Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последняя искра (СИ) - Русс Алана - Страница 53
Крупный алый камень на дне засветился ярче, вбирая в себя излишки огненной магии, и вода вокруг меня бурлила с каждым мгновением всё ленивее. Да и клубов влажного пара становилось меньше.
Глаза перестало печь, дыхание не обжигало горло. А порядком потеплевшая вода теперь приносила облегчение и вовсе не пугала. Пугали лишь слова рогатого лекаря и легкость, с которой он меня на преждевременное материнство ни с того, ни с сего обрек.
Со стихией малыша… Нет, этого не может быть. Попросту не может! Не ветром же, в конце концов, принесло!
Я помотала головой, всколыхнув водную гладь и дивясь, как это всё еще не хохочу в голос, совершенно некстати припомнив природу Велоровой стихии.
— Сиур… — кое-как собравшись с мыслями, начала я, сев и прикрыв коленками мокрую грудь с прилипшей к ней тканью платья. Имя рогатого из памяти будто напалмом выжгли. Сколько ни тужилась — все едино.
— Айорик, — не отрывая взгляда от листа, великодушно подсказал рогач.
Я с благодарностью кивнула.
— Сиур Айорик, кажется, я не совсем поняла про задвоение…
— Что моя, дорогая? — выглянув из-под широких полей своего золотистого колокола, доброжелательно улыбнулся лекарь, и его и без того узенький глаз совсем в щёлочку обратился. — А-ах! Вы ведь человечек и наверняка не знаете… Прошу простить покорного слугу, — спохватился он. — Я с людьми дел не имел уже очень много лет. А уж со столь юным особами…
Довольно грубо приказав девице вынуть из сумки литровую, не меньше, банку с масляной жидкостью и пипетку, Айорик коротким, властным взмахом подозвал Велора. Рогатая, тем временем, поалев от натуги, открутила крышку.
— У магически одаренных женщин порой случаются задвоения начал, когда они, женщины, то бишь, — оговорился лекарь, переняв из рук помощницы пипетку, — достаточно сильны в магическом плане и… — беззвучно отсчитал по пять капель на каждую Велорову ладонь рогатый, — находятся в положении. Растирайте, — скомандовал Айорик Дракуле. — Живее, живее!
Но Велор невидящим взглядом смотрел на стремительно теряющие красноту ожоги и повиновался лишь после повторного, куда более грубого оклика с требованием работать руками и не переводить зазря дорогостоящие зелья.
— По-го-ди-те… — несмотря на выраженный жар снаружи, изнутри я вся словно похолодела, а язык и вовсе разжился новокаиновой противной немотой. — Что значит, в положении?
— Ну, что-о же вы… — негодуя откинулся назад Айорик и тут же придвинулся ближе, заговорив вполголоса. — То и значит, дорогая! В магически одаренных семьях не рождаются дети без искры. Есть лишь один прецедент…
Я нетерпеливо взмахнула рукой. Слушать о людском правителе, что по причине своей же жадности лишился искры Авэль, а вместе с тем и весь свой род лишил возможности магичить, мне сейчас хотелось меньше всего прочего.
— Но в том то и дело, сиур, я не могу быть… — не сумев закончить, для убедительности выставила я всё же палец перед носом. — Это невозможно!
— Почему же? — равнодушно вытаращил здоровый глаз Айорик, подхватывая всё же соскользнувшее со вспотевшего носа пенсне. — Как показало обследование, вы вполне здоровы.
— И это хорошо, конечно. Но дело в том, что я как-то… Не знаю даже, — щеки начали гореть совсем нешуточно. Я как редиска поалела и смутилась окончательно.
Потеряв терпение, лекарь, издав хрипловатое «кхех», решил взять инициативу в свои руки.
— Когда вы в последний раз были близки с мужчиной?
— С мужчиной? — невольно повторила я.
— С мужчиной, — кивнул не без удовольствия Айорик и вновь сухо кхекнул в кулак. — Я лекарь, дорогая, — наверняка заметив мой мечущийся взгляд, напомнил рогач. — За свою практику я столько наслушался. Даже от Его Величества, — шепотом сказал он, приложив ладонь ко рту. — Но ни одна из тайн не покинула пределы вот этой тетради! — не без гордости тряхнул он листами.
— Звучит… убедительно, — сморщилась я, оценив потрепанный вид тетради и пару жирных пятен на корочке.
