Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Голос Тайра. Жертва порока (СИ) - Кандера Кристина - Страница 33
— Мисс Сольер, вы понимаете, что это, по меньшей мере, неприлично, вот так врываться в дом к семье погибшей? Этим вы не только нанесете оскорбление родственникам, но и подвергнете расследование риску. Лорд Нейрос не тот человек, который допустит, чтобы его имя трепалось в прессе.
— Так я же не врываюсь, — честно говоря, чувствовала я себя сейчас не очень уверено. Встречаться с лордом Нейросом мне не хотелось совершенно, и да, я на самом деле понимала, что мое появление на похоронах леди Ариэллы — это не просто нарушение приличий, это неуважение к покойной. И потому произнесла очень проникновенным тоном, глядя прямо в глаза Мартину: — Обещаю, что не отойду от вас ни на шаг, ничего не натворю и… и вообще буду молчать и скорбеть. Никто даже внимания на меня не обратит. И я не собираюсь ничего писать о похоронах или о семействе Нейрос. Честно.
И он поверил. Вздохнул, осмотрел меня с ног до головы, кивнул каким-то своим мыслям и вернулся к управлению соланом. Я а… а что я? Я просто поразилась тому, каким наивным может быть старший следователь по особо важным делам. Хотя это можно списать на то, что он еще меня плохо знает. Просто… в моей семье уже давно не верят вот таким вот моим искренним заверениям в том, что я буду вести себя тише воды, ниже травы. И правильно делают, на самом-то деле. И ведь не то, чтобы я специально нарушала правила, вовсе нет, обычно оно как-то само получается. Но в этот раз я твердо решила, что буду вести себя именно так, как пообещала. Никаких сюрпризов!
Глава 15
Какое-то время мы ехали в молчании. Я давала себе обещания, а старший следователь… ну, буду надеяться, что он раздумывал над тем, какие вопросы задать лорду Нейросу, а вовсе не о том, как поскорее избавиться от меня.
Наконец, тишина стала угнетать. Я вздохнула. Нарочито громко, чтобы привлечь к себе внимание. Мартин точно услышал, но даже ухом не повел, продолжал все так же смотреть на дорогу и управлять соланом. Молча.
Я вздохнула еще раз.
Та же реакция.
— Ну, ладно, — наконец, не выдержала и первой начала разговор, — что мне надо знать относительно предстоящего визита?
— Ничего, — бесстрастно отозвался старший следователь. Я надулась. Даже на миг пожалела о том, что вчера вычеркнула Мартина Алана из штата моих врагов.
— Господин старший следователь… — начала было, но мене перебили:
— Мисс Сольер, когда ваш дядя просил меня присмотреть за вами, он ничего не говорил о том, что я обязан буду возиться с вами, как нянька. — И даже соизволил оторваться от дороги и посмотреть на меня.
— Я уже вышла из того возраста, когда мне полагалась нянька, — не могла просто проглотить оскорбление.
Мартин выразительно так хмыкнул и снова отвернулся. Ну вот же гад! Но я не собиралась сдаваться. Хотя, если так посмотреть, то все я прекрасно понимала. И то, что господин старший следователь вполне может просто отмахнуться от меня и наплевать на любые договоренности с дядей Филом, тоже понимала. И честно признаться, никак не могла взять в толк, почему он еще этого не сделал.
Но, не стоит отмахиваться от того, что сама плывет тебе в руки. Так маменька говорила. Правда, она еще добавляла что-то насчет того, что стоит все же присмотреться, что именно подбираешь, а то не ровен час и вляпаться во что-нибудь неблаговидное, а потом и самой неприятность и перед людьми стыдно. Но, не суть.
Главное, это то, что если старший следователь возится со мной, значит ему это зачем-то выгодно. А раз так, то и я не буду отказываться от такой возможности. И потом, мне еще статью писать. Сенсационную. Так что, Ришка, улыбаемся и ведем себя воспитанно.
— И все же, — я улыбнулась приветливо. — Мне стоит знать, чего ожидать от этой поездки. Вы рассматриваете семейство Нейрос, как причастных к убийству? Предполагаете, что они могут знать, что-либо о делах дочери или о причине, по которой ее желали бы убить? Может быть…
— Боги с вами, мисс Сольер! — несколько нервно воскликнул старший следователь. — Не смейте говорить подобное в резиденции Нейросов. Более того, даже в мыслях этого не допускайте, кто их знает, аристократов этих. Мне и так стоило неимоверных усилий добиться этой встречи.
