Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Этьен Винтерфилд — лучший маг-следователь Глорихейма (СИ) - Крутень Мария - Страница 2
— Гр-р-у-у-и-у!
Я в демонологии никогда не был силён и не знал, что он там вещает на своём языке, поэтому кинул в него уже самое простое боевое, но эффективное заклинание. Демон даже попытался его отразить, отчего огненные всполохи разукрасили всё помещение, подожгли блеклые занавески и искрами осыпались на горе-заклинателей, заставив заорать уже их. Но я на идиотов не отвлекался и, добавив демону несколько ударов воздушным кулаком с разных сторон, загнал, наконец, того обратно в контур. Времени искать мел не было, поэтому я просто выжег новый барьер огнём.
— У-р-р! А-у-р-р! Ы-г-г-р! — бесновался демон, обещая мне несладкое будущее, стоит ему вырваться, но мечтать никому не вредно. Шаг за шагом я сжимал контур и заставлял демона скукоживаться, а затем, пусть и нехотя, втиснуться обратно в ту дыру, через которую он проник в наш мир.
— И-и-и! А-а-а! — вторили ему недоучки-вызыватели, катаясь по полу и страдая от полученных ожогов.
— Всем стоять! Следственное Управление! Руки за голову! — выдал ввалившийся в помещение Варгис, размахивая казённой огненной плетью.
Идиоты взвыли ещё сильнее и тут же отключились, или сделали вид, демон в последний раз дёрнулся, но получив очередным сдобренным изгоняющим заклинанием кулаком по голове, или что там у него было сверху, наконец, исчез. Я тут же запечатал вход, после чего можно было уже погасить свечи и разбить зеркала.
— Драйзен! Карилл! — позвал я, не обращая пока внимания на решившее проявить героизм начальство, своих помощников, которые обнаружились прямо за спиной Варгиса.
Сметливые парни быстро просочились в помещение и принялись документировать и убирать остатки заклинательного антуража, а я обратил свой взор на неудавшихся заклинателей. Один из тех двоих, что непосредственно участвовали в вызове, был, действительно, без сознания, а второй притворялся. Но недолго. Под моим настойчивым взглядом он вскоре нехотя открыл глаза и засопел.
— Что за иллюминацию ты здесь устроил? — ворчливо поинтересовался убравший, наконец, свою плеть, начальник отдела. — Весь квартал, наверное, перебудил. Дождёмся с тобой новой взбучки от мэра.
Я хмыкнул — наш городской глава иногда пёкся о покое граждан больше, чем о порядке, в результате чего нам приходилось расхлёбывать такие тихие, казалось бы, омуты.
— Тут окраина, — возразил я. — До ближайшего дома с четверть мили. Монастырь и то ближе, а монахам наш фейерверк не страшен. Эти болваны не смогли даже контур толком начертать. Демон едва не вырвался, пришлось бить тем, что попалось под руку.
— Болваны, — согласился начальник и тоже сосредоточил своё внимание на сопящем юнце. Ну как, юнце. Лет этому разгильдяю может было и не меньше, чем мне, однако всегда существовал такой тип мужчин, вечно бегущих от ответственности и прячущихся за отговорками «я не знал», «я не думал», «не догадывался» и тому подобное. Вот и этот олух пошёл по уже пройденному многими пути:
— Это не я! Это он всё придумал! — и показал пальцем на по-прежнему лежащего без чувств соседа.
— Имя?! — начал я допрос.
— А… Андрес… Андрес Ковальтс, — проблеял тот в ответ.
— Род занятий?!
— Сту…. студент, второй к-курс бого…. богословского.
— Надо же, даже не маг и не демонолог, — я по-настоящему удивился. Как-то даже не задумался раньше чудака проверить. Вот потому, оказалось, и накопители. — Что же ты собирался с демоном делать, Ковальтс?!
— Ничего, — получил я самый невменяемый из возможных ответов.
— Что значит, ничего?! — вмешался Варгис, и студент тут же струхнул. Да, начальство выглядело гораздо внушительнее меня, и почти все ведутся исключительно на внешние данные.
— Так, ничего, — всхлипнул в ответ Ковальтс. — Демон всё должен был сам сделать.
— Что сам?! — воскликнули мы уже одновременно с Варгисом, а мои помощники застыли едва ли не с раскрытыми ртами.
— Очистить, — прошептал студент-богослов, возомнивший себя демонологом.
— Кого?!
