Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девушка, общавшаяся с Богами (СИ) - Наталья Корепанова - Страница 11
— Что ж, столько лет их не знали, подождём ещё несколько дней. Не будем дёргаться. Сейчас надо приложить усилия к налаживанию отношений с другим миром, а не к их разрушению.
— А можно… — начал Харрит и смущённо замолчал под строгим взглядом Начальника.
— Что? Говори, раз начал, — поторопил его Начальник.
— Можно просто попробовать их отыскать? — просительно проговорил молодой колдун. — Не арестовывая. Как задачку из учебника порешать?
Колдуны заухмылялись:
— А что, интересная мысль. А когда их нам представят, проверим свои предположения.
Стэнн рассмеялся:
— Только — в свободное от работы время. И так, чтобы никто ничего не заподозрил. Имена пишите на листочках и сдавайте мне. Буду держать их в сейфе, а потом проверим, кто сумел верно определить шпиона. Если, конечно, времени хватит. Надеюсь, что с документами мы тянуть не будем.
Встал, окинул взглядом сразу замолчавших и выжидательно на него посмотревших полицейских:
— На этом совещание заканчиваю.
Но не тронулся с места. И полицейские тоже сидели молча, догадываясь, что сказал он ещё не всё.
Стэнн снова посмотрел на своих лучших друзей, за которых он был готов отдать жизнь, и тихо сказал:
— Спасибо за доверие. Я его оправдаю.
— А мы в этом и не сомневаемся, — пробурчал Лэррис, и колдуны заулыбались, заговорили и двинулись к выходу.
Остался только Рэвалли. Подождал, когда все выйдут, сел за стол и сказал:
— Мне тут одна мысль в голову пришла. По поводу экзамена у Селены.
— Какая? — заинтересовался Стэнн.
— Она ведь ничего не знает о том, как должно проходить испытание, о чём спрашивать будут, на что внимание обращать, так?
— Так, — согласился Стэнн.
— Пригласи-ка её на завтрашний экзамен. Пусть посмотрит. А мы на Нэйтаса нажмём побольше. Сперва похвалим как следует, потом страху напустим. Чтобы она поняла, что ей грозит на экзамене и подумала, хочет ли она у нас работать.
— Думаешь, надо? — с некоторой долей неуверенности спросил Стэнн.
— Думаю, да, — кивнул Рэвалли. — Иначе сложно будет вывести её на разговор. А мы ещё и её размышления посмотрим. Тогда картина полнее вырисуется.
— Рэв, зачем? Ты мне не веришь? Я ручаюсь за неё!
— Ты можешь оказаться пристрастным. Ты её любишь, Стэнн, и сможешь не заметить каких-то черт, которые после помешают ей в нашей работе. Она — женщина, да ещё эмпат, у неё многое основано на эмоциях, а эмоции — вещь ненадёжная.
— Рэв…
— Я думаю, остальные со мной согласятся, — жёстко сказал Заместитель. — Мы не знаем Селену так, как её знаешь ты. Мы должны быть уверены в ней так же, как уверен ты. А для этого экзамен должен быть настоящим.
Стэнн молчал, упрямо сжав губы.
— Боишься, что она не справится? — деланно удивился Рэвалли.
— Справится, — твёрдо ответил Стэнн.
— Тогда что тебя смущает? Соглашайся. Не забывай — это она дома твоя любимая девушка, а здесь она будет таким же работником, как все остальные.
— Не таким, — возразил Начальник. — Она — Пророк.
— Пусть так, — согласился Заместитель. — Но экзамен она должна пройти, как все.
Стэнн помолчал в раздумье. Рэвалли прав, сотрудники должны оценить способности Селены так же, как и любого другого новичка. В этом она выделяться не должна.
Но почему у него ощущение, что это — неправильно и ни к чему хорошему не приведёт?
— Хорошо, — нехотя согласился он. — Завтра я приведу Селену на экзамен.
— А потом уйдёшь ко мне и у меня переночуешь. Пусть она без помех как следует поразмыслит над увиденным.
— Рэв! А это-то зачем? — вскинулся Стэнн.
— Находясь рядом, ты можешь подсказать ей правильное решение.
— Ты мне совсем не доверяешь?
— Я не говорю, что нарочно. Но она начнёт задавать вопросы, а ты не сможешь на них не ответить.
— Рэв…
— Стэнн, обучать её буду я. И я должен быть в ней уверен, — с металлом в голосе проговорил друг, и Стэнн нехотя кивнул.
