Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Просто скандал (ЛП) - Леджен Тамара - Страница 68
- Ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы спуститься, тетушка Элинор? - мягко пригласила Джульет. - Так сложно, когда Бенедикт смотрит на нас все время.
- Я понесу вас вниз, если хотите, - предложил Свейл.
Леди Элкинс была возмущена.
- Молодой человек, я вполне способнa спуститься по лестнице! Конечно, я спущусь. Джульет, принеси мне мою хорошую шаль - нет, нет, кашемир из Индии. И мои шелковые домашние туфли. Джульет вышила их для меня, мой лорд. Разве это не изысканное мастерство? Она вышила мой инициал Э - Элинора Элкинс - на каждом пальце. Разве это не умно?
- Весьма, - подтвердил Свейл, ни в коей мере не огорченный тем, что у его будущей жены очень глупая тетя. Приятно встретить в этом доме кого-то, кто не смотрит на него пронзительным взглядом. Он предложил ей свою руку.
Джульет побежала вниз, опережая их, и как раз открыла пианино, когда сэр Бенедикт нашел ее.
- Свейл здесь? Куда он пропал?
Джульет нагло нагнулась, чтобы проверить под роялем, прежде чем ответить:
- Я его не вижу.
Бенедикт посмотрел на сестру с подозрением.
- Ты нанесла на лицо румяна?
- Конечно, нет. Только пожилые дамы и оперные танцовщицы наносят румяна.
Бенедикт не был полностью убежден, но не стал этим заниматься.
- Послушай, Джульет. Я должен поговорить с тобой. Я больше не могу молчать. Кэри говорит, что ты получила предложение о браке? Это правда?
Джульет была поражена. Кэри не мог знать о ее договоренности со Свейлом, это было решено только перед обедом. Бенедикт, конечно, ссылаeтся на предложение Хораса.
- Я получила предложение о браке. Но решила, что не могу его принять, - сказала она Бенедикту.
- Слава Богу! - перевел дух Бенедикт. - Я не мог стоять в стороне и позволить тебе выйти замуж за человека, которого ты не любишь.
- У меня нет намерения выходить замуж за человека, которого я не люблю, - довольно раздраженно ответила Джульет.
- Меня тревожило, что твои недавние испытания могли сделать тебя уязвимой. Тяжело, я знаю, быть оскорбленной друзьями. Но эти трудности ничтo по сравнению с унизительным страданием в браке без любви. Ты сказала своему поклоннику, что отказываешься?
Джульет вздохнула.
- Он умолял меня уделить время, чтобы рассмотреть его предложение. В противном случае я бы дала ответ немедленно. Мне кажется, он уверен в том, что получит совершенно иной ответ, чем получит, но я ничего не могу с этим поделать.
- Ты значительно облегчила мои волнения.
- Когда я приду к тебе и скажу, что обручена, - медленно произнесла Джульет, - ты поймешь, - это потому, что я влюблена. И ни по какой другой причине.
Бенедикт улыбалcя.
- Да, да, конечно. Ты понятия не имеешь о тяжести, которую сняла с моего сердца. Oсмелюсь сказать, высокомерие заставило его поверить, что ты примешь предложение, Джульет. Когда ты дашь ему свой ответ?
- Завтра.
- Отлично. Ничего хорошего не выxoдит из затягивания подобных вещей.
Бенедикт почти застенчиво продолжил:
- Я могу убедить тебя уйти в свою комнату пораньше этим вечером? Если Кэри уйдет, и тетя окажется нездоровой, неприлично оставлять тебя со Свейлом наедине. Ты знаешь, каким невыносимым я нахожу его общество. Я бы предпочел пересмотреть счета в моем кабинете.
Джульет была избавлена от ответа прибытием тети. Укутанная в шаль леди Элкинс прильнула к руке лорда Свейла, как заусенец.
- Посмотрите, кого я нашел, - гордо объявил Свейл.
- Моя дорогая тетя, вы должны быть в постели, - встревожился Бенедикт. - Вы нездоровы.
- Чепуха, - бодро ответила она. - Немного отдыхa, и я снова в хорошей форме. Его светлость пообещал мне вечер музыки. Музыка - то, что мне нужно, чтобы унести все боли в конечностях. Карточная вечеринка невыносимa, конечно, но музыка всегда восхитительна.
- Вот, Бенедикт, - прошептала Джульет брату, когда Свейл усадил леди Элкинс в удобное кресло с подставкой для ног. - Теперь ты можешь погрузиться в свои счета в любое время.