Рогатик кивнул, уложив всеобщую мед. карту на раскладной столик и уткнулся в страницы с моими инициалами в формуляре.
— Так что мне можно рассказывать всё, что касается вашего физического и душевного здоровья, — рассеянно пошлёпал он ладонью по листам в поисках писчей палочки, а так и не отыскав, вынул из нагрудного кармана другую. — Ну-с, рассказывайте.
Лекарь, приняв самый серьезный вид, наладился конспектировать исповедь.
— Да нечего рассказывать! — вспыхнула я, сердито вращая глазами.
— Ох, понимаю. Вас, должно быть, смущает присутствие сиура, — обернулся Айорик к Велору и небрежно помахал рукой, требуя удалиться.
У сиура Велора в эту секунду брови так высоко взметнулись, что глаза приобрели форму идеальной окружности. Стоит ли говорить, что о размазывании снадобья он напрочь позабыл?
— Не смущает, — твердо ответила я, распрямившись. — Сиур Айорик, я не была близка с мужчиной.
— Никогда? — деловито замерла писчая палочка над листом, а лекарь глянул на меня поверх линз.
— Этим похвастать, увы, не могу, — уклончиво ответила я, — но достаточно давно.
— Хм-м-м, — разочаровано выдал Айорик.
— Ага, — вторила я, все ещё отчаянно пунцовея, но лекарь не сдавался.
— Уверены?
— Абсолютно, — избегая прямого, направленного прямо на меня взгляда Велора со странными искорками. — В противном случае, я бы об этом первая узнала, как думаете?
— Хм-м-м…да. Выходит, не задвоение, — вконец огорчился лекарь, но тут же засиял, хохотнув невпопад. — Хотя на вашем месте я бы все же воздержался от вина какое-то время для пущей важности. А то, знаете ли… Всякое бывает.
Клятвенно пообещав себе во имя Свободы надраться при первой же возможности в хлам, я поддержала его веселье истеричным смешком и наконец осмелилась поглядеть на Велора.
Поднявшись с лавочки, Дракула смотрел на меня не моргнув ни разу секунд за десять. И лишь спохватившись, он выдохнул и положил уже поджившую ладонь на краешек керамической раковины. Переступил с ноги на ногу, оперся и, соскользнув, едва не ухнул носом вниз.
Жирная мазь вкупе с масляным снадобьем сделали свое дело, и даже его цепкие, по-мужски красивые длинные пальцы не сумели крепко уцепиться.
Я отвела взгляд, скрыв улыбку, а Велор поспешил выправиться и подзатянуть шелковый пояс. А секунду спустя оглядел себя и негромко выругался.
По тёмно-синей оторочке халата расползались безобразные масляные пятна.
— Не задвоение, значит, — повторил лекарь, с кислой миной черкая в своей тетрадке. — Какая жалость, право слово!
«Кому жалость, кому облегчение», — фыркнула я, не стерпев, но тут же попыталась скрыть это кашлем, потому как Айорик одарил меня неприязненным взглядом.
— Нужно поставить вам в покои жаровню с камнями огня, — без былой угодливости сказал он. — Они помогут сбрасывать излишки магии. Да и магичить вам не помешает почаще, — с задумчивым видом еще немного почеркал на листах лекарь. — Драконья летная площадка к западу за стенами как раз сгодится. Тайрон, — обратился рогатик к стражу, — не сочтите за труд.
— Едва Елизавете станет лучше, я провожу ее, — пообещал Акитар, и лекарь активно закивал, вновь занявшись пометками.
С полминуты только и было слышно поскрипывание писчей палочки да приглушенное клокотание магических кристаллов в воде.
— А что же вторая версия? — в знак примирения напомнила я, когда всеобщее зловещее молчание, растущее с каждой новой уничтоженной записью, неприятно затянулось.
— Вторая? — без особой заинтересованности откликнулся Айорик.
— Вы сказали, есть и вторая причина обретения магией формы.
— Ах, да… — завозился лекарь, собираясь с мыслями, но Велор его опередил.
— Твое начало, Лиза, решило покинуть тело.
— Зачем это ему? — не нашлась я, что еще сказать, и улыбнулась. — На прогулку собралось?
Велор склонил голову, беззвучно посмеявшись, в то время как лекарь натурально фыркнул, взмахнув сухощавой, но здоровенной, как лопата, ладонью.
- Предыдущая
- 53/120
- Следующая

