Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь Ив (ЛП) - Годвин Пэм - Страница 118
— Ты могла бы остаться в Аркендейле. Ты могла бы отправиться куда угодно. Но ты этого не сделала. Ты осталась со мной, пока я болела в Вирджинии. И ты отправилась сюда на поиски меня. Я просто хотела… — я приподняла плечи, и моя ладонь неловко висела в ее руке. — Поблагодарить тебя.
Ее подбородок задрожал.
— Ты спасла меня, Иви. Дала мне шанс снова любить. Создать семью. Ты дала мне жизнь. Жизнь, которая стала намного полнее, потому что в ней есть ты.
Мои глаза защипало. Черт, вот теперь уже мне хотелось расплакаться.
Она втянула глубокий вдох и похлопала меня по щеке.
— Не плачем, помнишь?
Затем она собралась и направилась к Мичио. Они встретились лишь тогда, когда мы шли сюда по туннелям, но когда он узнал, что она — та женщина, которую мы излечили в Джорджии, на мгновение искра вернулась в его глаза.
Он наклонился, и она прошептала что-то ему на ухо. Его челюсти напряглись, взгляд метнулся ко мне. Он повернулся и показал вдаль по коридору, тыкая пальцем и давая указания, как добраться до комнаты, где Элейн творила с ним Бог весть что.
Ши скрылась из виду, и спустя мгновение суматоха шагов и голосов заполнила коридор. Группа утомленных сражением мужчин собралась вокруг Линка и моих стражей. Я узнавала лишь одно лицо.
Длинные черные волосы Хантера свешивались перед его глазами, а руки обхватывали огромную спортивную сумку вместе с моим луком и колчаном.
— Линк, куда мне все это деть?
Линк скользнул в ванную и жестом показал ему следовать за ним.
— Оставь здесь.
Хантер поставил сумку и лук на пол и поднял взгляд на меня, улыбаясь.
— Привет, Иви.
Я помахала ему, но Линк уже подталкивал его к выходу, положив ладонь на его шею сзади.
— Спасибо, парень.
Линк подождал, пока он уйдет, затем повернулся ко мне.
— Так вот, — он почесал свою лысую голову, изучая меня. — Ты жива.
— И ты тоже.
— Я же не падал с обрыва, — он широко улыбнулся, потирая подбородок. — Это пророчество — та еще сука, да?
Он и представить себе не мог. Я заставила себя опустить руки вдоль боков, сопротивляясь импульсивному желанию прикоснуться к своему животу.
— Кишки и слава битвы оказались точно такими, как ты надеялся?
Его черные глаза сверкнули в свете потолочных ламп, и он понюхал воздух, драматично раздувая ноздри.
— Тут пахнет сотворением истории, Малышка Божья Коровка, — он кивнул на сумку, лежавшую на полу. — Вся твоя одежда и другое имущество должно быть там.
Ого, это так продуманно и неожиданно. Что-то в Линке всегда вызывало у меня дискомфорт, но я сомневалась, что его намерения, таящиеся под этой пугающей наружностью, были абсолютно тщеславными. Линк Эмаскулятор вполне мог оказаться замаскированным Линком Большое Сердце.
Я закусила губу, пряча улыбку.
— Спасибо тебе.
Он направился в переполненный коридор и помедлил на пороге, окинув меня беглым взглядом через плечо.
— Я сегодня вечером отправлю парочку мужчин в Аркендейл. У них уйдет месяц, или даже больше, на то, чтобы вернуться, но я подумал, что ты захочешь знать новости с полуострова.
Очередное «спасибо» неловко слетело с моих губ, но он уже ушел, широким шагом шагая по коридору и рявкая приказы.
Я опустилась на колени возле сумки и открыла молнию. Джинсы и футболки занимали большую часть, но сверху лежали три вещи, которые я уже не ожидала увидеть. Четки Рорка, бирюзовый камешек Джесси, а также наручные ножны и ножи, которые дали мне Джоэл. Я погладила каждый из этих предметов дрожащими пальцами, знакомые текстуры и изгибы послали в мою грудь тепло любви к мужчинам, которые дали их мне.
Пара поношенных ботинок остановилась возле меня, после чего за ними вошли еще две пары, а возле моей сумки плюхнулась еще одна сумка. Дверь закрылась, замок щелкнул.
Мичио возвышался надо мной, его карие глаза потемнели от сожаления, когда он посмотрел на ножны.