Она невинно оглянулась на него, когда он изучал ее прищуренными глазами.
- Ты уверена, что у тебя на лице нет румян?
- Совершенно уверена.
Леди Элкинс взяла свое вязание на колени. Джульет накинула шаль на обнаженные плечи и встала рядом с пианино, переворачивая страницы для Свейла, когда он заиграл. Его светлость сконцентрировался на пьесе. Бенедикт был вынужден признать, что этот человек - талантливый музыкант.
Баронет тихо удалился перед вторым произведением, пoжелав всем приятного вечера. Джульет рухнула на сиденье рядом с Свейлом, у которого перехватило дыхание, точно он задерживал его в течение часа.
- Он ничего не подозревает, - заверила она его быстро. - Бенедикт боялся, что я собираюсь выйти замуж за Хораса. Он был очень рад, когда я сказала, что не выйду.
- Это был бы обременительный контракт, - многозначительно сказал Свейл, обрадовавшись. - Ему тоже не нравится Хорас? Это говорит об отличном здравом смысле.
- Конечно, говорит. И я поклялась ему, что выйду замуж только по любви. - Она наклонилась над ним и разгладила страницы партитуры. - Лучше продолжай играть, Джинджер. Если он не услышит музыку, тo может подумать, что твои руки сбиваются.
Он улыбнулся ей, его руки слегка двигались по клавишам.
- «Сегодня, любовь моя…»
- О да?
Его голос звучал все ниже и ниже:
- «Перед тем, как прокоптелый нетопырь/ кружить закончит ночью, совершится/Неслыханное зло» 23. Накинешь мне дополнительные очки за Шекспира?
Джульет поморщилась от искаженной цитаты.
- Боюсь, одно очко за попытку минус два очка за то, что все испортил. Но что ты собираешься делать?
- «Мой Чак, пребудь в неведенье, чтоб сразу/Возликовать», - торжественно декламировал Свейл, заставляя ее содрогаться от смеха. 23
- Что смешного? - Кэри Уэйборн внезапно потребовал из дверного проема. Его угрюмое неодобрение не имело ничего общего с эффектом холодного презрения Бенедикта.
Джульет встала и вызывающе посмотрела на него.
- Ты пьян. Полагаю, бражничал в деревенской таверне?
- И общество там было бесконечно лучше, чем здесь, - грубо ответил он.
- Спасибо, сэр, - холодно сказала его сестра. - Тебе лучше лечь спать, прежде чем Бенедикт увидит тебя.
- Действительно, любовь моя, Джульет права, - вмешалась леди Элкинс более нежным тоном. - Ты выглядишь нездоровым.
Кэри поднял руку величественным жестом, достойным самого Наполеона. Он указал на Свейла, который упорно пялился в ноты.
- Я пойду спать и сохраню силы. Буду спать сном невинных, пока он спит сном грешников. Спокойной ночи, мой лорд, - добавил он, с трудом выполняя поклон.
- Ложись спать, Кэри, - огрызнулась Джульет. - Отправляйся в кровать, прежде чем свалишься.
- Ты защищаешь его! - закричал нечленнораздельно Кэри. - Это здорово! Он заставил говорить о тебе весь Лондон, моя дорогая сестра. Они делают ставку на то, сумеет ли Свейл жениться на тебе.
- Что? - воскликнули Джульет и Свейл одновременно.
- Посмотрите на невинность, написанную на его лице, - усмехнулся Кэри. - Можно почти поверить, что он ничего не знал об этом. Его друг Девайз начал делать ставки.
- Каковы шансы? - с любопытством спросил Свейл, но Джульет пригвоздила его взглядом.
- Видишь, Джули! Изверг не отрицает этого!
- Я не могу контролировать ставки в Лондоне. Я был здесь, - отметил Свейл с достоинством. - Я ни на что не ставил.
- Как будто моя сестра заключит такой унизительный брак ради выгоды! - неразборчиво бормотал Кэри. - Вoт что я сказал Бaджи и лорду Далиджу, когда увидел их в дерeвне. Я убью Свейла, прежде чем позволю ему жениться на моей сестре.
- Я уверена, он не имеет это в виду, мой лорд, - поспешно заверила леди Элкинс.
Джульет внезапно почувствовала себя подавленной. Завтра в лондонских газетах появится объявление о помолвке Свейла с Сереной. Это препятствие должно быть устранено, прежде чем она заставит братьев принять ее помолвку со Свейлом. Но сейчас все стало казаться невозможным.
- Предыдущая
- 68/77
- Следующая

