Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клятва разрушения (ЛП) - Дэвис Дженнифер - Страница 29
— Порой неловко. А иногда кажется, что он всегда был в семье. Он хорошо вписался.
— Я не могу представить себя, вдруг обнаружившего брата, — он потер шею.
Одар никогда не говорил о своем брате.
— Крен младше тебя?
— Да, на пару лет.
— Вы ссорились? — она видела годами, как грызлись Майра и Марек.
— Все время. Это нормально.
— Савенек, похоже, думает, что может помыкать мной, — а ей такое не нравилось.
Одар рассмеялся.
— Так у братьев и сестер. Ты привыкнешь.
— Надеюсь, — дождь полил сильнее. — Отец сказал, что Савенек должен одобрить Кердана для нашего брака, — она боялась, что Савенек будет против воина из Рассека.
Улыбка Одара увяла.
— Ты все еще хочешь выйти за Кердана?
— Да. И я не буду обсуждать его с тобой.
— Зачем тогда упомянула его? — Одар покраснел, поджал губы.
Его внезапный срыв заставил Аллиссу замолчать. Она открыла рот, но слова застряли в горле.
— Что вы делаете? — это был Савенек.
Аллисса повернулась к нему и мысленно выдохнула с облегчением. Она еще никогда не была так рада брату, как в этот миг.
— Мы просто гуляем по замку. Отец хотел, чтобы люди увидели нас вместе.
— Вы закончили? — спросил Савенек.
— Да, — ответил Одар.
— Хорошо. Есть просьба, — он подошел к Одару, удивляя Аллиссу. — Марека нет, и мне нужно с кем-то тренироваться. Я не хочу, чтобы меня видели мои стражи или придворные.
— Ах, — ответил Одар, — понимаю. Тебе нужно изображать избалованного принца.
— Именно.
— Ты пришел к правильному человеку.
Савенек обвил Одара рукой и повел его прочь от Аллиссы. Ее брат был проницательнее, чем она думала.
ГЛАВА 11
Савенек
Желая держать Одара подальше от Аллиссы, Савенек повел его в тренировочный зал, который использовал с Мареком. Он толкнул Одара внутрь, закрыл дверь. Его стражи уже знали, что нужно оставаться в коридоре.
— Когда ты сказал, что хотел тренировку, я не думал, что прямо сейчас, — мрачно сказал Одар. — Я даже не в той одежде.
— Не будь врединой, — он был в штанах и тунике. Если на него нападут, он будет думать про одежду?
Савенек выглянул в окна, увидел, что дождь прекратился. Он прошел к стене и схватил два меча, бросил один Одару, тот ловко поймал оружие. Одар поднял меч так легко, что Савенек не сомневался, что он был хорошим мечником. Савенек ощущал предвкушение. Ему нравились сражения с кем-то новым.
— Я не замечал, что ты — левша, — сказал Одар и замахнулся.
Савенек отбил удар.
— Это и не так.
— Не оскорбляй меня так.
Савенек с улыбкой бросил меч в правую руку.
— Просто пытаюсь дать тебе преимущество.
— Не нужно, — Одар бросился, взмахнул мечом низко, чтобы застать Савенека врасплох.
Смеясь, Савенек увернулся от атаки. Он ударил локтем в бок Одара. Одар ответил серией ударов. Савенек остановил каждый. Он ощущал, что Одар проверял его умения с мечом. Савенек не давал себе расслабляться. Он не уступал Одару. Одар был очень хорошим мечником, учитывая, что он был из Френа.
Пора было изменить ситуацию. Савенек взмахнул высоко. Одар остановил удар, Савенек ударил его в живот — но не так сильно, чтобы навредить. Он отошел, Одар переводил дыхание.
— Ты собираешься завоевать мою сестру?
Одар не ответил. Он согнулся, тяжело дыша. Через минуту он выпрямился и поправил хватку на мече. Одар ударил низко. Савенек отбил удар, парировал своим.
— Мы с твоей сестрой распрощались в Рассеке, — Одар стал ударять быстрее.
Савенек отразил каждый.
— Это не ответ.
Одар опустил меч, тяжело дыша.
— Ты спрашиваешь, хочу ли я все еще жениться на Аллиссе?
— Да, — хоть Савенек уже знал ответ. Одар все еще испытывал к ней симпатию. Савенек часто видел, как Одар глядел на Аллиссу или пытался начать с ней разговор.
Одар кивнул.
— Я все еще ее люблю.
