Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клетка судьбы (СИ) - Дэвис Дженнифер - Страница 35
Феликс рассмеялся.
— Наконец-то, пришел боец! — они снова стали кружить.
Кердан замахнулся в сторону лица противника. Феликс отклонился, кулак Кердана почти задел его. Феликс взмахнул кулаком, но Кердан отразил атаку и ударил Феликса по животу. Феликс замахнулся снова, Кердан пригнулся, уходя от удара. Они двигались так быстро, что Аллиссе было сложно увидеть, у кого преимущество. Кердан обвил рукой под и вокруг руки Феликса, извернулся телом так, что был за ним. Феликс ударил локтем в бок Кердана, пытаясь вырваться. Кердан не мешкал. Он пнул по ноге Феликса, и тот упал на колени. Двое сцепились на полу, катались в борьбе.
Кердан смог поймать Феликса и выгнуть его руку. Чуть надавив, он мог сломать руку Феликса.
— Сдаешься? — спросил Кердан.
— Нет.
Кердан надавил сильнее, и Феликс завопил.
— Сдаешься? — повторил Кердан.
— Да!
Кердан отпустил его. Мужчина, следящий за боем, назвал Кердана победителем, и в таверне загремели крики и топот. Кердан опасно улыбнулся и поднял победно руки.
Феликс с неохотой покинул ринг, вошел следующий. Аллисса не знала, сколько раз Кердану придется сражаться, но ей было все равно. Бои ради веселья были жуткой затеей. Но… все же… она убегала из замка, чтобы с Гревиком, простолюдином, ловить преступников. Как принцесса, она не могла вести себя так безрассудно. Но делала это. Ради трепета, ради свободы, ради помощи ее народу. Может, так Кердан расслаблялся, мог быть собой.
Начался следующий бой. Кердан ударил кулаком, и противник легко отразил удар. Мужчина смог ударить Кердана по щеке, и его голова отдернулась, кровь отлетела от кожи. Аллисса сжала перила из веревки, не могла отвести взгляда. Они быстро обменялись ударами, упали на пол. Кердан смог оказаться сверху, и мужчина под ним дико брыкался, пытаясь сбросить его. Кердан вонзил колено в противника. Через миг мужчина сдался.
Толпа шумела, все поддерживали Кердана.
Прозвенел свист. В таверне стало тихо, женщина стояла на баре, подняв руки.
— Друзья мои, — завопила она. — Бои закончились, пора выпивать.
Люди вокруг Аллиссы топали по полу, вопя. Комната сотрясалась от шума. Все таверны Рассека были такими? Она такое еще не испытывала. Несколько мужчин надели фартуки и носили круглые подносы с кружками. Они ходили среди толпы и раздавали напитки тем, кто платил.
Кердан подошел к краю ринга и спустился, его тут же окружили три женщины. Одной хватило наглости вытереть его лицо от пота своим рукавом. Аллисса отпрянула на шаг. Когда она была в замке Одара во Френе, он был черствым, заигрывал с другими женщинами при ней. Она не хотела, чтобы с ней снова так обходились. Она повернулась и прошла к выходу. В таверне было столько людей, что ее толкали в стороны.
И она врезалась в Кердана, ее голова ударилась о голую грудь. Он сжал ладонями ее плечи, не дав ей упасть.
— Куда идешь? — спросил он, пот капал с лица.
— Я, кхм, ухожу, — он был без рубахи. Проклятье. Он собирался стоять так, держать ее, будучи полуобнаженным, посреди таверны с незнакомцами?
— Почему? — он улыбнулся. — Ревнуешь?
— Нет, — она фыркнула.
Кердан рассмеялся.
— Я не думал, что кто-то, такой уверенный, как ты, будет ревновать. Особенно если ты считаешь меня только другом.
Она смотрела не на его грудь, а в его глаза, затаила дыхание. Вдруг таверна и все в ней пропали. Кердан был не таким, как все, кого она встречала. Грубый снаружи, крупный и необработанный. Так почему он вызывал у нее такую реакцию? Почему она ревновала? Стоять вот так было неприлично, но она не могла отодвинуться от него.
То, как его глаза следили за каждым ее движением, как он всегда знал, о чем она думала, что чувствовала, и как относился к ней, как к равной, заставляло ее кровь шуметь.
— Я не… я не… ревновала. Я просто хотела попить, — ложь сорвалась с языка раньше, чем она осознала, что говорила.
