Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Голос Тайра. Жертва порока (СИ) - Кандера Кристина - Страница 69
— Но про сбить с пути истинного — это ты хорошо сказала. Надо будет запомнить и ввернуть при случае. А то в последнее время слишком много разговоров об этой… гулящей. Ах, Рианнка, окажись я на ее месте, маменька бы с меня живьем шкуру спустила, — покачала головой Марианна и тут же спохватившись, добавила: — Это я так, к слову. Само собой, я никогда бы так низко не опустилась, чтобы продавать себя. Ну ладно, мне пора и так уж засиделась. А еще надо к модистке заехать, забрать платье для завтрашнего бала в ратуше. Ты ведь тоже там будешь? — щебетала мисс Ларон, не позволяя мне и слова вставить. — Вот и замечательно. Поболтаем между танцами. Из-за траура и вынужденного соблюдения приличий, Арчи не сможет меня сопровождать, так что… — она пожала точеными плечиками и принялась разглаживать складки на платье. — Мне пора. Надеюсь, встретить тебя завтра с женихом.
Я лишь только вымученно улыбалась и кивала. Говорить сейчас Марианне о том, что еще ничего не решено было бесполезно. Она все равно не услышит.
— Ах, Рианна, — щебетала она уже в холле, — я так за тебя рада. Лорд Прэтт это прекрасная партия. Он, конечно же, нисколько не лучше моего Арчи, но аристократ с длиннющей родословной. К тому же богат и влиятелен. Говорят, сам император ему благоволит. — Она вздохнула, картинно закатила глаза и обернулась к зеркалу, поправить шляпку. Улыбнулась своему отражению. — Но я все равно прошу тебя узнать у дяди о том, что в «Голосе» будут печатать про эту мерзавку Ариэллу. Теперь, когда ты тоже скоро войдешь в высшее общество, ты меня понимаешь.
Обещать я ничего не обещала, отделывалась заверениями в дружбе и высказываниями о своей исключительной радости повидать подругу и высказывая надежду на завтрашнюю встречу.
Когда же Марианна наконец упорхнула, я поднялась к себе в комнату. Вошла и остановилась аккурат посреди комнаты. Бросила наполненный тоской взгляд на стол, заваленный карточками из полицейских отчетов и бумагами, потом посмотрела на диван. Скривилась, углядев смятый блокнот и сломанный карандаш, покосилась на кровать…
Делать ничего не хотелось, думать об убийстве леди Нейрос… Даже не знаю. На данном этапе я понятия не имела, что делать дальше и в каком направлении двигаться. Все это дело было какое-то странное, непонятное и запутанное. Вот и Марианна, как ни странно, привнесла еще больше смуты. Зачем она приезжала? Чего хотела добиться этим визитом? Сама ли мисс Ларон стала инициатором этой встречи или ее «попросили» о том будущие родственники.
А что? Вполне может быть, что узнав вчера, кто именно посетил похороны вместе с лордом Прэттом и старшим следователем, Нейросы решили предупредить угрозу и попытаться выведать, что мне известно. Или же Марианна действовала по собственному почину и только лишь потому, что до дрожи в коленях мечтает стать леди и выйти замуж за Арчи Нейроса?
Я нахмурилась. И первый, и второй вариант имели право на жизнь. И даже оба сразу — тоже.
Я встряхнула волосами, пытаясь избавиться от мыслей о Марианне и ее мотивах. Снова посмотрела на стол.
Что мне известно об этом убийстве?
Пока ничего особенного, если не считать догадку, что леди Нейрос и мисс Эдванс убили разные люди. Так, стоп! А с чего я вообще взяла, что убийц было двое? Только ли потому, что мне показалось, будто бы в первом и во втором случае пентаграмма для проведения ритуала «Черной петли» была нарисована по-разному? Это же ни о чем не говорит. Это вообще очень может быть просто моим заблуждением.
Я тихонько зарычала, понимая, что совсем запуталась и уже ничего не понимаю. Вот ничуточки. Так, надо разобраться со всем. Я прижала указательный палец к губам и принялась вспоминать все, что мне было известно. Леди Нейрос убили, а затем…
А что затем? Убийца решил скрыть следы и для этого нарисовал пентаграмму, чтобы отвести подозрения от себя и замаскировать сметь леди Ариэллы. А что? Ритуальное убийство, сектанты, «Черная петля». Если бы не Мартин, то сейчас бы весь Тайр гудел о том, что сподвижники темного снова объявились в столице. Логично?