Я хмыкнула, а про себя сделала мысленную пометку: старший следователь определенно что-то знает. Или подозревает. Интересно, а что именно?
Но вслух сказала совершенно другое:
— Но для чего-то же вы решили нанести визит семье покойной? И мне надо знать, как себя вести.
— Честно говоря, я надеялся, что вы подождете меня в солане.
— Ну уж нет! — решительно оборвала Мартина. — Я не буду сидеть за воротами пока вы там… развлекаетесь. Я принимаю участие в расследовании, вы… вы… мой куратор, вот. И потому просто обязаны взять меня с собой.
— Когда это я успел стать вашим куратором? — возмутился старший следователь, поворачиваясь ко мне. Он уже остановил солан перед высокими коваными воротами, и необходимости следить за дорогой не было.
— Только что, — с достоинством кивнула я.
— А вы не слишком много на себя берете, мисс Сольер? О таком мы с вашим дядей не договаривались.
— С дядей, может и нет, зато со мной только что договорились, господин старший следователь, — я постаралась сменить гнев на милость и даже улыбнулась той самой, обворожительной улыбкой, которую демонстрировала ему вчера во время посещения управления полиции, — давайте будем дружить. Поверьте, это вам только на руку.
Как же хорошо, что я вспомнила о кураторстве. На самом деле, такая практика существовала в академии магии среди адептов выпускных курсов. И точно знаю, что студенты, мечтающие связать свою карьеру с правоохранительными органами, частенько проходят практику в полицейском управлении, где им назначается куратор, который всему их и обучает «в поле», так сказать. Мне об этом один из парней рассказывал. Тощий, прыщавый некромант, который почему-то решил, что влюблен в меня. и ладно бы еще он это сам для себя решил, но адепт этот почему-то считал, что я буду просто счастлива от проявлений его знаков внимания и полгода мне прохода не давал. А потом у них началась эта самая практика, и ему стало не до меня.
— О, Творец Вседержатель, — закатив глаза, вздохнул Мартин, — когда же я успел тебе так насолить?
— Не знаю, — небрежно пожала плечами и обратила свой взор на привратника, появившегося из бокового входа в воротах особняка Нейросов. — Но расплата еще не наступила, это я вам авторитетно заявляю.
Все остальное время, пока Мартин объяснял привратнику, что ему назначено, пока ждал, когда неторопливый служка вернется в свою сторожку, проверит списки приглашенных на погребение леди Ариэллы Нейрос (а это мероприятие, как мне сообщили только что, было назначено как раз на сегодня), и распахнет перед нами ворота, пока долго ехал по длинной подъездной дорожке к особняку, я молчала. И так уже наговорила достаточно.
Эх, и ведь матушка мне не единожды повторяла, что в любой ситуации лучше промолчать, особенно, если контроль над этой самой ситуацией находится не в твоих руках. А я? И ведь слушала матушку. Честно слушала, даже запоминать старалась ее поучения. Только вот на практике всегда получается, что у меня слова поперед мыслей торопятся.
Эх, Ришка, Ришка, непутевая ты.
Я тихонько вздохнула и покосилась на угрюмого Мартина. Подумала немного, пожевала губами и все же не выдержала и осторожно прикоснулась к его плечу.
— Простите, — повинилась едва слышно. — Я буду вести себя очень тихо и незаметно. Честно. — Закивала утвердительно, а потом подумала и добавила: — По крайней мере, очень постараюсь ничего вам не испортить. Только и вы не бросайте меня.
Господин старший следователь чуть расслабился, даже позволил себе улыбнуться.
— От меня ни на шаг, — в голосе его послышались приказные нотки, но я согласно закивала в ответ. Не время сейчас характер показывать. И потом, не стоит забывать, что этот мужчина — мой единственный шанс на хорошую статью. И не стоит ссориться с ним раньше времени. — Ни с кем не разговариваете, ни к кому с вопросами не пристаете и вообще, не афишируйте, что вы из газеты. Нейросы терпеть не могут публичности, и если лорд Итон поймет, что вы журналист, пусть и внештатный, — не мог сдержаться, чтобы не уколоть меня старший следователь, — то мы с вами оба вылетим за ворота в два счета.
- Предыдущая
- 33/120
- Следующая