— Хоть она и обручена с другим?
— Это не официально, — ответил Одар. — Но это не важно. Она ясно дала понять, что не хочет со мной ничего романтичного.
Когда Одар был рядом с Аллиссой, Савенек замечал, как напрягалась сестра.
— Я хочу, чтобы ты оставил ее в покое. Она многое пережила.
— Я знаю ее лучше тебя, — сказал Одар. — Ты не знаешь, что для нее лучше, — он поправил хватку на мече.
— А ты знаешь? — осведомился Савенек.
— Это точно не Кердан.
— Даже если она этого хочет? — Савенек пытался лучше понять Одара. Тот был тихим, держал все в себе. Приятно, что он вообще говорил. И Савенек не думал, что он и бывший его сестры смогут договориться насчет чего-то, связанного с Аллиссой.
— Она просто запуталась, — Одар вытер лоб.
— Я не схожу с ума из-за ее возможного брака с парнем из Рассека, — отметил Савенек.
Одар смотрел на него, лицо не выдавало его мысли и чувства.
— Аллисса раньше любила меня. Со временем полюбит снова, — он продолжил после паузы. — И свадьба уже задумана. Императрица может передумать и позволить церемонии состояться. Может, это лучше всего для Империона.
— Даже если Аллисса тебя не любит? — Савенек пытался скрыть презрение в голосе.
— Брак не связан с любовью. Люди нашего статуса женятся по политическим причинам чаще, чем по любви.
Савенек поправил хватку на мече. Ему не было дела до Одара, и он решил, что парень ему не нравился. Одар хотел жениться на Аллиссе, потому что он этого хотел. Он не думал о том, чего хотела Аллисса и почему. Савенек надеялся, что никогда не будет вести себя так эгоистично.
Он повернулся, чтобы ударить Одара. Тень за окном привлекла его внимание. Савенек выглянул в окно, Одар взмахнул деревянным мечом и ударил по ногам Савенека, сбил его на спину.
Тень двигалась. Это был человек.
Одар навис над Савенеком.
— Снаружи кто-то есть, — пропыхтел Савенек, спина болела от падения.
— Отвлечение не сработает.
Окно разбилось, кто-то прыгнул в него, приземлился на ноги. Одар выругался.
Савенек вскочил, жалея, что у него нет настоящего меча. Мужчина бросился к Одару, сбил его на пол. Они сцепились, катаясь по полу.
Савенек не знал, должен ли помочь Одару. Наверное, нет. Савенеку не было до него дела. Он запоздало заметил, что его стражи не ворвались в комнату на звук бьющегося стекла. Савенек решил посмотреть, что будет, а потом вмешаться.
Мужчина ударил Одара в бок, что-то сказал, но Савенек не понял из-за сильного акцента. И тут Савенек понял, откуда был напавший. Он был так потрясен тем, что Одара сбили, что не посмотрел, кто его бил. У мужчины была белая кожа, спутанные темные волосы, и его плечи были вдвое шире, чем у Одара.
Савенек направил деревянный меч на рассекца.
— Стой, — сказал он. — Отойди от принца Одара.
Мужчина замер. Он смог прижать извивающегося Одара к полу. Мужчина повернул голову к Савенеку, чистая ненависть сияла на его лице, и Савенек крепче сжал меч.
— Лучше опусти это, — медленно сказал мужчина, чтобы Савенек его понял.
— Ты не оставил мне выбора, — сказал Савенек, вытаскивая кинжал из рукава, готовясь бросить его в шею мужчины.
— Савенек, стой, — сказал Одар. — Это Кердан.
Савенек знал, что мужчина был из Рассека, но не считал, что это мог быть Кердан. Савенек убрал кинжал в рукав.
— Это брат Аллиссы, Савенек, — сказал Одар Кердану.
— Чем обязаны твоим визитом? — поинтересовался Савенек.
— Я хочу увидеть Дармика и Аллиссу, — сказал Кердан. — Отведи меня к ним, — он отпустил Одара и встал. — Сейчас, — Кердан навис над Савенеком.
Савенек не мог поверить, что за этого мужчину его сестра хотела выйти замуж. Он был огромным. И без манер. Хоть Савенек должен был признать, что был не против посмотреть, как кто-то бьет Одара. Но это он оставил при себе.
Лучше было ничего не говорить, ведь он не знал, чего хотел Кердан, почему был в замке и почему ворвался, разбив окно, а не через нормальный вход.
- Предыдущая
- 29/60
- Следующая