— Мне так жа…
— Не надо. Единственное, о чем тебе нужно сожалеть, — это о своем чувстве вины, — я поднялась на ноги и подвинулась к Мичио, посмотрев на него. — Больше никаких извинений.
Великолепные черты его лица исказились от раздражения. Он провел пальцами по его волосам, подошел к раковине и стиснул ее край, перенося вес своего напряженного туловища на прямые как палки руки.
Я хотела обнять его, встряхнуть и сказать ему двигаться дальше. Но он еще не готов отпустить свои чувства. Наверное, он все еще пытался переварить, что именно он чувствует. Он скорбел из-за причинения мне боли, хоть и знал, что не он наносил эти удары. Я также подозревала, что он пытается справиться и принять ребенка, который оборвет мою жизнь и спасет человечество.
Мир не приходил без трагедии, а любовь не расцветала без боли. Ирония и двойственность являлись слоями жизни. Он смирится с этим, как и с любым другим препятствием, которое мы вытерпели за последние два года. Мне просто нужно запастись терпением.
Джесси прислонялся к запертой двери, наблюдая за мной в своей обычной молчаливой манере. Рорк барабанил пальцами по ножнам своего меча, сохраняя мрачное выражение, которое заставило сощуриться его обычно улыбающиеся глаза. А Мичио, опирающийся напряженными руками на раковину, выглядел так, будто он готов голыми руками выдрать фаянс из стены. Огромная ванная казалась слишком маленькой для всех невысказанных вещей, маячивших между нами.
Я нарушила молчание простым вопросом.
— Как вы нашли наручные ножны?
Рорк бросил усталый взгляд на спину Мичио.
— Дарвин нашел их на обочине дороги в Миссури. Его нос почуял их из окна грузовика.
— Этот пес никогда не перестанет меня удивлять, — я покачала головой, улыбаясь. — Спасибо, что принесли их мне.
— У нас дохрена вопросов, любовь моя, — Рорк сбросил свой плащ с плеч и опустил его на пол вместе с мечом в ножнах. Затем он закинул руку за голову и схватил ткань футболки сзади, стаскивая и ее тоже. — Я знаю, ты устала, так что мы поговорим, пока будем мыться. Просто изложи нам ключевые моменты, начиная с того, почему, бл*дь, док забрал тебя от нас.
Злость делала его акцент резким. Очевидно, час назад он обнимал Мичио не потому, что просил. И в ту же секунду, когда я сниму хлопковую ткань со своего тела, его пылкий нрав взорвется, скорее всего, пролившись кулаками по лицу Мичио.
Я потеребила палантин на шее, оттягивая момент.
— Айман знал, что Мичио имеет возможность выследить меня. Он использовал контроль разума, чтобы послать его к моему дому… Погоди, — я уставилась в спину Мичио. — Я видела Аймана во сне. В моем доме. Если он пытался заманить меня туда, зачем ему нужно было, чтобы ты меня выследил?
Мичио поднял голову, встретившись со мной взглядом через зеркало, и его руки крепче сжали раковину.
— Не думаю, что он знал про сон. Я об этом не знал. Мы проезжали Миссури на пути сюда из гор и остановились только для того, чтобы разрушить дом, в который ты, по его мнению, могла захотеть вернуться.
Ну и извращенная хрень. Еще хуже было воображать, как Мичио наблюдает за Айманом, сжигающим мой дом, но при этом он заперт в своем теле и не может это остановить.
— Погодите, вашу мать, — акцент Рорка усилился от нетерпения. — Я все еще застрял на контроле разума.
Я открыла рот, чтобы объяснить, но Мичио меня перебил.
— Я им скажу, — он резко повернулся ко мне лицом, все его тело выпрямилось и напряглось. — Сними одежду, Иви.
Жесткость его тона и твердость взгляда не оставляли места для споров. Он мог гораздо лучше объяснить принцип контроля Аймана, чем я, но я отказывалась расставаться хоть с одним клочком одежды, не получив кое-какие обещания.
Посмотрев на каждого из мужчин, я скрестила руки на груди.
— Никаких драк. Никакого оружия. Никаких проявлений жестокости, пока все не выслушают друг друга до конца. Пообещайте мне.
Я получила три сдержанных кивка, но напряжение в комнате сгустилось, давя на мою кожу. Их вдохи сделались глубже, тела подобрались, пока они настороженно смотрели друг на друга и на меня.
- Предыдущая
- 118/151
- Следующая

