Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клетка судьбы (СИ) - Дэвис Дженнифер - Страница 31
— Я всегда говорил Реме, что ты мне как брат.
Огонь трещал, сова ухала вдали.
— Думаю, мне тоже нужно рассказать историю, — сказала Аллисса, думая о побегах из замка, чтобы бороться с преступниками с Гревиком. Она взглянула на отца, надеясь, что он не слишком расстроится. Одно дело знать, что она убегала, другое — слышать детали. — Как-то раз мы с Гревиком преследовали двух воров, когда на нас напали пять человек. Мы, скорее всего, слишком сосредоточились на ворах и не замечали ничего вокруг. Они потребовали отдать деньги и оружие.
— Вы послушались? — спросил Дармик.
— Обязательно это спрашивать? — возмутилась она.
Он рассмеялся.
— Думаю, нет. И как вы выбрались из этой передряги?
— Я уронила монеты. Когда двое из них подошли, чтобы подобрать их, я напала. Гревик бился с тремя другими. Я вырубила своих и помогла ему. Они оказались на земле за пять минут. Мы с Гревиком были невредимыми. А потом мы оттащили мужчин стражам.
Одар рассмеялся.
— Я видел ее в действии. Одной ночью я ушел из замка с ней, и она билась с мужчиной в переулке, не проявляя страх. Я сказал Джарвику, что никогда такого не видел. Женщины во Френе не сражаются, — он провел руками по волосам. — Кстати о Джарвике, у нас тоже были опасные случаи.
Одар впервые решил заговорить о Джарвике с его смерти. До этого он рассказывал только о событиях, связанных с Шеленой, и что им нужно было сбежать из Рассека. Он не упоминал друга. Аллисса тепло улыбнулась ему, прося продолжить. Говорить о тех, кого потерял, было больно, но необходимо. Нельзя было позволять воспоминаниям угаснуть.
— Мы были в школе. Как-то раз мы решили пропустить уроки и отправились в местную деревню на приключения. Там мы пошли в паб, решив, что сольемся с толпой, и никто не узнает нас. Как только мы сели, женщины стали приставать к нам. Джарвик смеялся, его забавляло все это. Если учесть, что женщины думали, что он был кем-то важным, судя по его наряду.
Он снова провел руками по волосам.
— Я разозлился из-за того, что меня никто не узнал, и убежал из паба, столкнулся с тремя мужчинами, которые шли похищать принца. Они оттолкнули меня и бросились к Джарвику. Хотели попросить за него выкуп. Один закинул Джарвика себе на плечо, выбежал с ним из паба. Он сунул его в телегу, накрыл сеном и покатил Джарвика из деревни. Я не знал, бежать ли в школу за помощью. Тогда у нас точно возникли бы проблемы из-за побега. Я не мог пойти к местным властям, потому что они бы стали заниматься моей безопасностью, а не спасать Джарвика. И я решил спасти его самостоятельно. Я ведь умел владеть мечом, — он закрыл глаза и покачал головой, все еще улыбаясь. — Мужчины заперли телегу в амбаре и ушли составлять требования выкупа, оставив одного на страже. Я легко разобрался с ним, взломал замок и вошел в амбар. Джарвик уже выбирался из телеги, покрытый сеном. Мы смогли вернуться в школу без новых проблем. Джарвик поклялся, что при следующем нашем побеге он будет одет как крестьянин, а не придворный.
— У меня есть история, — сказал Натенек. — У нас с Савенеком хватает приключений. Как-то раз мы отправились в Ланданию, чтобы забраться на одну из гор.
— Ради веселья? — спросила Аллисса.
— Савенек любит лазать по горам, — ответил Натенек. — Мы были на половине пути туда, устроились на ночь. Обычно мы брали с собой минимум вещей и еды. В этот раз еды было больше, чем обычно. Той ночью медведь пришел к нам и порвал сумку Савенека, съел его еду. Мы проснулись, когда большой зверь сидел рядом с нами и ел. Слюни текли у него изо рта.
— Что вы сделали? — спросила Аллисса, пытаясь представить брата и Натенека в футе от медведя.
— Ничего. Мы оставались в спальных мешках, не смели двигаться. У меня был нож наготове, если медведь нападет. Но он все съел, встал и ушел.
Аллисса за все свои путешествия ни разу не видела медведя.
— Теперь ты, — сказал Натенек Кердану.
— Я? — ответил Кердан.