— Ох, — он отпустил ее, и звуки, запахи и шум комнаты вернулись. — Тогда поищем тебе что-нибудь выпить, — он резко повернулся и пошел среди людей, пока не нашел мужчину с подносом. Он заплатил за две кружки, выпил половину одной, а другую вручил Аллиссе.
Люди хлопали Кердана по плечу, поздравляя с победами. Аллисса стояла и пила, не зная, что сказать или сделать, ведь в Рассеке все было другим. Никто не переживал из-за цвета ее кожи или волос. Они приняли ее как свою. Империонцы были бы такими приветливыми?
Музыканты заиграли, и люди радостно завопили.
— А теперь веселая часть, — сказал Кердан.
— Что? — разве сражений было мало для одного вечера?
— Танцы. И не то, что при дворе — это для неженок. Я про старые добрые танцы.
Люди заполняли ринги, где проходили до этого бои. Они становились в пары, двигались под музыку, топая и хлопая. Такого Аллисса еще не видела.
— Допивай, — сказал Кердан. — Не давай этому пропасть зря.
Она сделала еще пару глотков, опустила кружку. Кердан схватил ее за руку и потянул за собой на один из рингов.
— Где твоя рубаха? — спросила она, глядя на него.
Он пожал плечами.
— Снял перед боем.
Аллисса приподняла бровь. Он собирался оставаться полуголым до конца ночи? Ее лицо стало теплее. Она пыталась смотреть на его лицо, а не грудь. Это было сложно.
Они стояли напротив друг друга. Аллисса держала голову высоко, стараясь выглядеть уверенно, подражая всем вокруг нее. Два шага вправо, топ, два влево, топ, три хлопка, поворот на ноге. Хорошо. Она поняла ритм.
Кердан двигался грациозно. Его волосы упали на лицо. От этого он выглядел моложе, не так грубо. Странное чувство охватило Аллиссу. Она хотела, чтобы его мать была еще жива, увидела, каким он стал. Хоть Аллисса не знала ее, у нее было ощущение, что его мама гордилась бы их.
— Веселишься? — спросил он.
— Да, — она улыбнулась, и морщины вокруг его глаз стали мягче.
— Нам стоит отправляться обратно после следующего танца.
Когда он в последний раз так расслаблялся? До ее прибытия в Кловек, по слухам, Кердан сражался в Мелении. А потом Сома отравил Кердана, заставив его вернуться в замок. Казалось, он все время работал, сражался и защищал свой народ. У него была хоть минутка на себя? Наверное, нет. Они оба вели себя, как подобало положению. У них были обязанности, и они несли вес короны.
— Что такое? — спросил он.
Аллисса покачала головой, не хотела сейчас говорить об этом. Она хотела оставить все так. Людей, а не символы.
Музыканты заиграли медленную мелодию. Многие покинули ринги, чтобы наполнить кружки. Кердан поймал запястье Аллиссы, притянул ее ближе, и их тела соприкасались.
— Потанцуй со мной, — прошептал он, посылая волну огня по ее телу.
— Я боюсь, — призналась она, не веря, что сказала это вслух.
— Меня? — спросил он с тревогой на лице. Она покачала головой. — Чего тогда? — его ладони скользнули на ее спину, притягивая ее еще ближе.
— Падения, — она не хотела, чтобы сердце снова было разбитым. Аллисса опустила голову на его грудь, обвила руками его пояс.
Он напрягся, а потом расслабился.
— Доверять кому-то другому сложно.
Она старалась не думать о нем, не как о друге. Она взглянула в его глаза, Кердан наблюдал за ней. Могла она выйти за него? Их дружба могла стать глубже. Может, они даже смогли бы стать лучшими друзьями. А любовь? Ее сердце затрепетало от мысли.
— Я хотел бы поцеловать тебя, — признался он.
Аллисса моргнула, уверенная, что ослышалась.
— Не надо так удивляться, — Кердан улыбнулся. — Ладно. Прости, что я это сказал, — он отвел взгляд.
Шок охватил ее. Потому что… она тоже была не прочь поцеловать его.
Песня кончилась, заиграла быстрая мелодия. Люди столпились для танца. Что она делала, танцуя так с ним, когда их ждала миссия? Было слишком жарко, людей было слишком много. Ей нужен был свежий воздух, пока она не сделала то, что не сможет стереть.
— Прости, — она отпустила Кердана и бросилась прочь с ринга, врезаясь в людей в спешке. Аллисса распахнула дверь, вышла в ночь, вдохнула прохладный воздух. Ее голова гудела. Она выпила больше эля, чем думала.
- Предыдущая
- 35/46
- Следующая

