Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Самая подходящая леди (ЛП) - дж.куин, к. брокуэй, э. джемс - Страница 37
Кейт тараторила и понимала это. Она всегда тараторила, когда нервничала. Кейт заставила себя остановиться. Она и так уже испортила свой образ утонченной юной леди, устроив представление. Она глубоко вдохнула и выдохнула, собираясь с мыслями.
— Ну?
— Ты закончила? — спросил Нейл так спокойно, словно вёл беседу в гостиной леди Финчли.
Кейт попыталась держаться столь же уверенно:
— Думаю, да.
— Хорошо. — Тон его звучал любезно, но Кейт вздрогнула. — Потому что я хочу кое-что сказать, если позволишь.
Она кивнула, настороженно за ним наблюдая.
— Спасибо. Во-первых, — Нейл шагнул ей навстречу, — я тебе не брат.
— Знаю. Я…
Он поднял руку, делая знак замолчать.
— Очевидно, не знаешь, иначе не пыталась бы гонять меня тем же кнутом, что и свору негодяев, с которой живешь. Потому хочу ещё раз прояснить, что я тебе не брат. Я никогда не испытывал к тебе братских чувств, и, несмотря на то, что ты только что сказала, не думаю, что ты питаешь ко мне сестринскую любовь. Я прав?
Он сделал ещё один шаг вперёд. К ней. Кейт чудом осталась стоять на месте.
— Прав? — потребовал подтверждения Нейл.
В ожидании ответа он, казалось, задержал дыхание.
— Да.
Нейл выдохнул, и выражение его лица преисполнилось ещё большей решимости, пристальный взгляд не отрывался от глаз Кейт. С каждым шагом он неумолимо приближался. Сердце Кейт бешено билось.
— И я тебе не дядя. — Теперь Нейл преодолел уже больше чем две трети помещения, и храбрость, поддерживающая её до сих пор, начала ослабевать. Кейт задрожала. — И не замшелый старый верный друг семьи.
Отступив на шаг, Кейт упёрлась в стену. Нейл остановился перед ней. Приподнял её голову за подбородок, повернув лицо к свету.
— И, упаси Господь, я не твой компаньон.
— Что?
— Том только что решил вернуться на приём леди Финчли в качестве твоего компаньона. — В голосе Нейла слышалось мрачное удовлетворение.
— Правда? — удивилась Кейт.
— Да. Посему теперь я волен поступать так, как захочу сам.
— Понимаю, — затаив дыхание, отозвалась Кейт. Со склонённой головой Нейл выглядел чертовски опасным, но Кейт его не боялась. По крайней мере, не слишком сильно.
— Не думаю, что понимаешь, — возразил Нейл. — Пока нет. Но я намерен это исправить.
И с этими словами он наклонился и прижался губами к её рту. Мимолётная, скользящая ласка, и коленки у Кейт подогнулись. Впрочем, поцелуй быстро закончился. Очень, очень быстро.
— Я приехал за тобой, Кейт Пейтон. Я четыре года ждал, пока смогу наконец за тобой ухаживать. Смогу завоевать тебя, сделать своей невестой, — низким яростным голосом заявил он. — И мне наплевать, что ты намерена делать и за кого желаешь выйти замуж, за местного ли священника или графа-землевладельца, поскольку никто — никто и никогда! — не будет любить тебя так сильно, страстно и достойно, как любил, люблю и буду любить я. Никто.
Кейт распахнула глаза. Он любил её? И ждал четыре года, чтобы начать ухаживать? И тем не менее стоял рядом, когда она флиртовала, жеманничала, играла в глупые игры и притворялась рафинированной светской дамой, хотя она всего лишь надеялась вызвать в нём хоть какое-то чувство! Чувство, которое выходило бы за рамки приличий, чувства долга или добродушной снисходительности! О Боже!
— Так почему ты раньше не сказал? — воскликнула Кейт, так сильно толкая его в грудь, что Нейл отступил на шаг.
Он ошеломлённо на неё уставился.
— Почему ты просто, — она снова толкнула его, — не сказал, что любишь меня? — Ещё один мощный толчок. На сей раз Нейл не пошевелился. Но это было неважно. Кейт пребывала в ярости, и как здорово было выплеснуть её!
Она упёрлась руками в его широкую твёрдую грудь, готовясь к очередному толчку, но Нейл перехватил её запястья и крепко их сжал.
— Потому что это неуважительно.
— Неуважительно? — потрясённо выдохнула она.
— Да. Я не смел даже подумать о том, чтобы воспользоваться своей близостью к тебе как компаньона в собственных целях. Это было бы подло. Недостойно благородного человека.