— Да, ты, — сказала Аллисса. — Все рассказали по истории. Остался только ты, — если только Хурит и Ларек не вернутся из дозора.
— У меня нет интересных историй.
— То есть ничего, что не кончается смертью и разрушениями, — буркнул Одар.
Кердан поджал губы.
— Ладно. Расскажу одно, — он сидел, не двигаясь, пока все вокруг смотрели на него. — Когда мне было тринадцать, я пошел в армию, — его голос гудел в тихой ночи. — Меня отправили в гарнизон возле дома. И я оказался в низшей по уровню группе, потому что мне не хватало скорости, и я плохо владел мечом.
— Правда? — сказала Аллисса. — Я не представляю тебя медленным или неуклюжим.
Уголки рта Кердана приподнялись.
— Я изображал, — ответил он. — Притворялся, что не знал, что делать, чтобы оказаться среди самых юных и неопытных ребят.
— Зачем? — спросил Натенек.
— Потому что хотел создать элитную группу солдат. И я хотел создать их с нуля. Я не хотел среди них плохие привычки или состязание. Я хотел людей, которых могу менять, тренировать, делать такими, как я хочу.
— Какими же? — спросил Натенек.
— Опасной силой, которую никто не может одолеть.
Аллисса слышала о его элитном отряде. Брукфель был из него.
— Ты создал эту группу в тринадцать?
— Да. И мы с тех пор были вместе. Мы основали братство.
Аллиссе казалось, что часть его была скрыта от нее. Он еще ни разу не говорил с ней об этой группе.
— Ты встречала и видела всех моих людей, — сказал Кердан. — Просто не знала, кем они были, когда видела их. Они всегда неподалеку. Я редко хожу без них.
Одар говорил ей, что элитный отряд Кердана был безжалостным. Он предпочел остаться с Сомой, убийцей, чем рисковать с Брукфелем.
— У твоего элитного отряда есть название? — спросила она. Они были как люди из пещеры? Пытали других? Радовались беспорядкам?
— Мы зовемся Охотниками, — не я зову их Охотниками, или люди зовут Охотниками, а мы зовемся Охотниками. Кердан был одним из них. И название говорило достаточно о том, какими они были.
— Люди знают о вас? — спросил Неко. — Или это тайная группа, которой ты управляешь?
— Нас знают, — ответил Кердан. — Но нами никто не управляет. Мы — жители Рассека. Мы боремся за Рассек.
— Где твои люди сейчас? — спросила Аллисса. — В лесу возле дома герцога? — они будут поддерживать там Кердана завтра? Это ее утешало.
— Как я и говорил, мои люди всегда близко.
Хурит и Ларек подошли к костру. Кердан и Натенек встали, собираясь в дозор.
— Я думал, со мной пойдет Неко? — сказал Натенек.
— Я вместо Неко, — сказал Кердан. — Если вы завтра идете со мной, мне нужно кое-что узнать заранее. Идемте, — он пошел прочь от костра.
Натенек улыбнулся.
— Он мне нравится.
* * *
Аллисса не переживала из-за плана. Не потому, что он был хорошим, а потому что она не играла в нем значительную роль.
Хурит, Ларек и Натенек готовились отправляться с семерыми из отряда Кердана, которые прибыли с заменами. Девушка была похожа на Аллиссу — те же каштановые волосы, тот же цвет глаз, схожий рост. Замена не была примечательной, наверное, потому Кердан ее выбрал. Вместо Одара был юный солдат возраста Одара с мускулистыми руками и короткими волосами. Его Кердан тоже выбрал хорошо.
— Прошу, будьте осторожны, — сказала Аллисса заменам. Когда ее заменяли в прошлый раз, все пошло не так, и тот, кого она любила, умер.
— Мы оба хорошо сражаемся, — сказал мужчина. — Не нужно переживать.
Кердан встал рядом с ней.
— Если повезет, я вернусь через пару часов с головой Жаны.
Он серьезно насчет головы? Он не смеялся, не намекал, что шутил. Ладно.
Она хотела сказать ему беречь себя, но сдержалась. В Рассеке так не переживали.
— Что? — спросил Кердан.
— Ничего.
— Ты выглядела так, словно хотела что-то сказать.
— В Рассеке есть традиция, когда прощаются с друзьями или любимыми, идущими воевать?
Он посмотрел на нее.
— Мне кажется, что я должна что-то сказать или сделать, — ответила она.
- Предыдущая
- 31/46
- Следующая