Вполне. А как бы поступила я, окажись в подобной ситуации?
Я похлопала пальцем по губам. Допустим, я убила человека… Нет, так не получается. Какого-то неизвестного гипотетического человека мне убивать не хочется. Надо, чтобы все было максимально приближено к реальности.
Допустим, я убила…
И тут я еще глубже задумалась. Кого мне хочется убить? Хм… еще несколько дней назад я подумала бы о Малкольме, но после нашего вчерашнего совместного обеда, во мне изрядно поубавилось кровожадности по отношению к старому врагу. Нет, Малкольма мне совершенно убивать не хочется.
А кого хочется?
Перед глазами всплыло лицо лорда Прэтта… но лишь на миг. Потом я снова вспомнила проклятущих бабочек и поняла, что и его мне тоже убивать не хочется, как, впрочем, и Марта.
Вот же!
Как надо представить реальную ситуацию, так даже убить некого. Все почему-то перестали раздражать.
— Эээ… мисс Рианна, — раздался сбоку чуть запинающийся голос Джаральда. — Все в порядке?
— Да, — беззлобно рыкнула я, похлопывая пальцем по губам. — А что может быть не в порядке?
— У вас такой вид, — Джаральд пожал плечами, — словно бы вы только что убили человека и теперь раздумываете куда спрятать труп.
— Нет, — грустно вздохнула я, — хотела, да никак не могу придумать, кого именно мне хочется убить.
— Не беда, — широко улыбнулся дворецкий, — вы еще так молоды, вот и не везет. Через пару лет, столько кандидатов на убийство появится, что замучаетесь выбирать.
— Эх, Джаральд, — я передернула плечами и негодующе поджала губы. — Я тут о серьезных вещах толкую, а вам бы все шуточки.
Глава 29
Следующее утро началось как-то слишком рано. В спальню, где я уютненько устроилась на своей родной постельке, свернувшись калачиком под одеялком, ворвалась горничная. Ну, то есть она, скорее всего просто вошла и меня будить принялась, как ей то и положено было. Но я же спала, и сны видела, сладкие такие, что просыпаться вот совершенно не желала.
— Мисс Сольер, мисс Сольер, пора вставать. Ну, мисс Сольер! Сегодня такой знаменательный вечер, вам надо успеть подготовиться и господин Филипп просил…
Что там просил мой любимый родственник, я уже не слышала, поскольку закрутилась плотнее в одеяло, перевернулась на другой бок и снова заснула. И вот точно помню, что мне снилось что-то такое приятное, теплое, нежное… а вот что именно потом как ни старалась, так и не смогла припомнить. Но зато, когда я проснулась, была отдохнувшая, довольная и вся такая расслабленная, что даже улыбаться началась от удовольствия и потягивалась, зевала сладко-сладко до тех самых пор, пока на часы случайно не взглянула. А когда увидела сколько времени, то мне уже не до расслабленности и приятной ленцы стало — с кровати меня буквально смело. Через мгновение, повинуясь моему бешеному реву, в спальню ворвалась горничная, за ней еще одна, а там уже и помощницы модистки подтянулись. В общем, в таком бешеном темпе, я еще ни на один бал не собиралась.
— Мисс Сольер, — в дверях моей спальни возникла горничная, — там господин Свен вас дожидается.
— Угу! — я кивнула и сунула в рот недоеденный бутерброд, принялась активно работать челюстями.
Несколько часов меня усердно мыли, натирали всякими приятно-пахнущими кремами и муссами, гладили, завивали, обряжали в платье… короче, изо всех сил готовили к выходу. И вот, наконец, я могла выдохнуть и с достоинством опуститься на пуфик подле туалетного столика, чтобы перекусить. В первый раз за сегодняшний день, между прочим.
— Мисс Рианна, — в этот раз на пороге появился Джаральд. Встал, смотрит на меня с укоризной, точно я у него лично этот бутерброд отобрала, еще и головой качает.
Не сдержалась, показала дворецкому язык, запихала в рот еще один маленький бутербродик (смех один, да и только, такими порциями не то, что наесться, даже не распробуешь ничего), запила все это уже холодным чаем и поднялась, вся такая гордая.
- Предыдущая
- 69/120
- Следующая