Рэвалли редко проявлял свою волю, ограничиваясь советами, но когда это случалось, спорить с ним Стэнн не мог.
Селена
После нескольких минут радостных приветствий, объятий и поцелуев сначала с леди Икэссой, а потом и с прибывшим на встречу с сыном лордом Джэффасом, мы, наконец, расселись за большим столом в гостиной. Стэнн, наскоро выпив чашку чая, сбежал на совещание, оставив меня на растерзание жаждущим услышать о наших приключениях родителям. Думаю, разочарованы они не были. Я с таким жаром и в лицах рассказывала о своих похождениях в поисках пропавшего Начальника, что леди Икэсса только и успевала охать, а лорд Джэффас — качать головой да языком прищёлкивать.
— А потом мы взяли Жезл и вернулись сюда, — закончила я своё повествование.
— Хорошо вы погуляли, — задумчиво высказался лорд. — Теперь понятно, почему колдуну так Жезл нужен. А раз Жезл теперь будет в Лэнмаре, значит, придётся быть настороже. Вряд ли Гэттор от своих планов откажется. Будем теперь жить, как на вулкане, в постоянном ожидании.
— Ну, что ж делать, — философски вздохнула я. — Хранилище Тайной Полиции, пожалуй, единственное место в Кэтанге, где Жезл ещё спрятать можно. Из любого другого места он его запросто выкрадет.
— Гэттор силён и подл. Знать бы, что он придумает, чтобы к Жезлу подобраться.
— Вы здесь тоже не слабаки, — решительно заявила я. — И вас много. Неужели всей толпой с одним колдуном не справитесь? Стэнн его вообще один победил, хоть и не сразу.
— Справимся, — улыбнулся лорд. И перевёл разговор: — Нэйтас, пойдёмте, покажу вам вашу комнату. Располагайтесь, отдыхайте. Можете по саду погулять. Обедать будем, когда Стэнн вернётся.
Поблагодарив, Нэйтас отправился следом за хозяином дома, а леди Икэсса, подсев ко мне, улыбнулась:
— Я очень рада, что у вас всё получилось, и ты пришла к нам не во сне, а наяву. Какие у вас планы? Ты останешься здесь, или пока только в гости зашла?
Я растерялась:
— Знаете, мы как-то об этом не думали. Так радовались тому, что мы теперь вместе, что долгосрочных планов не строили. Сейчас Стэнн придёт, и мы всё обсудим.
— Понятно, — кивнула хозяйка большого дома. — А пока давай-ка обед готовить. Надо тебе колдовские навыки восстанавливать.
— О! Я уже один раз попробовала! — улыбнулась я и рассказала про свой первый опыт у Бабы Яги.
Посмеявшись, взялись за обед. Умения мои, как выяснилось, никуда не делись, так что я и шашлык приготовила, и салат сделала без всяких затруднений. А потом задумалась и поделилась с колдуньей своими сомнениями:
— Вот смотрите: когда нужно будет, еду я худо-бедно приготовить смогу, при наличии продуктов что-нибудь да изобрету. Но если взять те же горы: а вдруг у меня под рукой мяса не будет? И вообще ничего? Охотиться я не умею, съедобные растения от несъедобных не отличу. Для чего мне тогда нужны будут все эти поварские умения? Всё равно ведь с голоду умру.
Леди Икэсса задумчиво посмотрела на меня:
— Дались тебе эти горы…
— Да, — встревожилась я. — Чего это я опять о горах заговорила? Вот уж век бы их не видела — и только рада бы была.
— Ну, раз заговорила, значит, так тому и быть, — решилась колдунья. — Научу я тебя одному заклинанию, которое мало кто из здешних колдунов знает. Скажем, даже, так: его никто не знает. Только Королевская семья и мы. Ну, а раз ты теперь тоже относишься к нашей семье, я тебе его открою. Но с условием, что ты о нём никому не расскажешь. Это — тайное знание, переданное Королевской семье в незапамятные времена Древними Богами.
Я испуганно уставилась на торжественно выпрямившуюся ведьму:
— Может, не надо тогда? Если это такая страшная тайна?
— Может, и не надо, конечно, — вздохнула та. — Но если ты погибнешь в горах только потому, что не сможешь найти горные травы для супа, я буду чувствовать себя виноватой. Да и Стэнн страдать будет всю жизнь, а мне от этого тоже плохо будет. Так что, это я больше о себе забочусь, как видишь.
- Предыдущая
- 11/91
- Следующая

