Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разящий ангел Малентора (СИ) - Гольц Татьяна - Страница 58
— Ошибаешься.
Ланс подошёл к столу, где лежала мазь и, зачерпнув немного, вернулся ко мне. Потянулся к рукам, но я их немедленно спрятала под простыни, обхватив себя.
— Уж это я в состоянии сделать сама!
Раздражение мелькнуло в изумруде глаз, он смазал мазь об мою простынь на плече.
— Если будешь пренебрегать, останутся шрамы, — жестко ответил он и вышел, опять заперев дверь снаружи.
Я намазала руки и легла на кровать. Хотелось рвать, метать, кричать и бить кулаками в дверь. Только это не имело никакого смысла.
Пробудившись, я жаждала двух вещей: увидеть Даниира и получить ответы на вопросы.
Ключ заскрежетал в скважине и дверь распахнулась. Внутрь проникла вобла с коробками, а следом девушка. В руках у неё был поднос, который она поспешила поставить и сразу вышла прочь.
— Завтракайте.
Женщина поставила коробку на стул у столика со шкатулками и встала подле. Принимать пищу под чьим-то бдительным присмотром сомнительное удовольствие. И не будь я такой голодной — обязательно отказалась. Но от голода у меня уже кружилась голова, потому, не чувствуя вкуса и почти не жуя, я как дикарка набила рот едой, жадно запивая каким-то соком с металлическим привкусом.
Уже спустя минут десять самочувствие стало лучше. Я смогла понять, что ем нечто сродни омлету с овощами. Оставила еду и посмотрела на Вилбу. Та среал=гировала на мой взгляд незамедлительно:
— Вставайте. Я должна вас собрать.
Покорно встала. Если я хочу узнать все, что меня интересует, характер показывать не стоит. Особенно в таких мелочах.
На меня надели строгое платье чёрного цвета с заострёнными плечами и воротником-стойкой, который действительно впивался в кожу шеи. Едва заметный растительный рисунок слабо поблескивал. Женщина подняла волосы и заколола их на затылке. Открыла шкатулки, доставая серьги и массивное колье.
— У меня не проколоты уши. Ай!
Эта ненормальная просто взяла и с силой вставила иглу серьги в кожу уха, просквозив его. И тоже самое продела со вторым. Этим самым пополняя список ненавистных мне людей своим именем. На грудь легло чернёное серебро колье с огромным чёрным сверкающим камнем. По ощущением оно весило килограмма три. Сразу потянуло плечи вниз, заставляя сутулиться.
Осмотрев свои результаты работы, та вышла, на шаг замерев у дверей:
— Ждите Ланса, он вас проводит к господину.
Ждать пепельноволосого долго не пришлось. Он появился в дверях сразу же, после сказанного Вилбой. Окинул меня взглядом и, кивнув женщине, обернулся ко мне:
— Следуйте за мной, господин вас ждёт.
Я, шурша тяжелой тканью платья с небольшим шлейфом, проследовала по череде однотипных коридоров за Лансом. Он раскрыл створки дверей, не стуча и пропуская вперёд меня.
— Господин, как приказывали, Мэриэль прибыла.
— Жди снаружи, — проскрипели из приоткрытой двери.
Молодой человек поклонился и вышел.
Я оказалась в большом кабинете. Старик сидел в огромном кресле, в опасной близости к камину. В руках, пальцы которых были украшены перстнями до самых ногтей, он то и дело взбалтывал бокал с рубиновой жидкостью.
— Садись, — указал на кресло напротив.
Я села, скрывая волнение за разглаживанием жестких складок юбки, и посмотрела на сидящего перед собой. В этой игре света и тени, идущей от огня, его лицо напоминало ястребиное — хищный оскал, цепкий взгляд, большой острый нос и короткий узкий подбородок. Старик тоже изучал меня. Он откинулся на спинку, залпом осушил свой бокал и замер, напоминая мумию. По его телу прокатывали пугающие судороги, он даже постанывал не то от боли, не то от удовольствия. Наконец, скрюченные пальцы разжались, напряжение схлынуло.
— Это лишь малая плата за долгую жизнь, — ответил он на мой испуганный взгляд. — Ликс по истине способен творить чудеса. Вчера ты убедилась в этом. Умирающий ожил в мгновение ока, каково?
