Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Расправа в замке Бельфорсбрук (СИ) - Комарова Инна Даниловна - Страница 45
Эдгар терзался догадками и, наконец, подвёл черту:
— После утреннего приёма, поеду, надо поговорить с бароном Эвансом.
Сказал и сделал.
Эдгар подъехал к замку. Немного прогулялся по парку. Ему хотелось внутренне собраться. Направился к входу. Не успел подойти, дверь открылась, и ему навстречу вышел барон Эванс.
— Мистер Кортни, какая приятная неожиданность. Вчера, уходя, вы не обмолвились, что уже сегодня посетите нас вновь. Очень рад, — барон протянул руку. Эдгар тут же ответил рукопожатием.
— Вы к Эмили? — посмотрел на него барон.
— Нет, мне нужно поговорить с вами. Если не торопитесь, прогуляемся по парку.
— Пожалуйста, я не тороплюсь. Всё успею, день только начался.
— Слушаю вас.
— Вчера, после встречи с пациенткой, не был готов принять решение, как именно поступить в случае с вашей дочерью, из тех соображений, что хотел взвесить все за и против, проанализировать, тщательно обдумать и принять единственно правильное решение.
— И что вы можете сообщить мне? — барон чеканил каждое слово. Он опасался, что Эдгар откажет.
— Хочу предупредить. Всё, что предприму, только во благо вашей дочери, поэтому сохраняйте полное спокойствие, если конечно, доверяете мне.
Барон готов был принять от врача помощь. Мейсон вызывал у него доверие, и его рекомендации было вполне достаточно. С другой стороны — результат, после первой же встречи дочь воспрянула духом. И этот фактор стал определяющим.
— Полностью доверяю. Вы знаете, после вчерашней встречи Эмили встала в чудесном настроении. А это о многом говорит. Я давно её такой не видел. Не успел вам рассказать.
— Обнадёживающие новости. Искренне рад слышать.
— Не церемоньтесь, прошу вас, говорите, как думаете, я всё пойму, как надо.
— Благодарю за доверие. Вот, что я решил. В моей практике есть давно изученный и многократно опробованный метод, который даёт очень хорошие результаты. Представьте, практиковал даже с детьми. Вот хочу начать с него.
— Любой вариант, предложенный вами, пойдёт ей во благо. Я хорошо разбираюсь в людях, поэтому могу отличить доктора, несущего больным исцеление от желающего нажить состояние на больных, не задумываясь о результате. Вы относитесь к первой категории. Повторюсь, я доверяю вам.
— Тронут.
— Слушаю вас внимательно, мистер Кортни.
— Так вот. Обычно я провожу этот метод на фоне лекарственной терапии. Но в случае с Эмили, буду проводить лечение без порошков и микстур, по крайней мере, на начальном этапе.
— Это как? — удивился барон.
— Мистер Эванс. Мы подошли к самому ответственному моменту. Позвольте мне немного посамовольничать.
Эванс развернулся и пристально посмотрел на Эдгара.
— Мистер Кортни, что вы имеете в виду?
— Ничего плохого. Я напугал вас. Что вы, и мысли плохой не было, как можно? Я хочу проводить занятия с Эмили на прогулках, в поездках, путешествиях, посещая старинные и необычные места, где история, природа и красота тесно переплелись между собой. Там душа отдыхает и открывается. А мне необходимо добиться именно этого. Иначе говоря, хочу вытащить наружу из души Эмили всё наболевшее, что не даёт покоя, тревожит сердце, будоражит мозг скорбными мыслями. Удалить навсегда картины, которые потрясли её сознание и нанесли травму. В замкнутом пространстве действенного результата добиться сложнее.
— Вот оно что. Так вы оказывается учёный — маг человеческих душ.
— Учёный… есть немного. Мой профессор уже который год настаивает, чтобы я представил комиссии свой труд, который написал еще в студенческие годы. Практикую много и усердно, а науку забросил. Не хватает времени, чтобы защититься.
— Это как Господь возлюбил и пожалел мою доченьку, если прислал избавителя в вашем лице. Я не зря молюсь, — открылся барон.
Эдгар засмущался.
— Благодарю, мистер Эванс. Вы несколько преувеличиваете мои скромные заслуги.