— От чего?!
— От скверны, всех, всех…. — пролепетал недоумок, закатывая глаза.
— Ясно, — я тут же потерял интерес. Какой смысл разговаривать с фанатиками.
— И от тебя тоже? — между тем, иронично поинтересовался Варгис у Ковальтса.
— Нет! Я чист! — возмутился тот. — Он мне так сказал! — и снова показал пальцем на бессознательного соседа.
— Разумеется, — усмехнулся начальник отдела. — А он кто таков?
— Пертц, с третьего курса.
— То есть совсем того, — я покрутил пальцем у виска.
— Ему видение было! К нему святой приходил! — заверещал студент как самый настоящий экзальтированный фанатик. Впрочем, скорее всего он им и был.
— Это я и имел в виду, — согласился я с помешанным и достал хронометр. Шёл четвёртый час утра, и я на ногах был уже вторые сутки. Решив, что своё дело сделал, я дал возможность поработать и другим.
— Драйзен, Карилл! — привлёк я внимание своих помощников. — Вещдоки в управление, отчёт с обыска с утра мне на стол!
— Есть, сэр! — получил я стандартный в таких случаях ответ и обратился уже к начальнику отдела:
— Держи! — кинул ему регистратор. — Думаю, остальных допросим завтра, если ты не против.
Тот против не был — сам предпочитал проводить ночи не в окраинных хибарах, а под боком у жены — и, вызвав мнущихся в сенях жандармов, принялся споро организовывать отправку задержанных до Управления. Я же вышел на улицу, жадно вдохнул холодный воздух, свободный от демонов и идиотов, и направился прямо к так и стоящему за забором казённому мотодилю. В конце концов, мне он был нужнее, а пока Варгис закончит с упаковыванием недозаклинателей и осмотром здания, экипаж уже вернётся.
Домой я пробирался как нашкодивший школьник. Жил я в самом центре Глорихейма, в одном из уютных домов на несколько квартир. Вход у меня был отдельный, так что я мог не бояться ни соседей, ни квартирной хозяйки, но не они были страшным кошмаром моей жизни.
— О! Явились, наконец, Ваше Светлость! — произнесла темнота, стоило мне пересечь половину расстояния до ведущей наверх лестницы, и я сразу понял, что зря скрывался. Причем, выдано приветствие было таким голосом, словно я возвращался не с работы, а от любовницы. Впрочем, для Ганса, моего камердинера, это было почти одно и то же.
— И охота вам шастать по ночам, когда все приличные люди спят? — продолжал ворчать старик, по-старомодному зажигая свечи.
— А ты зачем встал-то?! — заворчал я в ответ. — Что я сам раздеться, что ли, не смогу или постель расстелить? И прекрати звать меня светлостью, сколько раз тебе говорить!
Но упрямый старик уже поднимался вперёд меня по лестнице. И даже не остановился ни разу, пока не преодолел весь пролёт, с удовлетворением отметил я.
— Помогает мазь-то, не так ли? — радостно поинтересовался я у прямой как доска спины.
— Помогать-то помогает, Ваша Светлость, — неожиданно покачал головой Ганс. — Вот только почто вы, Ваша Светлость такую прорву денег на это террово зелье извели? — снова принялся ворчать он.
— Какая прорва? — совсем натурально удивился я. — Всего полдуката оно мне не стоило.
— Ох, не умеете вы врать, Ваша Светлость, — обернулся ко мне камердинер, а я воспользовался этим моментом, чтобы проскользнуть мимо него в свою спальню.
— Наведался я к тому прощелыге аптекарю и все вызнал, — продолжал корить меня Ганс, наблюдая, как я убираю с кровати покрывало и кидаю на матрас подушку. — Обманул он вас, Ваша Светлость, как пить дать, обманул! На восточном рынке такую мазь за полдукола можно купить! Я сам не раз покупал….
— И что, помогало?! — не выдержав, оборвал я камердинера. — Это на твоем восточном рынке тебя обманывают, подсовывая вместо стоящего товара топленый свиной жир!
— Жир тоже полезен, — не моргнув глазом, перевел тему Ганс. — Вам бы, например, совсем не помешало набрать его немного….
— Хватит! — сил на наши вечные с ним препирательства совсем не было. — Разбуди меня к девяти, — с этими словами я выпроводил старого слугу из спальни и закрыл за ним дверь.
- Предыдущая
- 2/100
- Следующая