Он хрипло усмехнулся. Я молчала и тот продолжил:
— У тебя много вопросов и это ясно. Задавай.
Он милостиво взмахнул рукой, вперив свой взгляд в меня.
— Почему вы живы и почему назвали внучкой?
Тот улыбнулся. Эта улыбка искажала его лицо ещё больше, делая более жестоким.
— Я был правителем королевства Ольдай, ныне входящего в состав Тиррея. И всю свою жизнь я посвятил тому, чтобы избавить этот мир от проклятых тварей — артарров и вернуть баланс, утраченный из-за ошибки глупцов. Но мои смелые опыты и решения некоторые короли восприняли слишком остро. Многим просто не с руки, чтобы все стало прежним. Короли пухнут от богатств с рудников Бэккрада, облачаются в ткань из цитоса, и пугают население злобными артаррами, чтобы держать народ в узде, собирать дань и налоги, безнаказанно повышая их, а неугодных всегда иметь возможность скинуть за Пояс. Мне это осточертело, и я решил захватить власть в государствах у пояса, чтобы иметь к нему доступ и дабы никто не посмел мешать мне в моих экскрементах. Да только идиот Гурральд, прадед Некалира — короля Тиррея, который был моим верным приближённым, предал меня и наши убеждения. Воткнул мне меч в спину и бросил умирать. Сдал моих верных людей, обрекая на смерть или изгнание. А сам сел на трон завоёванных мною королевств!
Старик даже выпрямился от вскипевших эмоций, но сразу откинулся обратно.
— Почти два века я готовил свой ответ ему. Только этот мерзавец сдох. Но ничего, его дети ответят за поступки предка. Я же верну себе отобранное и исполню задуманное — восстановлю баланс вернув магию в Бэккрад. А ты мне поможешь. Ты, дитя моё, венец моих творений!
Он самодовольно улыбнулся, а я, замерев, ждала продолжения.
— Идиот Гурральд почти убил меня, но в захваченном им дворце остались верные мне люди. Они-то и помогли мне спастись, укрывая ценой своих и их семей жизней. А этот трус побоялся признаться, что упустил меня. Он нашёл какого-то безумца и казнил его, доверив свою тайну только Алентору. С тех пор делом каждого из мужчин этого рода было найти меня и прикончить. Это почти удалось отцу того щенка, что сейчас сидит в темнице, Максиласу. Однако одиннадцать ударов отправленным кинжалом помогли приструнить его на время. Так вот, — старик пошамкал губами. — Отойдя от нанесённых ран я затаился. Жил под землёй и единственным моим собеседником, другом и отдушиной была Мэриэль — прекрасная девушка, простая дочь подавальщицы, которая выходила меня, вернула желание жить, а вскоре подарила нашего сына — Теора. Тебя я назвал в её честь, и ты очень похожа на неё.
Он наклонился к лежащей у ножки его кресла коробочке и раскрыл, вручая мне.
Я опустила взгляд и словно посмотрела в зеркало. Все черты до единой повторялись, единственным различием был взгляд. У неё он был беспомощный и напуганный.
— У сына родилась дочь. К этому времени я уже перебрался сюда, в своё тайное имение, где и возобновил опыты. Ты знала, что артаррами можно управлять ментально?
Я отрицательно покачала головой, продолжая смотреть на портрет до дрожи в сердце похожей на меня девушки.
— Я тоже, но это открытие изменило почти все. Я изобрел ошейники, которые позволяли подчинять разум этих монстров и проводить над ними опыты. Спустя несколько десятков лет я научился извлекать из магов их дар, как это делают артарры. И наделять им других магов. Не решенной проблемой оставалось то, что извлечённый дар приживался только в нерожденного организме. Но я решил эту проблему, наделяя каждого своего следующего наследника, которым были беременны женщины, извлечёнными силами. И вот, девятнадцать лет назад у Варьяны и Гарэя родилась светловолосая голубоглазая девочка. Уже в ней я узнал возлюбленную и уже тогда понял, что добился своего — ты была совершенством с необъятным магическим потенциалом и нужным мне изменённым геном. Тебе известно почему всех моих даже самых незначительных последователей и их детей клеймили, нарекая Изгнанниками? Даже спустя столько лет, и тебе тоже досталось.
Он посмотрел на мою левую руку с уродливым клеймом в виде креста.
- Предыдущая
- 58/70
- Следующая