— О, так я и поверила! — горько рассмеялась Кейт. — С каких это пор Нейл Оукс хоть на грош ценит чужое мнение?
Её гнев наконец-то разжёг ярость и в Нейле.
— С тех пор, как твой отец уведомил меня, что пока я не обзаведусь целеустремленностью, ценностями и честью, мне не будет дозволено за тобой ухаживать.
— Он так и сказал?
— Да. Четыре года назад, как раз перед нашей с тобой встречей на пешеходном мостике.
Кейт обмякла, и её напряженные пальчики расслабились на его груди, но Нейл так и не выпустил её рук. По лицу Кейт было понятно, что она вспоминает тот день, открывая новый смысл давно произнесенных любимым слов. Выражение лица Нейла смягчилось.
— Он заставил меня поклясться честью, что я не стану ухаживать за тобой, пока тебе не исполнится восемнадцать, — нежно сказал он. — Я намеревался подчиниться его желанию, но в тот самый день ты меня поцеловала, и я понял, что на самом деле мне не хватит решимости и сил молча стоять рядом и смотреть, как с каждым днем ты становишься всё милее и соблазнительнее, как расцветаешь. И мысль о том, что мне придётся наблюдать, как вокруг тебя вьются другие мужчины — а это было неизбежно — разъедала мне душу как кислота. Я понял, что я не тот, кем себя считал. Тогда и решил, что должен стать лучше, превратиться из испорченного дурня, стоящего на своём, в человека, достойного тебя. Потому и купил патент. — Нейл аккуратно свёл обе руки Кейт вместе и обхватил её запястья ладонью, тем самым освободив вторую руку, и лёгким, как перышко, прикосновением дотронулся до щеки Кейт. Она не поняла, кто из них дрожал. — Однако я и не догадывался, как тяжело мне будет находиться вдали от тебя, не иметь возможности видеть, как ты превращаешься из девочки в женщину, только от других людей слышать о твоих выходках и демаршах, добродетелях и недостатках. Думаю, что после всех моих расспросов о тебе Том счёл меня сумасшедшим. Я не собирался задерживаться во Франции так надолго. Но долг, если хоть раз пойти у него на поводу, становится ревнивым собственником, и потому, лишь когда Наполеон был окончательно повержен, я смог вернуться к тебе, свободный от обязательств и ответственности, молясь, чтобы ты никого не нашла за всё это время 062ca0. — Нейл вдруг помрачнел. — Но, видимо, я слишком долго отсутствовал, поскольку сейчас ты утверждаешь, что задумала женить на себе какого-то беднягу. Но, Кейт, я не могу тебе этого позволить.
— Почему? — спросила она, глядя на его суровое лицо, страстно желая, чтобы Нейл произнес слова, которые она так давно мечтала услышать.
— Потому что никто не знает тебя лучше меня. Никто не понимает тебя лучше меня. Ты до смерти запугаешь любого обормота своим острым язычком и требовательностью. Да он поседеет через две недели после вашей свадьбы!
Кейт ожидала услышать вовсе не это, и потому уставилась на него, не в силах вымолвить ни слова.
— Это правда, — напыщенно кивнул Нейл. — Ты мегера, деспот, ангел, сильфида, королева фей и буря одновременно.
— Я не такая! — возмущенно воскликнула Кейт, сжав лежащие на груди Нейла руки в кулаки.
— Именно такая! — заявил он и отчего-то начал смеяться. Крепкие белые зубы сверкнули на тёмном, испачканном грязью лице. — Брыкаешься как самая настоящая мегера и визжишь как ведьма. Граф будет в ужасе.
— Граф… — выплюнула она. — Да мне наплевать на мнение графа Брайерли!
Нейл вдруг прижал её к себе, почти приподняв над землей.
— Тогда кто? На кого ты нацелилась, Кейт? Скажи мне, какому несчастному ты намерена испортить жизнь? — Хотя говорил он умоляюще, в его голосе чувствовался безудержный пыл. Нейл слегка встряхнул Кейт. — Ну говори же!
— Зачем? — потребовала она. — Чтобы ты предупредил его, насколько он близок к столь ужасной судьбе?
— Нет. Хочу узнать, к каким мужчинам ты питаешь склонность. Так как его зовут?
Нейл выглядел таким ранимым и незащищенным, что Кейт не могла и дальше над ним издеваться, пусть его чёртово благородство и превратило последнюю неделю в сплошное отчаяние и раздражение.
- Предыдущая
- 37/58
- Следующая