— Не думаю.
— Скажите, вы принимаете моё предложение?
— Я всё приму из ваших рук, — он замешкался, — позволю себе маленькую вольность… поступайте так, как велит вам профессиональный долг и воспитание дворянина.
Эдгар замер, он не ожидал такого поворота. Намёк барона был не ко времени, рановато.
— Всё возможно, не так ли? — смягчил барон, увидев растерянность собеседника.
— Боюсь вызвать у вас подозрение. Мы мало знакомы. Но молчать тоже не вижу смысла. Привык быть честным до конца. Ваша дочь — чистейший ангел. Поверьте, я очень хочу ей помочь.
Эдгар терялся в догадках, не понимая, как барону удалось заглянуть в его мысли, он сам еще не разобрался толком.
Барон же в свою очередь был человеком умудренный жизненным опытом, хорошим стратегом.
— Я вас правильно понял, действуйте. Если вам потребуется моя помощь, обращайтесь.
— Очень рад, что нашёл в вас понимание и расположение.
— Мистер Кортни, я тоже был молодым и точно так же, как и вы, впервые увидев мать Эмили, на которую дочка очень похожа, с первого взгляда понял, что это ангел во плоти. Дорогой мой, мне пора, должен ехать. Знайте, к нам вы можете приезжать в любое время. Я страстно желаю, чтобы Эмили выздоровела и обрела всё то, что заслуживает.
— Именно из тех же самых соображений я принял такое не тривиальное решение. У нас с вами одна задача и одно желание — помочь Эмили. Обещаю, вечером она будет возвращаться домой. Всё будет зависеть от дальности поездки. Даю слово, вы будете знать, где мы проводим время.
— Хорошо, полагаюсь на вас.
— Смею вас заверить, я позабочусь о ней.
Мейсон приехал в замок и с порога заявил Якову:
— Вы знаете, какая мысль мне пришла в голову?
— Пока нет.
— Надо пригласить людей для уборки в подвальном помещении. Так завещание и найдётся. Нам с вами это не осилить.
— Сделаем. Сегодня же попрошу мисс Элисон отправить им заказ на уборку подземелья.
— Примерно знаете, сколько на это понадобится времени?
— Отправить сообщение или дождаться людей?
— Второе.
— Не знаю. Обычно они быстро приезжали.
— Тогда сделаем так. Я не буду терять времени, поеду заниматься неотложными делами, а вы, Якоб, сообщите мне, пожалуйста, как только они приедут. Можете послать человека с запиской или приезжайте сами, милости прошу, буду рад видеть вас в своём доме.
— Благодарю, сэр, за ваше отношение. Вы право смутили меня, но мне приятно, зачем скрывать? — раскраснелся Якоб.
— У мисс Элисон есть мой адрес. В случае если не застанете меня на месте, оставьте сообщение у моей помощницы. Она передаст.
— Не беспокойтесь, мистер Мейсон, всё выполню.
Мейсон решил довести дело до конца и снова приехал в больницу. Он быстро нашёл доктора.
— Здравствуйте, доктор Вотчерс. Есть новости?
— Здравствуйте, мистер Мейсон. Да, новости ожидают вас, — улыбнулся он.
— Надеюсь, хорошие?
— Да, только хорошие. Во-первых, профессор осмотрел вашу больную и согласился перевести её в свою клинику.
— Действительно, прекрасная новость. Сколько я должен заплатить за лечение и пребывание миссис Браун в его клинике?
— Все финансовые вопросы обсудите с профессором Блеером. Но, насколько я понял, у них существует какая-то программа для таких больных, поговорите с ним. Я не вникал.
— Где я могу найти его?
— В клинике он бывает каждый день. Вот возьмите, у меня осталась его визитка.
— А как же вы?
— При случае попрошу другую, — приветливо улыбнулся ему доктор.
— Замечательно. Что больная, как её дела, самочувствие?
— Не поверите, как только я подкорректировал ей лечение, и мы ввели другой рацион, она ожила. Можете удостовериться в этом сами. Представляете, она попросила, чтобы её посадили. Сестра милосердия, когда услышала её просьбу, не поверила своим ушам.
- Предыдущая
- 45/62
- Следующая

