— Не знаю. Я сам сейчас об этом думаю. Единственное объяснение — мы подсознательно продолжали считать Гэттора своим другом…
— На вас заклятие молчания было наложено, — вдруг вмешалась в разговор Ефросинья Анисимовна. — Это сделать совсем не сложно, особенно, если человек не ожидает подвоха. А Гэттор наверняка готовился к похищению Жезла. Ты же сам говорил, что Гэттор не раз был в Трамене и даже на совещании вашем присутствовал. Тогда, наверное, заклятие и наложил, чтобы вы не могли о происходящем никому рассказать.
- Предыдущая
- 51/99
- Следующая

