Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Самая подходящая леди (ЛП) - дж.куин, к. брокуэй, э. джемс - Страница 38
— Нейл Оукс.
Его тёмные брови напряжённо нахмурились, а взгляд пропутешествовал по её лицу в поисках иронии или чего похуже, но ничего такого Нейл не увидел. Лишь её глаза, тёмные и глубокие, сияющие честностью и блестящие от невыплаканных слёз.
— Ты. Нейл Оукс. Тот самый мужчина, которому я отдала своё сердце в четырнадцать лет. — Она негромко рассмеялась. — Мы, гарпии и мегеры, — чертовски преданные создания. Выбрав себе жертву, остаёмся ей верны до конца. Ты — единственный, кого я когда-либо любила и буду любить. — Она высвободила руки и, совсем как четыре года назад, обняла его за плечи. Точно так же, как и тогда, встала на цыпочки и притянула к себе его голову для поцелуя. — А теперь, на случай, если ты вдруг решишь заставить меня ждать ещё четыре года, я намерена вынудить тебя меня скомпрометировать.
— Что? — удивился Нейл.
— Я слышала о женщинах, которые идут на подобные уловки, дабы привязать к себе мужчин, и, оказывается, мне такие увёртки не чужды! — Кейт куснула слегка тронутый щетиной подбородок Нейла, и он вздрогнул. — Конечно, такие приёмы и хитрости
срабатывают только с теми мужчинами, которые ценят свою честь.
— О боже, Кейт, подумай, прежде чем начинать… — хрипло прошептал Нейл.
— Это началось давным-давно, капитан Оукс. Четыре года назад. Потому, здесь и сейчас, снова и всего один раз, я спрашиваю тебя: ты поцелуешь меня?
На сей раз Нейл не стоял словно громом поражённый. С гулким голодным рыком он подхватил Кейт на руки и жадно приник к её губам. Не прерывая поцелуя, отступил к вороху попон и уложил на них возлюбленную. Кейт выгнулась ему навстречу, наслаждаясь тяжестью его тела, твёрдыми мускулами, разгоряченной упругой кожей. Языком Нейл скользил по её сжатым губам, пока Кейт интуитивно не приоткрыла рот и не попробовала его на вкус.
Кейт была деревенской девушкой. Знала, чем могут заниматься мужчина и женщина, и долго, пылко и воодушевлённо ждала этой минуты. О, как долго и как пылко! И теперь её руки порхали под изодранной рубашкой Нейла, поглаживая бугрящиеся мышцы спины и широкие плечи, прижимая любимого к себе. Тем временем его губы переместились на подбородок Кейт, а затем Нейл начал медленно прокладывать дорожку из горячих влажных поцелуев — по нежной шейке и дальше вниз.
Носом он отодвинул тонкую ткань, оголив грудь. С томительной скрупулезностью Нейл исследовал губами мягкую плоть, пока наконец не нашёл сосок и не втянул его глубоко в рот. убыцшу Вцепившись в волосы Нейла и запрокинув голову, Кейт выгнулась на попоне. По её телу разливались волны удовольствия.
Когда Нейл поднял голову, его глаза были темны, как ночь, а выражение лица — свирепым и торжествующим.
— Ты выйдешь за меня.
— Да, — тяжело дыша, подтвердила Кейт.
Она обхватила его за талию, но Нейл не отпускал её, покрывая лёгкими поцелуями шею и щёки, покусывая плечи и лаская мочки ушей.
— Скоро? — промурлыкал он.
— Как можно скорее.
— Поклянись.
— Клянусь! — выдохнула Кейт. — Только сейчас, пожалуйста… сделай… О, прошу тебя.
И Нейл подчинился.
Глава 16
В тот же день после обеда Том Пейтон явился к леди Финчли и мрачно, пространно и совершенно невразумительно объяснил, что обстоятельства де поменялись и он вдруг осознал, что в силах исполнить братский долг и вновь выступить в роли дуэньи при сестре.
Слушая юношу, стоявшая подле мужа на террасе Кэролайн не могла не задаться вопросом, не из-за синяка ли, красовавшегося под глазом, молодой мистер Пейтон образумился. убыцшу Будучи очень учтивой хозяйкой, она удержалась от расспросов, но не от того, чтобы вечером поведать мужу о своих подозрениях. Тем не менее леди Финчли приняла юношу радушно. Возвращение привлекательного и крепкого Тома Пейтона означало, что капитан Оукс, который вопреки убеждённости Брайерли за всю неделю не проявил к Кейт Пейтон ни малейшего предосудительного внимания, был волен общаться с другими юными леди. Таким образом список завидных женихов пополнился вторым холостяком. И хотя Джорджина, к разочарованию Кэролайн, не выказывала особого интереса к капитану, для остальных незамужних девушек приём становился гораздо увлекательнее.
Несколько часов спустя, когда леди Финчли перетасовывала составы команд для турнира по крикету, лакей объявил о прибытии посетителей. Удивившись, хозяйка в сопровождении мужа вышла на террасу поприветствовать новых нежданных гостей и поняла, что не такие уж они и нежданные. В синем кабриолете Брайерли сидели капитан Оукс и мисс Пейтон. За ними следовал всадник — привлекательный, подтянутый джентльмен средних лет.
— Бог мой, — прошептал Финчли, — да это же старина Пейтон. Я его, конечно, приглашал, но думал, он прислал письменный отказ. Что неудивительно. По-моему, старик не бывал в обществе по меньшей мере лет десять! Каким ветром его сюда занесло?
— Я бы сказал, выдающимся арабским скакуном с задатками Байерли Тюрка (1).
Оглянувшись, Кэролайн увидела, что на террасу вышел Хью.
— Интересно, не разводит ли старик у себя на ферме лошадей? — шёпотом полюбопытствовал он. — Знал бы, какие породистые кони у отца мисс Пейтон, не одалживал бы ей свой экипаж. Но, судя по всему, жалеть уже поздно.
— Брайерли, о чём это ты? — спросил Финчли, когда лакеи поспешили помочь мисс Пейтон спуститься, а мистеру Пейтону — спешиться.
— О мисс Пейтон. Я предложил ей воспользоваться моим экипажем и посоветовал найти подходящего сопровождающего — например, её компаньона Оукса — и отправиться в Парсли 062ca0. Кэролайн, умоляю, не смотри на меня так. Я подумал, что пора бы им с капитаном возобновить их… хм… роман.
Кэролайн внимательнее присмотрелась к черноволосому капитану и к стоявшей подле него изящной платиновой блондинке. И действительно, капитан, с нежностью глядя на Кейт, заботливо склонился над ней. Щёки девушки порозовели, глаза сияли.
— Боже мой, Брайерли, а я и не знала, что ты такой романтик, — со смешком заметила Кэролайн.
— Не романтик, а прагматик. Бедолага прогонял каждого, кто осмеливался провести в обществе мисс Пейтон более одной приятной минуты. Я испугался, как бы он не перешёл от рычания к потасовкам и тем самым не испортил твой праздник, Каро. А этого нельзя было допустить, верно?
— О, нет, нет. Конечно же, нет, — поспешили уверить его Кэролайн и Финчли, обменявшись у него за спиной весёлыми взглядами.
— А при чём тут мистер Пейтон? — спросил Финчли.
— Понятия не имею, но думаю, скоро узнаем. — И троица улыбнулась поднимающемуся по лестнице мистеру Пейтону и шедшим чуть поодаль от него капитану Оуксу и мисс Пейтон.
Мистер Пейтон остановился на верхней ступеньке и расплылся в ухмылке.
— Ну что ж, думаю, вам интересно, почему я здесь, — без всяких предисловий начал он. — Знаю, я послал сюда Тома приглядывать за Кейт, и в обычных обстоятельствах всё было бы замечательно. Но обстоятельства необычны. Нейл, — он небрежно ткнул через плечо в капитана, — попросил руки моей дочери, и я дозволил ему спросить Кейт, выйдет ли она за него. И она, очевидно, согласилась, потому что теперь их обоих трясёт от желания окольцеваться. А молодым людям, которых трясёт от желания, доверять нельзя. А Тому, хоть он и славный парень, не угнаться за юной парой, которую трясёт от желания, и уж тем более не стать преградой, если пара сия вознамерится сделать что-то, чего делать не следует. Поэтому я здесь и сердечно благодарю вас за гостеприимство.
Пока он пожимал руку Финчли и обменивался приветствиями с Брайерли, Кэролайн не могла не заметить, как после выступления мистера Пейтона капитан Оукс улыбнулся Кейт или как та очаровательно покраснела в ответ, и её разобрало любопытство…
Но потом она решила, что не её это дело, и, вложив руку в руку мужа, повела всех пить чай.
(1) Байерли Тюрк — первый из трёх жеребцов, ставших родоначальниками современных чистокровных верховых лошадей.
Глава 17
Вечером перед ужином Кэролайн кружила по гостиной, разглядывая незамужних девушек. Откровенно говоря, невесты, достойные стать женой Хью, выбывали одна за другой, но, к досаде Кэролайн, брат, похоже, сего не осознавал. Сначала он оказался слишком медлительным и упустил Гвендолин, уступив её Чартерсу, а потом, если Кэройлайн верно поняла слова Хью об «ухаживании» за мисс Пейтон, Оукс, в сущности, украл у него из-под носа Кейт.
- Предыдущая
- 38/58
- Следующая

